illicit affairs
Make sure nobody sees you leave
Hood over your head
Keep your eyes down
Tell your friends you're out for a run
You'll be flushed when you return
Take the road less traveled by
Tell yourself you can always stop
What started in beautiful rooms
Ends with meetings in parking lots
And that's the thing about illicit affairs
And clandestine meetings
And longing stares
It's born from just one single glance
But it dies, and it dies, and it dies
A million little times
Leave the perfume on the shelf
That you picked out just for him
So you leave no trace behind
Like you don't even exist
Take the words for what they are
A dwindling, mercurial high
A drug that only worked
The first few hundred times
And that's the thing about illicit affairs
And clandestine meetings
And stolen stares
They show their truth one single time
But they lie, and they lie, and they lie
A billion little times
And you wanna scream
Don't call me kid
Don't call me baby
Look at this godforsaken mess that you made me
You showed me colors you know
I can't see with anyone else
Don't call me kid
Don't call me baby
Look at this idiotic fool that you made me
You taught me a secret language
I can't speak with anyone else
And you know damn well
For you I would ruin myself
A million little times
A Complexidade dos Amores Proibidos em illicit affairs de Taylor Swift
A música illicit affairs, de Taylor Swift, é uma narrativa melancólica e introspectiva sobre a complexidade e as consequências de um relacionamento secreto e proibido. A letra descreve os encontros furtivos e as medidas tomadas para manter a relação longe dos olhos do público, sugerindo a intensidade e a clandestinidade do affair. Swift utiliza uma linguagem poética para descrever as ações e emoções envolvidas, como o cuidado para não deixar rastros e a sensação de euforia que diminui com o tempo, comparando-a a um 'high' mercurial que perde seu efeito após repetidas experiências.
A repetição da frase 'A million little times' enfatiza a ideia de que a dor e a mentira são recorrentes nesse tipo de relação, onde cada pequeno momento contribui para a deterioração do envolvimento. A música também aborda o conflito interno e a frustração de se sentir preso a alguém que revela partes de si que não podem ser compartilhadas com mais ninguém, criando uma linguagem secreta que isola ainda mais os amantes. A intensidade das emoções é capturada na ponte da música, onde a narradora expressa sua raiva e desespero, sentindo-se enganada e manipulada pela pessoa com quem está envolvida.
Taylor Swift, conhecida por sua habilidade de contar histórias através de suas músicas, explora em illicit affairs os temas de desejo, traição e a dor emocional que acompanha os relacionamentos ilícitos. A canção faz parte do álbum 'folklore', que marca uma mudança no estilo musical de Swift, adotando uma abordagem mais indie e alternativa. A música reflete a maturidade artística de Swift e sua capacidade de explorar temas complexos com sensibilidade e profundidade, convidando os ouvintes a refletir sobre as nuances dos relacionamentos humanos e as marcas que eles deixam em nossas vidas.
[Első versszak]
Meggyőződsz róla, hogy senki se lát távozni
Kapucni a fejeden, leszegezed a szemed
Azt mondod a barátaidnak, hogy futni mész ki
Ki leszel pirulva, amikor visszatérsz
A kevésbé forgalmas úton mész
Azt mondod magadnak, hogy bármikor le tudsz állni
Ami gyönyörű szobákban kezdődött
Pakolóházakban való találkozásokkal ér véget
[Kórus]
És ez van a tiltott viszonyokkal
És a rejtett találkozásokkal és vágyakozó tekintetekkel
Egyetlen pillantásból születnek
De meghalnak, és meghalnak, és meghalnak
Kismillió alkalommal
[Második versszak]
A polcon hagyod a parfűmöt
Amit csak neki vettél
Így nem hagysz magad után semmi nyomot
Mintha nem is léteznél
Szószerint fogadod el a szavakat
Egy fogyó, ingatag magaslat
Egy drog, ami csak
Az első párszáz alakalommal működött
[Kórus]
És ez van a tiltott viszonyokkal
És a rejtett találkozásokkal és lopott pillnatásokkal
Egyetlen egyszer megmutatják az igazságot
De hazudnak, és hazudnak és hazudnak
Kismillió alkalommal
[Átvezetés]
