Take me back to the house in the backyard tree
Said you'd beat me up, you were bigger than me
You never did
Take me back when our world was one block wide
I dared you to kiss me and ran when you tried
Just two kids, you and I
Daddies used to joke about the two of us
They never believed we'd really fall in love
And our mamas smiled
Take me back to the creek beds we turned up
Two AM, ridin' in your truck
And all I need
Take me back to the time we had our very first fight
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
You stayed outside
Oh, my, my, my, my
Take me back to the time when we walked down the aisle
Our whole town came and our mamas cried
You said, "I do,"
Take me home where we met so many years before
We'll rock our babies on the very front porch
After all this time
Take me back to the house in the backyard tree
Leve-me de volta para a casa na árvore do quintal
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Disse que iria me bater, você era maior do que eu
You never did
Você nunca fez
Take me back when our world was one block wide
Leve-me de volta quando nosso mundo tinha apenas um quarteirão de largura
I dared you to kiss me and ran when you tried
Eu te desafiei a me beijar e corri quando você tentou
Just two kids, you and I
Apenas duas crianças, você e eu
Daddies used to joke about the two of us
Papais costumavam brincar sobre nós dois
They never believed we'd really fall in love
Eles nunca acreditaram que realmente nos apaixonaríamos
And our mamas smiled
E nossas mães sorriam
Take me back to the creek beds we turned up
Leve-me de volta para os leitos dos riachos que reviramos
Two AM, ridin' in your truck
Duas da manhã, andando em sua caminhonete
And all I need
E tudo que eu preciso
Take me back to the time we had our very first fight
Leve-me de volta ao tempo em que tivemos nossa primeira briga
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
Batendo portas em vez de dar boa noite com um beijo
You stayed outside
Você ficou do lado de fora
Oh, my, my, my, my
Oh, meu, meu, meu, meu
Take me back to the time when we walked down the aisle
Leve-me de volta ao tempo em que caminhamos pelo corredor
Our whole town came and our mamas cried
Nossa cidade inteira veio e nossas mães choraram
You said, "I do,"
Você disse: "Eu aceito,"
Take me home where we met so many years before
Leve-me para casa onde nos conhecemos tantos anos antes
We'll rock our babies on the very front porch
Nós vamos embalar nossos bebês na varanda da frente
After all this time
Depois de todo esse tempo
Take me back to the house in the backyard tree
Llévame de vuelta a la casa en el árbol del patio trasero
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Dijiste que me golpearías, eras más grande que yo
You never did
Nunca lo hiciste
Take me back when our world was one block wide
Llévame de vuelta cuando nuestro mundo era de una cuadra de ancho
I dared you to kiss me and ran when you tried
Te desafié a besarme y corrí cuando lo intentaste
Just two kids, you and I
Solo dos niños, tú y yo
Daddies used to joke about the two of us
Los papás solían bromear sobre nosotros dos
They never believed we'd really fall in love
Nunca creyeron que realmente nos enamoraríamos
And our mamas smiled
Y nuestras mamás sonreían
Take me back to the creek beds we turned up
Llévame de vuelta a los lechos de los arroyos que revolvimos
Two AM, ridin' in your truck
Dos de la mañana, montando en tu camión
And all I need
Y todo lo que necesito
Take me back to the time we had our very first fight
Llévame de vuelta al momento en que tuvimos nuestra primera pelea
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
Golpeando puertas en lugar de dar un beso de buenas noches
You stayed outside
Te quedaste afuera
Oh, my, my, my, my
Oh, mi, mi, mi, mi
Take me back to the time when we walked down the aisle
Llévame de vuelta al momento en que caminamos por el pasillo
Our whole town came and our mamas cried
Nuestro pueblo entero vino y nuestras mamás lloraron
You said, "I do,"
Dijiste, "Yo acepto,"
Take me home where we met so many years before
Llévame a casa donde nos conocimos hace tantos años
We'll rock our babies on the very front porch
Meceremos a nuestros bebés en el porche delantero
After all this time
Después de todo este tiempo
Take me back to the house in the backyard tree
Ramène-moi à la maison dans l'arbre du jardin
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Tu as dit que tu me battrais, tu étais plus grand que moi
You never did
Tu ne l'as jamais fait
Take me back when our world was one block wide
Ramène-moi à l'époque où notre monde était large d'un seul bloc
I dared you to kiss me and ran when you tried
Je t'ai défié de m'embrasser et j'ai couru quand tu as essayé
Just two kids, you and I
Juste deux enfants, toi et moi
Daddies used to joke about the two of us
