The Very First Night [Taylor's Version (From The Vault)]

Taylor Alison Swift, Amund Bjorklund, Espen Lind

Letra Tradução

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

And so it goes, every weekend, the same party
I never go alone and I don't seem broken-hearted
My friends all say they know everything I'm going through
I drive down different roads but they all lead back to you

'Cause they don't know about the night in the hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
Didn't read the note on the Polaroid picture
They don't know how much I miss you

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

And so it was, we never saw it comin'
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
Back then we didn't know we were built to fall apart
We broke the status quo, then we broke each other's hearts

But don't forget about the night out in L.A.
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
No one knows about the words that we whispered
No one knows how much I miss you

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

Take me away, take me away
Take me away to you, to you
Take me away, take me away
Take me away to you, to you

I remember the night at the hotel
I was ridin' in the car when we both fell
I'm the one on the phone as you whisper
"Do you know how much I miss you?"

I wish that we could go back in time
And I'd say to you
I miss you like it was the very first night

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

(Take) take me away, (take) take me away
(Take) take me away to you, to you
(Take) take me away, (take) take me away
(Take) take me away to you, to you

I wish I could fly
Eu queria poder voar
I'd pick you up and we'd go back in time
Eu te pegaria e te levaria de volta no tempo
I'd write this in the sky
Eu escreveria no céu
I miss you like it was the very first night
Eu sinto sua falta como se fosse nossa primeira noite
And so it goes, every weekend, the same party
O tempo passa, todo o fim de semana, a mesma festa
I never go alone and I don't seem broken-hearted
Eu nunca vou só às festas e eu não pareço que estou sofrendo de amor
My friends all say they know everything I'm going through
Meu amigos sempre dizem saber tudo o que 'tá se passando comigo
I drive down different roads but they all lead back to you
Mesmo que eu saia em direção a outras ruas, elas sempre me levam de volta a você
'Cause they don't know about the night in the hotel
Porque eles não sabem daquela noite no hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
Eles não estavam juntos naquele carro quando a gente se apaixonou um pelo outro
Didn't read the note on the Polaroid picture
Eles não leram a notinha escrita na foto Polaroid
They don't know how much I miss you
Eles não sabem o quanto sinto a sua falta
I wish I could fly
Eu queria poder voar
I'd pick you up and we'd go back in time
Eu te pegaria e te levaria de volta no tempo
I'd write this in the sky
Eu escreveria no céu
I miss you like it was the very first night
Eu sinto sua falta como se fosse nossa primeira noite
And so it was, we never saw it comin'
E foi assim, a gente não esperava
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
Sem mesmo tentar, a gente foi ao encontro um do outro como crianças correndo
Back then we didn't know we were built to fall apart
Naquele tempo a gente não sabia que a gente foi feito pra se desencontrar
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
Primeiro a gente quebrou o status quo, depois o coração um do outro
But don't forget about the night out in L.A.
Não vai se esquecer daquela noite em L.A.
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
A gente dançou na cozinha, você me perseguiu pelo corredor
No one knows about the words that we whispered
Ninguém ouviu as palavras que a gente sussurrou um pra o outro
No one knows how much I miss you
Ninguém sabe o quanto sinto sua falta
I wish I could fly
Eu queria poder voar
I'd pick you up and we'd go back in time
Eu te pegaria e te levaria de volta no tempo
I'd write this in the sky
Eu escreveria no céu
I miss you like it was the very first night
Eu sinto sua falta como se fosse nossa primeira noite
Take me away, take me away
Me leva com você, me leva com você
Take me away to you, to you
Me leva até você, até você
Take me away, take me away
Me leva com você, me leva com você
Take me away to you, to you
Me leva até você, até você
I remember the night at the hotel
Eu me lembro daquela noite no hotel
I was ridin' in the car when we both fell
A gente no carro quando nos apaixonamos um pelo outro
I'm the one on the phone as you whisper
Eu sou ela no telefone quando você diz baixinho
"Do you know how much I miss you?"
'Você sabe a falta que você me faz'?
I wish that we could go back in time
Queria poder voltar no tempo
And I'd say to you
Eu então diria a você
I miss you like it was the very first night
Eu sinto sua falta como se fosse nossa primeira noite
I wish I could fly
Eu queria poder voar
I'd pick you up and we'd go back in time
Eu te pegaria e te levaria de volta no tempo
I'd write this in the sky
Eu escreveria no céu
I miss you like it was the very first night
Eu sinto sua falta como se fosse nossa primeira noite
(Take) take me away, (take) take me away
(Me leva) me leva com você, (me leva) me leva com você