És azt akarod sikítani, hogy
Ne hívj "gyereknek", ne hívj "baby-nek"
Nézd meg ezt az istenverte roncsot, akivé tettél
Megmutattál olyan színeket, amiket tudod, hogy
Mással nem láthatok
Ne hívj "gyereknek", ne hívj "baby-nek"
Nézd meg ezt az idióta bolondot, akivé tettél
Megtanítottál nekem egy titkos nyelvet
Amit mással nem beszélhetek
[Záró rész]
És rohadt jól tudod
Hogy érted, tönkretenném magam
Kismillió alkalommal
[Verse 1]
Make sure nobody sees you leave
مطمئن شو کسی رفتنت رو نمیبینه
Hood over your head, keep your eyes down
کلاهت رو رو سرت بکش و نگاهت به پایین باشه
Tell your friends you're out for a run
به دوستات بگو برای دویدن و ورزش اومدی بیرون
You'll be flushed when you return
وقتی برگردی صورتت(به خاطر فعالیت فیزیکی)قرمز میشه
Take the road less traveled by
از مسیری برو که رفت و آمدش کمتره
Tell yourself you can always stop
به خودت بگو همیشه میتونی متوفقش کنی
(مثل معتادایی که فکر میکنن اعتیاد قابل کنترله)
What started in beautiful rooms
رابطه ای که تو اتاق های خوشگل شروع شد
Ends with meetings in parking lots
با یه ملاقات های تو پارکینگ ها تموم میشه
[Chorus]
And that's the thing about illicit affairs
روابط نا مشروع اینجوریه
And clandestine meetings and longing stares
ملاقات های یواشکی و خیره شدن های طولانی
It's born from just one single glance
این روابط با یه نگاه ساده شروع میشن
But it dies and it dies and it dies
ولی تباه میشه
A million little times
با یه عالمه خیانت
[Verse 2]
Leave the perfume on the shelf
عطر رو روی قفسه میذاری
That you picked out just for him
عطری که فقط برای اون انتخاب کردی
So you leave no trace behind
و بدون هیچ ردی از خودت ترکش میکنی
Like you don't even exist
انگار که هرگز وجود نداشتی
Take the words for what they are
حرفا رو جدی نگیر
A dwindling, mercurial high
اون حس هیجان زیاد(ناشی از بیوفایی)کم کم از بین میره
A drug that only worked
مواد مخدری که حالت رو فقط
The first few hundred times
برای چند بار اول خوب کرد
[Chorus]
And that's the thing about illicit affairs
روابط نا مشروع اینجوریه
And clandestine meetings and stolen stares
ملاقات های یواشکی و خیره شدن های یواشکی
They show their truth one single time
اونا حقیقت رو فقط یه بار نشون میدن
(احساسات واقعیشونو به هم نشون میدن ولی به بقیه مجبورن دروغ بگن)
But they lie and they lie and they lie
ولی کلی دروغ میکن
A million little times
با یه عالمه خیانت
[Verse 3]
And you wanna scream
میخوای فریاد بزنی
Don't call me "kid," don't call me "baby"
به من نگو"بچه" منو "عزیزم"صدا نزن
Look at this godforsaken mess that you made me
یه نگاهی به این موجود داغون لعنتی ای که از من ساختی بنداز
You showed me colors you know I can't see with anyone else
تو رنگ هایی رو بهم نشون دادی که من با کس دیگه ای نمیتونم ببینمشون
Don't call me "kid," don't call me "baby"
به من نگو"بچه" منو "عزیزم"صدا نزن
Look at this idiotic fool that you made me
یه نگاه به این احمق بی عقلی که تو از من ساختی بنداز
You taught me a secret language I can't speak with anyone else
تو یه زبون سری یادم دادی که نمیتونم با کس دیگه ای حرف بزنم
And you know damn well
تو خودت خوب میدونی
For you, I would ruin myself
که برای تو من خودمو نابود میکنم
A million little times
با یه عالمه خیانت
[Перевод песни Taylor Swift - illicit affairs]
[Куплет 1]
Убедись, что никто не видит, что ты уходишь
Надень капюшон, опусти глаза
Скажи друзьям, что ты вышла на пробежку
Никто ничего и не заподозрит, когда ты вернёшься уставшей
Иди по пути, по которому никто не ходит
Скажи себе, что всегда можно остановиться
Что началось в прекрасных комнатах
Закончится встречами на парковке
[Припев]
И это самое главное в незаконных делах
И тайные встречи, и томительные взгляды —
Всё это началось с одного взгляда
Но всё это заканчивается, заканчивается
По миллиону раз
[Куплет 2]
Оставь на полке духи
Что ты купила лишь для него
Так ты не оставишь никаких следов
Словно тебя вообще не существует
Принимай слова такими, какие они есть:
Короткими, ядовитыми
Этот наркотик работал
Лишь первые сто раз
[Припев]
И это самое главное в незаконных делах
И тайные встречи, и томительные взгляды —
Всё это началось с одного взгляда
Но всё это заканчивается, заканчивается
По миллиону раз
[Куплет 3]
И ты хочешь кричать
«Не называй меня ребёнком, не называй меня крошкой!»