Les papas avaient l'habitude de plaisanter à propos de nous deux
They never believed we'd really fall in love
Ils n'ont jamais cru que nous tomberions vraiment amoureux
And our mamas smiled
Et nos mamans souriaient
Take me back to the creek beds we turned up
Ramène-moi aux lits de ruisseau que nous avons retournés
Two AM, ridin' in your truck
Deux heures du matin, à rouler dans ton camion
And all I need
Et tout ce dont j'ai besoin
Take me back to the time we had our very first fight
Ramène-moi à l'époque où nous avons eu notre toute première dispute
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
Claquement de portes au lieu de dire bonne nuit avec un baiser
You stayed outside
Tu es resté dehors
Oh, my, my, my, my
Oh, mon, mon, mon, mon
Take me back to the time when we walked down the aisle
Ramène-moi à l'époque où nous avons marché dans l'allée
Our whole town came and our mamas cried
Toute notre ville est venue et nos mamans ont pleuré
You said, "I do,"
Tu as dit, "Je le veux,"
Take me home where we met so many years before
Ramène-moi à la maison où nous nous sommes rencontrés tant d'années auparavant
We'll rock our babies on the very front porch
Nous bercerons nos bébés sur le porche avant
After all this time
Après tout ce temps
Take me back to the house in the backyard tree
Bring mich zurück zu dem Haus im Hinterhofbaum
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Du sagtest, du würdest mich verprügeln, du warst größer als ich
You never did
Du hast es nie getan
Take me back when our world was one block wide
Bring mich zurück, als unsere Welt nur einen Block weit war
I dared you to kiss me and ran when you tried
Ich habe dich herausgefordert, mich zu küssen und bin weggelaufen, als du es versucht hast
Just two kids, you and I
Nur zwei Kinder, du und ich
Daddies used to joke about the two of us
Väter machten Witze über uns beide
They never believed we'd really fall in love
Sie glaubten nie, dass wir uns wirklich verlieben würden
And our mamas smiled
Und unsere Mütter lächelten
Take me back to the creek beds we turned up
Bring mich zurück zu den Bachbetten, die wir umgedreht haben
Two AM, ridin' in your truck
Zwei Uhr morgens, in deinem Truck fahrend
And all I need
Und alles, was ich brauche
Take me back to the time we had our very first fight
Bring mich zurück zu der Zeit, als wir unseren ersten Streit hatten
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
Türen knallen statt gute Nacht zu küssen
You stayed outside
Du bist draußen geblieben
Oh, my, my, my, my
Oh, meine, meine, meine, meine
Take me back to the time when we walked down the aisle
Bring mich zurück zu der Zeit, als wir den Gang hinuntergingen
Our whole town came and our mamas cried
Unsere ganze Stadt kam und unsere Mütter weinten
You said, "I do,"
Du hast gesagt: "Ich tue es,"
Take me home where we met so many years before
Bring mich nach Hause, wo wir uns vor so vielen Jahren getroffen haben
We'll rock our babies on the very front porch
Wir werden unsere Babys auf der vorderen Veranda schaukeln
After all this time
Nach all dieser Zeit
Take me back to the house in the backyard tree
Riportami alla casa nell'albero del cortile
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Dicevi che mi avresti picchiato, eri più grande di me
You never did
Non l'hai mai fatto
Take me back when our world was one block wide
Riportami quando il nostro mondo era largo un isolato
I dared you to kiss me and ran when you tried
Ti ho sfidato a baciarmi e ho corso quando ci hai provato
Just two kids, you and I
Solo due bambini, tu ed io
Daddies used to joke about the two of us
I nostri papà scherzavano su di noi due
They never believed we'd really fall in love
Non hanno mai creduto che ci saremmo davvero innamorati
And our mamas smiled
E le nostre mamme sorridevano
Take me back to the creek beds we turned up
Riportami ai letti del ruscello che abbiamo scoperto
Two AM, ridin' in your truck
Due di notte, guidando nel tuo camion
And all I need
E tutto ciò di cui ho bisogno
Take me back to the time we had our very first fight
Riportami al tempo del nostro primo litigio
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
Porte sbattute invece di baci della buonanotte
You stayed outside
Sei rimasto fuori
Oh, my, my, my, my
Oh, mio, mio, mio, mio
Take me back to the time when we walked down the aisle
Riportami al tempo in cui abbiamo camminato lungo il corridoio
Our whole town came and our mamas cried
Tutta la nostra città è venuta e le nostre mamme hanno pianto
You said, "I do,"
Hai detto, "Lo voglio,"
Take me home where we met so many years before
Riportami a casa dove ci siamo incontrati tanti anni prima
We'll rock our babies on the very front porch
Culleremo i nostri bambini sul portico di casa
After all this time
Dopo tutto questo tempo