(Take) take me away to you, to you
(Me leva) me leva até você, até você
(Take) take me away, (take) take me away
(Me leva) me leva com você, (me leva) me leva com você
(Take) take me away to you, to you
(Me leva) me leva até você, até você
I wish I could fly
Desearía poder volar
I'd pick you up and we'd go back in time
Te recogería y volveríamos atrás en el tiempo
I'd write this in the sky
Escribiría esto en el cielo
I miss you like it was the very first night
Te extraño como si fuera la primera noche
And so it goes, every weekend, the same party
Y así va, todos los fines de semana, la misma fiesta
I never go alone and I don't seem broken-hearted
Nunca voy sola y no parezco tener el corazón roto
My friends all say they know everything I'm going through
Todos mis amigos dicen que saben todo lo que estoy pasando
I drive down different roads but they all lead back to you
Conduzco por diferentes caminos pero todos conducen de regreso a ti
'Cause they don't know about the night in the hotel
Porque no saben de la noche en el hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
No iban en el coche cuando ambos nos caímos
Didn't read the note on the Polaroid picture
No leyeron la nota en la foto Polaroid
They don't know how much I miss you
No saben cuanto te extraño
I wish I could fly
Desearía poder volar
I'd pick you up and we'd go back in time
Te recogería y volveríamos atrás en el tiempo
I'd write this in the sky
Escribiría esto en el cielo
I miss you like it was the very first night
Te extraño como si fuera la primera noche
And so it was, we never saw it comin'
Y así fue, nunca lo vimos venir
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
No tratando de enamorarnos, pero nos gustaban los niños corriendo
Back then we didn't know we were built to fall apart
En ese entonces no sabíamos que estábamos hechos para deshacernos
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
Rompimos el status quo, luego nos rompimos los corazones
But don't forget about the night out in L.A.
Pero no te olvides de la noche en L.A.
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
Bailamos en la cocina, me perseguiste por el pasillo
No one knows about the words that we whispered
Nadie sabe de las palabras que susurramos
No one knows how much I miss you
Nadie sabe cuanto te extraño
I wish I could fly
Desearía poder volar
I'd pick you up and we'd go back in time
Te recogería y volveríamos atrás en el tiempo
I'd write this in the sky
Escribiría esto en el cielo
I miss you like it was the very first night
Te extraño como si fuera la primera noche
Take me away, take me away
Llévame lejos, llévame lejos
Take me away to you, to you
Llévame a ti, a ti
Take me away, take me away
Llévame lejos, llévame lejos
Take me away to you, to you
Llévame a ti, a ti
I remember the night at the hotel
Recuerdo la noche en el hotel
I was ridin' in the car when we both fell
Estaba viajando en el auto cuando ambos nos caímos
I'm the one on the phone as you whisper
Soy el que habla por teléfono mientras susurras
"Do you know how much I miss you?"
"¿Sabes cuánto te extraño?"
I wish that we could go back in time
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo
And I'd say to you
Y yo te diría
I miss you like it was the very first night
Te extraño como si fuera la primera noche
I wish I could fly
Desearía poder volar
I'd pick you up and we'd go back in time
Te recogería y volveríamos atrás en el tiempo
I'd write this in the sky
Escribiría esto en el cielo
I miss you like it was the very first night
Te extraño como si fuera la primera noche
(Take) take me away, (take) take me away
(Lleva) llévame lejos, (Lleva) llévame lejos
(Take) take me away to you, to you
(Lleva) llévame a ti, a ti
(Take) take me away, (take) take me away
(Lleva) llévame lejos, (lleva) llévame lejos
(Take) take me away to you, to you
(Lleva) llévame a ti, a ti
I wish I could fly
J'aimerai pouvoir voler
I'd pick you up and we'd go back in time
Je te prendrais et nous remontrions le temps
I'd write this in the sky
J'écrirais ça dans le ciel
I miss you like it was the very first night
Tu me manques comme si c'était la toute première nuit
And so it goes, every weekend, the same party
Et c'est ainsi, chaque week-end, la même fête
I never go alone and I don't seem broken-hearted
Je n'y vais jamais seule et n'ai pas l'air d'avoir le coeur brisé
My friends all say they know everything I'm going through
Mes amis me disent tous qu'ils savent ce que je traverse
I drive down different roads but they all lead back to you
Je descends différentes routes mais elles mènent toutes à toi
'Cause they don't know about the night in the hotel
Car ils ne savent pas à propos de la nuit à l'hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
Ils n'étaient pas dans la voiture quand nous sommes tombés amoureux
Didn't read the note on the Polaroid picture
N'ont pas lu le mot sur le Polaroid
They don't know how much I miss you
Ils ne savent pas combien je t'aime
I wish I could fly
J'aimerai pouvoir voler
I'd pick you up and we'd go back in time
Je te prendrais et nous remontrions le temps
I'd write this in the sky
J'écrirais ça dans le ciel
I miss you like it was the very first night
Tu me manques comme si c'était la toute première nuit