Посмотри на этот беспорядок, что ты устроил!
Ты показал мне цвета, которые я не видела с кем-либо ещё
«Не называй меня ребёнком, не называй меня крошкой!»
Посмотри на ту идиотку, которую ты из меня сделал
Ты научил меня тайному языку
На котором я больше ни с кем не смогу общаться
И ты чертовски хорошо это знаешь
Ради тебя я бы уничтожила себя
Миллион раз
[Songtekst van illicit affairs]
[Verse 1]
Zorg ervoor dat niemand je ziet vertrekken
Kap over je hoofd, hou je ogen naar beneden
Vertel je vrienden dat je gaat hardlopen
Je zult blozen als je terugkomt
Neem de minder gebruikte weg
Vertel jezelf dat je altijd kunt stoppen
Wat begon in mooie kamers
Eindigt met ontmoetingen op parkeerplaatsеn
[Chorus]
En dat is het ding met gehеime affaires
En clandestiene ontmoetingen en verlangende blikken
Het wordt geboren uit één enkele blik
Maar het sterft en het sterft en het sterft
Een miljoenen kleine keren
[Verse 2]
Laat het parfum op de plank staan
Dat je speciaal voor hem hebt uitgezocht
Zodat je geen sporen achterlaat
Alsof je niet eens bestaat
Neem de woorden voor wat ze zijn
Een afnemende, kwikzilveren high
Een drug die alleen werkte
De eerste paar honderd keer
[Chorus]
En dat is het ding met geheime affaires
En clandestiene ontmoetingen en verlangende blikken
Ze tonen hun waarheid één keer
Maar ze liegen en ze liegen en ze liegen
Een miljoenen kleine keren
[Bridge]
En je wilt schreeuwen
Noem me geen "kind", noem me geen "baby"
Kijk naar deze godvergeten puinhoop die je van me hebt gemaakt
Je liet me kleuren zien waarvan je weet dat ik ze bij niemand anders kan zien
Noem me geen "kind", noem me geen "baby"
Kijk naar deze idiote dwaas die je van me hebt gemaakt
Je leerde me een geheime taal die ik met niemand anders kan spreken
[Outro]
En je weet verdomd goed
Voor jou zou ik mezelf ruïneren
Een miljoenen kleine keren
[Zwrotka 1]
Upewnij się, że nikt nie widzi, gdy wychodzisz
Kaptur na głowie, wbij wzrok w ziemię
Powiedz znajomym, że idziesz pobiegać
Będziesz zarumieniony, gdy wrócisz
Wybierz najmniej uczęszczaną drogę
Powiedz sobie, że zawsze możesz się zatrzymać
To co zaczęło się w pięknych pokojach
Kończy się spotkaniami na parkingach
[Refren]
I o to chodzi w zakazanych romansach
I potajemnych spotkaniach i pragnących spojrzeniach
To rodzi się tylko jednym zerknięciem
Ale to umiera i umiera i umiera
Milion małych razy
[Zwrotka 2]
Zostaw perfumy na półce
Te wybrane tylko dla niego
Nie zostawisz wtedy po sobie śladu
Jakbyś nawet nie istniała
Przyjmij słowa tym, co znaczą
Niknącą, nieprzewidywalną euforią
Lekarstwem, który działało tylko
Piеrwszych kilkaset razy
[Refren]
I o to chodzi w zakazanych romansach
I potajemnych spotkaniach i pragnących spojrzeniach
Pokazują całą prawdę tylko jеden raz
Ale kłamią i kłamią i kłamią
Milion małych razy
[Bridge]
I chcesz krzyczeć
Nie nazywaj mnie „dzieckiem”, nie nazywaj mnie „kochaniem”