And so it was, we never saw it comin'
Et c'est ainsi, nous ne l'avons pas vu venir
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
Nous n'avons pas essayé de tomber amoureux, mais nous avons couru comme des enfants
Back then we didn't know we were built to fall apart
À l'époque, nous ne savions pas que nous étions fait pour nous effondrer
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
Nous avons brisé le statu quo, puis nous avons brisé le cœur de l'autre
But don't forget about the night out in L.A.
Mais n'oublies pas la nuit à L.A
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
Où nous dansions dans la cuisine, tu m'as poursuivi dans le couloir
No one knows about the words that we whispered
Personne ne sait à propos des mots que nous avions murmuré
No one knows how much I miss you
Personne ne sait combien tu me manques
I wish I could fly
J'aimerai pouvoir voler
I'd pick you up and we'd go back in time
Je te prendrais et nous remontrions le temps
I'd write this in the sky
J'écrirais ça dans le ciel
I miss you like it was the very first night
Tu me manques comme si c'était la toute première nuit
Take me away, take me away
Enlève-moi, enlève-moi
Take me away to you, to you
Enlève-moi vers toi, vers toi
Take me away, take me away
Enlève-moi, enlève-moi
Take me away to you, to you
Enlève-moi vers toi, vers toi
I remember the night at the hotel
Je me souviens de la nuit à l'hotel
I was ridin' in the car when we both fell
J'étais dans la voiture quand nous sommes tombés amoureux
I'm the one on the phone as you whisper
J'étais celle au téléphone quand tu murmurais
"Do you know how much I miss you?"
"Sais-tu à quel point tu me manques?"
I wish that we could go back in time
J'aimerai pouvoir remonter le temps
And I'd say to you
Et je te dirais
I miss you like it was the very first night
Que tu me manques comme si c'était la toute première nuit
I wish I could fly
J'aimerai pouvoir voler
I'd pick you up and we'd go back in time
Je te prendrais et nous remontrions le temps
I'd write this in the sky
J'écrirais ça dans le ciel
I miss you like it was the very first night
Tu me manques comme si c'était la toute première nuit
(Take) take me away, (take) take me away
(Enlève-moi) enlève-moi, (enlève-moi), enlève-moi
(Take) take me away to you, to you
(Enlève-moi) enlève-moi vers toi, vers toi
(Take) take me away, (take) take me away
(Enlève-moi) enlève-moi, (enlève-moi), enlève-moi
(Take) take me away to you, to you
(Enlève-moi) enlève-moi vers toi, vers toi
I wish I could fly
Ich wünschte, ich könnte fliegen
I'd pick you up and we'd go back in time
Ich würde dich abholen und wir würden in der Zeit zurückreisen
I'd write this in the sky
Ich würde dies in den Himmel schreiben
I miss you like it was the very first night
Ich vermisse dich, als wäre es die allererste Nacht
And so it goes, every weekend, the same party
Und so geht es, jedes Wochenende, die gleiche Party
I never go alone and I don't seem broken-hearted
Ich gehe nie allein und scheine kein gebrochenes Herz zu haben
My friends all say they know everything I'm going through
Meine Freunde sagen alle, dass sie wissen, was ich durchmache
I drive down different roads but they all lead back to you
Ich fahre auf verschiedenen Wegen, aber sie führen alle zu dir zurück
'Cause they don't know about the night in the hotel
Denn sie wissen nichts von der Nacht im Hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
Sie fuhren nicht im Auto als wir uns beide verliebten
Didn't read the note on the Polaroid picture
Ich habe die Notiz auf dem Polaroidbild nicht gelesen
They don't know how much I miss you
Sie wissen nicht, wie sehr ich dich vermisse
I wish I could fly
Ich wünschte, ich könnte fliegen
I'd pick you up and we'd go back in time
Ich würde dich abholen und wir würden in der Zeit zurückreisen
I'd write this in the sky
Ich würde dies in den Himmel schreiben
I miss you like it was the very first night
Ich vermisse dich, als wäre es die allererste Nacht
And so it was, we never saw it comin'
Und so war es, wir haben es nie kommen sehen
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
Wir haben nicht versucht, uns zu verlieben, aber haben's trotzdem getan, wir rennende Kinder
Back then we didn't know we were built to fall apart
Damals wussten wir nicht, dass wir dazu geschaffen waren, auseinanderzufallen
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
Wir brachen den Status quo, dann brachen wir uns gegenseitig die Herzen
But don't forget about the night out in L.A.
Aber vergiss nicht die Nacht in L.A.
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
In der Küche getanzt, mich durch den Flur gejagt
No one knows about the words that we whispered
Niemand weiß von den Worten, die wir uns zugeflüstert haben
No one knows how much I miss you
Keiner weiß, wie sehr ich dich vermisse
I wish I could fly
Ich wünschte, ich könnte fliegen
I'd pick you up and we'd go back in time
Ich würde dich abholen und wir würden in der Zeit zurückreisen
I'd write this in the sky
Ich würde dies in den Himmel schreiben
I miss you like it was the very first night
Ich vermisse dich, als wäre es die allererste Nacht
Take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit
Take me away to you, to you
Nimm mich mit zu dir, zu dir