Spójrz jaki świętokradzki bałagan ze mnie zrobiłeś
Pokazałeś mi kolory, których wiesz, że nie widzę z nikim innym
Nie nazywaj mnie „dzieckiem”, nie nazywaj mnie „kochaniem”
Spójrz, na to idiotyczne głupstwo które ze mnie zrobiłeś
Nauczyłeś mnie sekretnego języka, którym nie potrafię rozmawiać z nikim innym
[Outro]
I cholernie dobrze wiesz
Dla ciebie zniszczyłabym się
Milion małych razy
[Verse 1]
Kimsenin seni ayrılırken görmediğinden emin ol
Şapkanı tak, yere bakarak yürü
Arkadaşlarına koşuya çıktığını söyle
Döndüğünde yanakların kızarmış olacak
Az tercih edilen yolları kullan
Sürekli kendine bunu durdurabileceğini söyle
Ahım şahım odalardan başlayan şey
Oto parkalardaki kavuşmalarda son buluyor
[Chorus]
Ve yasak aşk ilişliklerinin olayı bu
Ve gizli kapaklı buluşmalar ve hasret dolu bakışmaların
Yalnızca kısa bir bakıverişle doğarlar
Ama o ölür ve o ölür ve o ölür
Bayağı bir milyon kez
[Verse 2]
Parfümü rafta bırak
Sadece onun için seçtiğini kullan
Böylece ayrıldığında ardında iz bırakmazsın
Tıpkı hiç var olmamışın gibi
Kelimeleri oldukları gibi anla
Bir küçülen, birden bire değişip yükselen
İşe yarayan bir ilaç
Sadece bir kaç yüz kere
[Chorus]
Ve yasak aşk ilişliklerinin olayı bu
Ve gizli kapaklı buluşmalar ve çalınan bakışmaların
Yalnızca bir kez doğruyu gösterirler
Ama onlar yalan söyler ve onlar yalan söylerler ve yalan söylerler
Bayağı bir milyon kez
[Bridge]
Ve bağırmak istersin
Bana "çocuk" deme, bana "bebeğim" deme
Beni sürüklediğin şu kahrolası karmaşaya bak
Başkasıyla göremeyeceğimi bildiğin renkleri bana gösterdin
Bana "çocuk" deme, bana "bebeğim" deme
Beni çevirdiğin saçma salak kişiye de bir bak
Bana gizli bir dil öğrettin onu hiç kimseyle konuşamıyorum
[Outro]
Ve bunu çok iyi biliyorsun ki
Senin için, kendimi mahvederim
Milyonlarca kez
[Куплет 1]
Переконайся, щоб ніхто не побачив, як ти йдеш
Каптур на голову, опусти погляд
Скажи друзям, що ти вийшов на пробіжку
Ти будеш вкритий рум’янцем, коли повернешся
Вибери найменш протоптану дорогу
Скажи собі, що ти завжди можеш спинитися
Що почалося у вишуканих кімнатах
Закінчиться зустрічами на автостоянці
[Приспів]
Ось у чому штука у заборонених стосунках
І таємних зустрічах, і пристрасних поглядах
Вони зароджуються лиш із позирку
Але вони вмирають і вмирають, і вмирають
Мільйон маленьких разів
[Куплет 2]
Залиш на полиці парфуми
Які ти вибрала спеціально для нього
Щоб ти не залишила після себе жодних слідів
Так, ніби тебе й не існує
Сприймай слова такими, якими вони є
Мінливе сп'яніння, яке швидко вичерпується
Наркотик, що подіяв лише
Кілька сотень перших разів
[Приспів]
Ось в чому штука у заборонених стосунках
І таємних зустрічах і вкрадених поглядах
Вони показують свою правду лише один раз
Але вони брешуть і брешуть, і брешуть
Мільйон маленьких разів
[Бридж]
І ти хочеш закричати
Не називай мене "мала", не називай мене "сонечко"
Подивись, яке богом забуте безладдя ти з мене зробив
Ти показав мені кольори, які, ти знаєш, я не зможу побачити з іншими
Не називай мене "мала", не називай мене "сонечко"
Подивись, яку безглузду ідіотку ти із мене зробив
Ти навчив мене таємної мови, якою я не можу розмовляти з іншими
[Аутро]
І ти до біса добре знаєш
Заради тебе я знищу себе
Мільйон маленьких разів
[Prevod pesme "illicit affairs" od Taylor Swift]
[Strofa 1]
Pazi da te niko ne vidi dok odlaziš
Stavi kapuljaču, gledaj dole
Reci drugovima da ideš na trčanje
Vratićeš se zajapuren
Kreni putem kud niko drugi ne luta
Reci sebi da uvek možeš da prekineš sve
Ono što je počelo u prelepim prostorijama
Završava se sastancima na parkingu
[Refren]
I u tome je stvar sa nedozvoljenim aferama
I potajnim sastancima i čežnjivim gledanjem
Rađaju se iz samo jednog brzog pogleda
Ali umiru
Milion malih puta
[Strofa 2]
Ostavi parfem na polici
Koji si izabrala samo za njega
Tako da ne ostaviš nijedan trag
Kao da i ne postojiš
Shvati reči kako treba
Kao živahno uzbuđenje koje iščezava
Droga koja je radila
Samo prvih nekoliko stotina puta
[Refren]
I u tome je stvar sa nedozvoljenim aferama
I potajnim sastancima i ukradenim pogledima
Pokažu istinu jedanput
Ali lažu
Milion malih puta
[Strofa 3]
I poželiš da vičeš:
Ne zovi me "mala", ne zovi me "draga"
Gledaj ovaj prokleti haos u koji si me pretvorio
Pokazao si mi boje koje znaš da ne vidim sa drugima
Ne zovi me "mala", ne zovi me "draga"
Gledaj ovog glupavog idiota u kog si me pretvorio
Naučio si me tajnom jeziku koji ne mogu da pričam sa drugima
I vrlo dobro znaš
Da bih za tebe uništila sebe
Milion malih puta
[Verz 1]
Prepričaj se, da nihče ne vidi tvojega odhoda
Kapuca čez glavo, z očmi glej proti tlom
Prijateljem povej, da si šel teči
Zardel boš, ko se vrneš
Pojdi po manj poznani poti
Povej si, da se vedno lahko ustaviš
Kar se je začelo v prelepih sobah
Se koča s srečanji na parkiriščih
[Refren]
In to je pomembno pri nelegalnih aferah
In tajnih srečanjih in potrebnih pogledih
Rodi se iz samo enega pogleda
A umre in umre in umre
Milijon-krat
[Verz 2]
Pusti parfum na polici
Ki si ga izbrala samo zanj
Tako da ne pustiš nobenih slеdi
Kot da sploh ne obstajaš
Vzemi besеde za to kar so
Pošla, nemirna omama
Droga, ki je delovala samo
Prvih stokrat
[Refren]
In to je pomembno pri nelegalnih aferah
In tajnih srečanjih in ukradenih pogledih
Enkrat se pokažejo v pravi luči
A lažejo in lažejo in lažejo
Milijon-krat
[Mostiček]
In želiš kričati
Ne kliči me 'otrok', ne kliči me 'ljuba'
Poglej kakšno prekleto zmedo si me naredil
Pokazal si mi barve, ki jih ne morem videti z nikomer drugim
Ne kliči me 'otrok', ne kliči me 'ljuba'
Poglej kakšno idiotsko budalo si me naredil
Naučil si me skrivnostni jezik, ki ga lahko govorim le s teboj
[Zaključek]
In prekleto dobro veš
Zate bi se uničila
Milijon-krat