Take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit
Take me away to you, to you
Nimm mich mit zu dir, zu dir
I remember the night at the hotel
Ich erinnere mich an die Nacht im Hotel
I was ridin' in the car when we both fell
Ich fuhr im Auto, als wir beide uns verliebten
I'm the one on the phone as you whisper
Ich bin diejenige am Telefon, die du flüsterst
"Do you know how much I miss you?"
„Weißt du, wie sehr ich dich vermisse?“
I wish that we could go back in time
Ich wünschte, wir könnten in der Zeit zurückgehen
And I'd say to you
Und ich würde zu dir sagen
I miss you like it was the very first night
Ich vermisse dich, als wäre es die allererste Nacht
I wish I could fly
Ich wünschte, ich könnte fliegen
I'd pick you up and we'd go back in time
Ich würde dich abholen und wir würden in der Zeit zurückreisen
I'd write this in the sky
Ich würde dies in den Himmel schreiben
I miss you like it was the very first night
Ich vermisse dich, als wäre es die allererste Nacht
(Take) take me away, (take) take me away
(Nimm) Nimm mich mit, (nimm) nimm mich mit
(Take) take me away to you, to you
(Nimm) Nimm mich mit zu dir, zu dir
(Take) take me away, (take) take me away
(Nimm) Nimm mich mit, (nimm) nimm mich mit
(Take) take me away to you, to you
(Nimm) Nimm mich mit zu dir, zu dir
I wish I could fly
Vorrei poter volare
I'd pick you up and we'd go back in time
Ti prenderei e torneremmo indietro nel tempo
I'd write this in the sky
Scriverei questo nel cielo
I miss you like it was the very first night
Mi manchi come se fosse la primissima notte
And so it goes, every weekend, the same party
E così va, ogni fine settimana, la stessa festa
I never go alone and I don't seem broken-hearted
Non vado mai da solo e non sembro avere il cuore spezzato
My friends all say they know everything I'm going through
I miei amici dicono tutti di sapere tutto quello che sto passando
I drive down different roads but they all lead back to you
Percorro strade diverse ma tutte mi riportano a te
'Cause they don't know about the night in the hotel
Perché non sanno della notte in hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
Non erano in macchina quando siamo caduti entrambi
Didn't read the note on the Polaroid picture
Non hanno letto il biglietto sulla foto Polaroid
They don't know how much I miss you
Non sanno quanto mi manchi
I wish I could fly
Vorrei poter volare
I'd pick you up and we'd go back in time
Ti prenderei e torneremmo indietro nel tempo
I'd write this in the sky
Scriverei questo nel cielo
I miss you like it was the very first night
Mi manchi come se fosse la primissima notte
And so it was, we never saw it comin'
E così è stato, non l'abbiamo mai visto arrivare
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
Non cercando di innamorarci, ma lo abbiamo fatto come bambini che corrono
Back then we didn't know we were built to fall apart
Allora non sapevamo che eravamo destinati a cadere a pezzi
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
Abbiamo infranto lo status quo, poi abbiamo spezzato i cuori a vicenda
But don't forget about the night out in L.A.
Ma non dimenticare la notte fuori a Los Angeles
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
Abbiamo ballato in cucina, mi hai inseguito nel corridoio
No one knows about the words that we whispered
Nessuno sa delle parole che abbiamo sussurrato
No one knows how much I miss you
Nessuno sa quanto mi manchi
I wish I could fly
Vorrei poter volare
I'd pick you up and we'd go back in time
Ti prenderei e torneremmo indietro nel tempo
I'd write this in the sky
Scriverei questo nel cielo
I miss you like it was the very first night
Mi manchi come se fosse la primissima notte
Take me away, take me away
Portami via, portami via
Take me away to you, to you
Portami da te, da te
Take me away, take me away
Portami via, portami via
Take me away to you, to you
Portami da te, da te
I remember the night at the hotel
Ricordo la notte in hotel
I was ridin' in the car when we both fell
Ero in macchina quando siamo caduti entrambi
I'm the one on the phone as you whisper
Sono quello al telefono mentre sussurri
"Do you know how much I miss you?"
"Sai quanto mi manchi?"
I wish that we could go back in time
Vorrei che potessimo tornare indietro nel tempo
And I'd say to you
E ti direi
I miss you like it was the very first night
Mi manchi come se fosse la primissima notte
I wish I could fly
Vorrei poter volare
I'd pick you up and we'd go back in time
Ti prenderei e torneremmo indietro nel tempo
I'd write this in the sky
Scriverei questo nel cielo
I miss you like it was the very first night
Mi manchi come se fosse la primissima notte
(Take) take me away, (take) take me away
(Porta) portami via, (porta) portami via
(Take) take me away to you, to you
(Porta) portami da te, da te
(Take) take me away, (take) take me away
(Porta) portami via, (porta) portami via
(Take) take me away to you, to you
(Porta) portami da te, da te
I wish I could fly
飛べたらいいのに
I'd pick you up and we'd go back in time
あなたを拾い上げて私たちはあの頃に戻るの
I'd write this in the sky
空にそれを書くわ
I miss you like it was the very first night
それが初めての夜だったかのようにあなたが恋しい
And so it goes, every weekend, the same party
そうして、毎週末、同じパーティー
I never go alone and I don't seem broken-hearted
一人で行ったことはないわ、傷心だって見られたくない
My friends all say they know everything I'm going through
友達はみんな私が経験する全てを知ってると言う
I drive down different roads but they all lead back to you
私は違う道を運転して、だけどそれは全てあなたへと導くの
'Cause they don't know about the night in the hotel
だって彼女たちはホテルでのあの夜を知らないから
They weren't ridin' in the car when we both fell
私たち二人ともが落ちた時、彼女たちは車に乗ってなかった
Didn't read the note on the Polaroid picture
ポラロイドで撮った写真のメモを読まなかったの
They don't know how much I miss you
どれだけ私があなたを恋しがってるか、彼女たちにはわからない
I wish I could fly
飛べたらいいのに
I'd pick you up and we'd go back in time
あなたを拾い上げて私たちはあの頃に戻るの
I'd write this in the sky
空にそれを書くわ
I miss you like it was the very first night
それが初めての夜だったかのようにあなたが恋しい
And so it was, we never saw it comin'
そうして、そうなるなんて私たちは思いもしなかった
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
恋に落ちないように努力してる、だけど私たちは子供が駆けて行くようにそうなったの
Back then we didn't know we were built to fall apart
あの頃私たちは崩れるために作り上げられたなんて知らなかった
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
現状を壊して、そしてお互いの心を壊したの
But don't forget about the night out in L.A.
だけどL.A.で夜出かけた時のことを忘れないで
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
キッチンでダンスして、廊下まで私を追いかけた
No one knows about the words that we whispered
私たちが囁いた言葉を誰も知らない
No one knows how much I miss you
どれだけ私があなたを恋しがってるか、誰も知らない
I wish I could fly
飛べたらいいのに
I'd pick you up and we'd go back in time
あなたを拾い上げて私たちはあの頃に戻るの
I'd write this in the sky
空にそれを書くわ
I miss you like it was the very first night
それが初めての夜だったかのようにあなたが恋しい
Take me away, take me away
連れ去って、連れ去って
Take me away to you, to you
あなたの元へ連れ去って、あなたの元へ
Take me away, take me away
連れ去って、連れ去って
Take me away to you, to you
あなたの元へ連れ去って、あなたの元へ
I remember the night at the hotel
ホテルでのあの夜を覚えてる
I was ridin' in the car when we both fell
私たち二人ともが落ちた時、車に乗ってたの
I'm the one on the phone as you whisper
あなたが囁いた時電話に出たのは私
"Do you know how much I miss you?"
「それだけ私があなたを恋しがってるかわかってる?」
I wish that we could go back in time
あの頃に戻れたらいいのに
And I'd say to you
そしてあなたに言うの
I miss you like it was the very first night
初めての夜だったかのようにあなたが恋しいと
I wish I could fly
飛べたらいいのに
I'd pick you up and we'd go back in time
あなたを拾い上げて私たちはあの頃に戻るの
I'd write this in the sky
空にそれを書くわ
I miss you like it was the very first night
それが初めての夜だったかのようにあなたが恋しい
(Take) take me away, (take) take me away
(連れて) 連れ去って、(連れて) 連れ去って
(Take) take me away to you, to you
(連れて) あなたの元へ連れ去って、あなたの元へ
(Take) take me away, (take) take me away
(連れて) 連れ去って、(連れて) 連れ去って
(Take) take me away to you, to you
あなたの元へ連れ去って、あなたの元へ
I wish I could fly
너에게 날아갈 수 있다면 좋겠어
I'd pick you up and we'd go back in time
널 데려가 우리가 함께 했던 시간들로 돌아갈 텐데
I'd write this in the sky
난 이걸 하늘에 새길 거야
I miss you like it was the very first night
우리가 처음 만난 밤 처럼 네가 그리워
And so it goes, every weekend, the same party
그렇게 매주, 주말마다 같은 파티가 반복되지만
I never go alone and I don't seem broken-hearted
난 절대 혼자 가지 않아, 난 겉으로는 마음 아파하는 사람 처럼 보이진 않지
My friends all say they know everything I'm going through
내 친구들은 내가 처한 상황 모두 이해한다고 하지
I drive down different roads but they all lead back to you
너에게 벗어나려 노력해봐도 모든 길의 끝에는 네가 있어
'Cause they don't know about the night in the hotel
친구들은 우리가 보낸 호텔에서의 밤을 몰라
They weren't ridin' in the car when we both fell
우리가 사고를 냈던 차에 타고 있지 않았고
Didn't read the note on the Polaroid picture
폴라로이드 사진에 있는 메모도 보지 않았어
They don't know how much I miss you
그들은 내가 널 얼마나 보고 싶어 하는지 몰라
I wish I could fly
너에게 날아갈 수 있다면 좋겠어
I'd pick you up and we'd go back in time
널 데려가 우리가 함께 했던 시간들로 돌아갈 텐데
I'd write this in the sky
난 이걸 하늘에 새길 거야
I miss you like it was the very first night
우리가 처음 만난 밤 처럼 네가 그리워
And so it was, we never saw it comin'
그렇게 우린 전혀 알지 못했지
Not tryin' to fall in love, but we did like children runnin'
사랑에 빠지려고 한 건 아니지만, 우린 마치 아이처럼 뛰놀았지
Back then we didn't know we were built to fall apart
우리가 이렇게 헤어지게 될줄은 그땐 미처 몰랐어
We broke the status quo, then we broke each other's hearts
우리의 사랑을 깨고, 서로를 상처 입혔지
But don't forget about the night out in L.A.
하지만 엘에이에서의 밤은 잊지 마
Danced in the kitchen, chased me down through the hallway
부엌에서 춤을 추고, 복도를 달려 나를 쫒아왔지
No one knows about the words that we whispered
우리가 속삭인 단어들은 아무도 몰라
No one knows how much I miss you
내가 널 얼마나 그리워하는지 아무도 몰라
I wish I could fly
너에게 날아갈 수 있다면 좋겠어
I'd pick you up and we'd go back in time
널 데려가 우리가 함께 했던 시간들로 돌아갈 텐데
I'd write this in the sky
난 이걸 하늘에 새길 거야
I miss you like it was the very first night
우리가 처음 만난 밤 처럼 네가 그리워
Take me away, take me away
날 데려가, 날 데려가
Take me away to you, to you
날 너에게로 데려가 줘, 너에게로
Take me away, take me away
날 데려가, 날 데려가
Take me away to you, to you
날 너에게로 데려가 줘, 너에게로
I remember the night at the hotel
호텔에서의 밤을 아직도 기억해
I was ridin' in the car when we both fell
사고가 났을 때, 난 그 차에 있었지
I'm the one on the phone as you whisper
전화로 네가 속삭이며 나에게 말했지
"Do you know how much I miss you?"
"내가 널 얼마나 보고 싶어 하는지 알아?"
I wish that we could go back in time
시간을 되돌릴 수 있다면 좋겠어
And I'd say to you
난 너에게 말할 텐데
I miss you like it was the very first night
우리가 처음 만난 밤처럼 네가 그리워
I wish I could fly
너에게 날아갈 수 있다면 좋겠어
I'd pick you up and we'd go back in time
널 데려가 우리가 함께 했던 시간들로 돌아갈 텐데
I'd write this in the sky
난 이걸 하늘에 새길 거야
I miss you like it was the very first night
우리가 처음 만난 밤 처럼 네가 그리워
(Take) take me away, (take) take me away
(데려가) 날 데려가 줘 (데려가) 날 데려가 줘
(Take) take me away to you, to you
(데려가) 날 너에게로 데려가 줘, 너에게로
(Take) take me away, (take) take me away
(데려가) 날 데려가 줘 (데려가) 날 데려가 줘
(Take) take me away to you, to you
(데려가) 날 너에게로 데려가 줘, 너에게로

["The Very First Night" magyarul]

[Refrén]
Bárcsak tudnék repülni
Felvennélek és visszamennénk az időben
Azt írnám az égbe
Úgy hiányzol, mintha a legelső éjszaka lenne

[Első verze]
És így megy ez
Minden hétvégén ugyanaz a buli
Soha nem megyek egyedül
És nem látszik, hogy össze van törve a szívem
A barátaim mind azt mondják, tudják
Hogy mi mindenen megyek keresztül
Különböző utakon vezetek végig
De mind visszavezet hozzád

[Refrén elő]
Mert nem tudnak az éjszakáról a hotelben
Nem vezették az autót amikor еgymásba estünk
Nem olvasták el a jеgyzetet a polaroid képen
Nem tudják, mennyire hiányzol

[Refrén]
Bárcsak tudnék repülni
Felvennélek és visszamennénk az időben
Azt írnám az égbe
Úgy hiányzol, mintha a legelső éjszaka lenne

[Második verze]
És így volt ez
Soha nem láttuk jönni
Nem próbáltunk szerelembe esni
De úgy szerelembe estünk, ahogy a gyerekek futnak
Akkor még nem tudtuk
Hogy azért lettünk építve, hogy szétessünk
Összetörtük a fennálló állapotot
Aztán összetörtük egymás szívét

[Refrén elő]
De nem felejtem el az éjszakát Los Angelesben
A konyhában táncoltunk, üldöztél a folyosón keresztül
Senki sem tudja a szavakat, amiket suttogtunk
Senki sem tudja, mennyire hiányzol

[Refrén]
Bárcsak tudnék repülni
Felvennélek és visszamennénk az időben
Azt írnám az égbe
Úgy hiányzol, mintha a legelső éjszaka lenne

[Refrain]
Vigyél el
Vigyél el
Vigyél el
Magadhoz, magadhoz
Vigyél el
Vigyél el
Vigyél el
Magadhoz, magadhoz

[Bridge]
Emlékszem az éjszakára a hotelben
Én vezettem az autót amikor egymásba estünk
Én vagyok a telefonban amikor suttogsz
"Tudod, hogy mennyire hiányzol?"

[Breakdown]
Azt kívánom bárcsak visszamehetnénk az időben
És azt mondanám neked
"Úgy hiányzol, mintha a legelső éjszaka lenne"

[Refrén]
Bárcsak tudnék repülni
Felvennélek és visszamennénk az időben
Azt írnám az égbe
Úgy hiányzol, mintha a legelső éjszaka lenne

[Refrain]
Vigyél el
Vigyél el
Vigyél el
Magadhoz, magadhoz
Vigyél el
Vigyél el
Vigyél el
Magadhoz, magadhoz

[Chorus]
Uçabilmeyi arzu ederdim
Seni de yanıma katıp zamanda geriye gitmeyi
Hatta bunu gökyüzüne yazardım
Seni o ilk geceki gibi özlediğimi

[Verse 1]
Ve işte öyle devam eder
Her hafta sonu, aynı alemler
Hiç yalnız gitmemem oralara
Ve pek de kalbim kırık havam yoktur
Arkadaşlarım bildiklerini dile getiriyorlar
Içinden geçtiğim her şeyin
Başka yerlere sapıyorum
Ama tüm o yollar sana beni geri yolluyorlar

[Pre-Chorus]
Zira onlar otelde geçеn o geceyi bilmiyolar ki
Ikimiz kaza geçirikеn o arabanın içinde değillerdi
Fotoğrafın altındaki notu okumadılar ki
Onlar seni ne kadar özlediğimi anlayamazlar

[Chorus]
Uçabilmeyi arzu ederdim
Seni de yanıma katıp zamanda geriye gitmeyi
Hatta bunu gökyüzüne yazardım
Seni o ilk geceki gibi özlediğimi

[Verse 2]
Öyleydi işte
Gelişini göremedik bile
Aşık olmaya çalışmıyorduk
Ama tıpkı etrafta koşuşturan veletler gibi oluverdik aşık
O anlarda, anlamamıştık ki
Yıkılmaya maruz kalacağımızı
Durumumuzu mahvettik
Sonra birbirimizin kalbini

[Pre-Chorus]
Ama l.a.'deki o geceyi unutayım deme
Mutfakta danslar edip, koridorun sonuna kadar kosup beni yakalayislarini
Fısıltıyla söylediğimiz kelimler hakkında kimsenin bi bildiği yok
Seni ne kadar özlediğimle ilgli kimsenin bi fikri olmaz

[Chorus]
Uçabilmeyi arzu ederdim
Seni de yanıma katıp zamanda geriye gitmeyi
Hatta bunu gökyüzüne yazardım
Seni o ilk geceki gibi özlediğimi

[Refrain]
Al götür beni
Al götür beni
Al götür beni
Sana, sana
Al götür beni
Al götür beni
Al götür beni
Sana, sana

[Chorus]
Oteldeki o gece hatrımda
Ikimiz kaza geçirirken arabayı sürendim ben
Telefonda senin gibi fısladayarak konusan kisi bendim
"seni ne kadar özledim biliyor musun?"

[Breakdown]
Keşke zamanda geriye gitsek
Ve sana derdim ki
Seni o ilk geceki gibi özlüyorum

[Refrain]
Al götür beni
Al götür beni
Al götür beni
Sana, sana
Al götür beni
Al götür beni
Al götür beni
Sana, sana

[Chorus]
Uçabilmeyi arzu ederdim
Seni de yanıma katıp zamanda geriye gitmeyi
Hatta bunu gökyüzüne yazardım
Seni o ilk geceki gibi özlediğimi

[Приспів]
Якби ж я могла літати
Я б взяла тебе, і ми б повернулися назад у часі
Я б написала в небі
Я сумую за тобою, немов це найперша ніч

[Куплет 1]
Нічого не змінюється
Кожні вихідні одна й та ж вечірка
Я ніколи не йду сама
І я не виглядаю, як та, у кого розбите серце
Мої друзі кажуть, що знають
Все, через що я проходжу
Я проїжджаю різними дорогами
Але всі вони ведуть до тебе

[Передприспів]
Адже вони не знають про ту ніч в готелі
Їх не було в машині, коли ми закохалися
Вони не бачили напис на полароїді
Вони не знають, як я сумую за тобою

[Приспів]
Якби ж я могла літати
Я б взяла тебе, і ми б повернулися назад у часі
Я б написала в небі
Я сумую за тобою, немов це найперша ніч

[Куплет 2]
І так воно і було
Ми ніколи не думали, що таке може статися
Не прагнули закохатися
Але любили як діти бігати
Тоді ми не знали
Ми зійшлися для того, щоб розійтися
Ми порушили статус-кво
А потім розбили одне одному серця

[Передприспів]
Але не забудь про ту ніч в Лос-Анджелесі
Ми танцювали на кухні, ти гнався за мною в коридорі
Ніхто не знає слова, які ми шепотіли
Ніхто не знає, як я сумую за тобою

[Приспів]
Якби ж я могла літати
Я б взяла тебе, і ми б повернулися назад у часі
Я б написала в небі
Я сумую за тобою, немов це найперша ніч

[Приспів]
Забери мене, забери мене
Забери мене до себе, до себе
Забери мене, забери мене
Забери мене до себе, до себе

[Брідж]
Я пам'ятаю ту ніч у готелі
Я була в машині, коли ми закохалися
Я говорила по телефону, а ти прошепотів
"Ти знаєш, як я за тобою сумую?"

[Приспів]
Якби ж я могла літати
Я б взяла тебе, і ми б повернулися назад у часі
Я б написала в небі
Я сумую за тобою, немов це найперша ніч

[Пост-приспів]
Забери мене (забери мене), забери мене (забери мене)
Забери мене (забери мене) до себе, до себе
Забери мене (забери мене), забери мене (забери мене)
Забери мене (забери мене) до себе, до себе

[Refren]
Volela bih da mogu da letim
Pokupila bih te i otišli bismo u prošlost
Napisala bih ovo na nebu:
Nedostaješ mi kao da je prva noć

[Prva strofa]
Tako to ide
Svakog vikenda ista žurka
Nikad ne idem sama
I ne izgledam kao da mi je slomljeno srce
Svi moji prijatelji kažu da znaju
Sve kroz šta prolazim
Vozim se različitim putevima
Ali svi vode nazad ka tebi
Oni ne znaju za onu noć u hotelu
Nisu bili u autu kad smo se oboje zaljubili
Nisu pročitali poruku na polaroidu
Ne znaju koliko mi nedostaješ

[Refren]
Volela bih da mogu da letim
Pokupila bih te i otišli bismo u prošlost
Napisala bih ovo na nebu:
Nedostaješ mi kao da je prva noć

[Druga strofa]
Tako je to bilo
Nismo ni slutili šta će se desiti
Nismo pokušavali da se zaljubimo
Ali jesmo, kao dеca što trče
Tad nismo znali
Da nam je suđemo da propadnеmo
Srušili smo status kvo
Pa slomili jedno drugom srce
Ali ne zaboravi na onaj noćni izlazak u Los Anđelesu
Ples u kuhinji i vijanje po hodniku
Niko ne zna za reči koje šapućemo
Niko ne zna koliko mi nedostaješ

[Refren]
Volela bih da mogu da letim
Pokupila bih te i otišli bismo u prošlost
Napisala bih ovo na nebu:
Nedostaješ mi kao da je prva noć
Odvedi me
Odvedi me
Kod sebe
Odvedi me
Odvedi me
Kod sebe

[Treća strofa]
Sećam se one noći u hotelu
Bila sam u autu kad smo se oboje zaljubili
Ja sam ona s kojom pričaš telefonom dok šapućeš
"Znaš li koliko mi nedostaješ?"

[Refren]
Volela bih da možemo da odemo u prošlost
I da ti kažem:
Nedostaješ mi kao da je prva noć
Volela bih da mogu da letim
Pokupila bih te i otišli bismo u prošlost
Napisala bih ovo na nebu:
Nedostaješ mi kao da je prva noć
Odvedi me
Odvedi me
Kod sebe
Odvedi me
Odvedi me
Kod sebe

[Koor]
Ek wens ek kon vlieg
Ek sou jou optel en ons sou teruggaan in tyd
Ek sou hierdie in die lug skryf
Ek mis jou asof dit die heel eerste aand was

[Vers 1]
En so gaan dit
Elke naweek, dieselfde partytjie
Ek gaan nooit alleen nie
En ek lyk nie gebroke van hart nie
My vriende sê almal hulle weet
Alles waardeur ek gaan
Ek ry op verskillende paaie af
Maar hulle lei almal terug na jou

[Voorkoor]
Want hulle weet nie van die nag in die hotel nie
Hulle het nie in die kar gery toe ons albei geval het nie
Het nie die brief op die
Polaroid-foto gelees nie
Hulle weet nie hoeveel ek jou mis nie

[Koor]
Ek wens ek kon vlieg
Ek sou jou optel en ons sou teruggaan in tyd
Ek sou hierdie in die lug skryf
Ek mis jou asof dit die heel eerste aand was

[Vers 2]
En so was dit
Ons het dit nooit sien kom nie
Het nie probeer verlief raak nie
Maar ons het soos kinders wat hardloop
Destyds het ons nie geweet
Ons is gebou om uitmekaar te val nie
Ons het die status quo gebreek
Toe breek ons mekaar se harte

[Voorkoor]
Maar moenie vergeet van die aand uit in LA nie
Dans in die kombuis, jaag my deur die gang
Niemand weet van die woorde wat ons gefluister het nie
Niemand weet hoeveel ek jou mis nie

[Koor]
Ek wens ek kon vlieg
Ek sou jou optel en ons sou teruggaan in tyd
Ek sou dit in die lug skryf
Ek mis jou asof dit die heel eerste aand was

[Na-koor]
Vat my weg
Vat my weg
Vat my weg
Na jou, na jou
Vat my weg
Vat my weg
Vat my weg
Na jou, na jou

[Brug]
Ek onthou die nag by die hotel
Ek het in die kar gery toe ons albei geval het
Ek is die een op die foon terwyl jy fluister
"Weet jy hoeveel ek jou mis?"

[Uiteensetting]
Ek wens dat ons terug in tyd kon teruggaan
En ek sou vir jou sê
"Ek mis jou asof dit die heel eerste aand was"

[Koor]
Ek wens ek kon vlieg
Ek sou jou optel en ons sou teruggaan in tyd
Ek sou dit in die lug skryf
Ek mis jou asof dit die heel eerste aand was

[Na-koor]
Vat my weg
Vat my weg
Vat my weg
Na jou, na jou
Vat my weg
Vat my weg
Vat my weg
Na jou, na jou

Curiosidades sobre a música The Very First Night [Taylor's Version (From The Vault)] de Taylor Swift

Quando a música “The Very First Night [Taylor's Version (From The Vault)]” foi lançada por Taylor Swift?
A música The Very First Night [Taylor's Version (From The Vault)] foi lançada em 2021, no álbum “Red (Taylor's Version)”.
De quem é a composição da música “The Very First Night [Taylor's Version (From The Vault)]” de Taylor Swift?
A música “The Very First Night [Taylor's Version (From The Vault)]” de Taylor Swift foi composta por Taylor Alison Swift, Amund Bjorklund, Espen Lind.

Músicas mais populares de Taylor Swift

Outros artistas de Pop