Come Back...Be Here [Taylor's Version]

Taylor Alison Swift, Daniel Dodd Wilson

Letra Tradução

You said it in a simple way
4 AM, the second day
How strange that I don't know you at all
Stumbled through the long goodbye
One last kiss, then catch your flight
Right when I was just about to fall

I told myself, "Don't get attached"
But in my mind, I play it back
Spinning faster than the plane that took you

And this is when the feeling sinks in
I don't wanna miss you like this
Come back, be here
Come back, be here
I guess you're in New York today
I don't wanna need you this way
Come back, be here
Come back, be here

The delicate beginning rush
The feeling you can know so much
Without knowing anything at all
And now that I can't put this down
If I had known what I know now
I never would've played so nonchalant

Taxi cabs and busy streets
That never bring you back to me
I can't help but wish you took me with you

And this is when the feeling sinks in
I don't wanna miss you like this
Come back, be here
Come back, be here
I guess you're in London today
And I don't wanna need you this way
Come back, be here
Come back, be here

Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

This is falling in love in the cruelest way
This is falling for you when you are worlds away
In New York, be here
But you're in London, and I break down
'Cause it's not fair that you're not around

This is when the feeling sinks in
I don't wanna miss you like this
Come back, be here
Come back, be here
I guess you're in New York today
And I don't wanna need you this way
Come back, be here
Come back, be here

Oh, oh
I don't wanna miss you like this
Oh, oh
Come back, be here
Come back, be here

You said it in a simple way
Você disse isso de uma maneira simples
4 AM, the second day
Quatro da manhã, o segundo dia
How strange that I don't know you at all
Que estranho que eu não te conheça de lugar nenhum
Stumbled through the long goodbye
Tropecei no longo adeus
One last kiss, then catch your flight
Um último beijo, então entra em seu voo
Right when I was just about to fall
Bem quando eu estava prestes a me apaixonar
I told myself, "Don't get attached"
Eu disse a mim mesma "não se apegue"
But in my mind, I play it back
Mas na minha mente, eu penso de novo
Spinning faster than the plane that took you
Girando mais rápido que o avião que te levou
And this is when the feeling sinks in
E isso é o que acontece quando o sentimento toma conta
I don't wanna miss you like this
Eu não quero sentir sua falta assim
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
I guess you're in New York today
Eu acho que você está em Nova York hoje
I don't wanna need you this way
Eu não quero precisar de você desta forma
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
The delicate beginning rush
A delicada corrida inicial
The feeling you can know so much
A sensação de que você pode saber tanto
Without knowing anything at all
Sem saber absolutamente nada
And now that I can't put this down
E agora que eu não posso largar isso
If I had known what I know now
Se eu soubesse o que sei agora
I never would've played so nonchalant
Eu nunca teria estado tão despreocupada
Taxi cabs and busy streets
Táxis e ruas movimentadas
That never bring you back to me
Que nunca trazem você de volta para mim
I can't help but wish you took me with you
Eu não posso deixar de desejar que você tivesse me levado com você
And this is when the feeling sinks in
E isso é o que acontece quando o sentimento toma conta
I don't wanna miss you like this
Eu não quero sentir sua falta assim
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
I guess you're in London today
Eu acho que você está em Londres hoje
And I don't wanna need you this way
Eu não quero precisar de você desta forma
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Oh, oh
Ah, ah
Oh, oh
Ah, ah
Oh, oh
Ah, ah
This is falling in love in the cruelest way
Isso é se apaixonar da maneira mais cruel
This is falling for you when you are worlds away
Isso é estar me apaixonando por você quando você está a mundos de distância
In New York, be here
Em Nova York, esteja aqui
But you're in London, and I break down
Mas você está em Londres, e eu desmorono
'Cause it's not fair that you're not around
Porque não é justo que você não esteja por perto
This is when the feeling sinks in
E isso é o que acontece quando o sentimento toma conta
I don't wanna miss you like this
Eu não quero sentir sua falta assim
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
I guess you're in New York today
Eu acho que você está em Nova York hoje
And I don't wanna need you this way
Eu não quero precisar de você desta forma
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Oh, oh
Ah, ah
I don't wanna miss you like this
Eu não quero sentir sua falta assim
Oh, oh
Ah, ah
Come back, be here
Volte, esteja aqui
Come back, be here
Volte, esteja aqui
You said it in a simple way
Lo dijiste de una manera sencilla
4 AM, the second day
4 AM, el segundo día
How strange that I don't know you at all
Qué extraño que no te conozca para nada
Stumbled through the long goodbye
Tropecé con el largo adiós
One last kiss, then catch your flight
Un último beso, luego tomas tu vuelo
Right when I was just about to fall
Justo cuando estaba a punto de caer
I told myself, "Don't get attached"
Me dije a mí misma, "No te apegues"
But in my mind, I play it back
Pero en mi mente, lo recuerdo
Spinning faster than the plane that took you
Girando más rápido que el avión que te llevó
And this is when the feeling sinks in
Y aquí es cuando el sentimiento se hunde
I don't wanna miss you like this
No quiero extrañarte así
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
I guess you're in New York today
Supongo que hoy estás en Nueva York
I don't wanna need you this way
No quiero necesitarte de esta manera
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
The delicate beginning rush
La delicada prisa del comienzo
The feeling you can know so much
La sensación de que puedes saber tanto
Without knowing anything at all
Sin saber nada en absoluto
And now that I can't put this down
Y ahora que no puedo dejar esto
If I had known what I know now
Si hubiera sabido lo que sé ahora
I never would've played so nonchalant
Nunca hubiera estado tan despreocupada
Taxi cabs and busy streets
Taxis y calles concurridas
That never bring you back to me
Que nunca te traerá de vuelta a mí
I can't help but wish you took me with you
No puedo evitar desear que me llevaras contigo
And this is when the feeling sinks in
Y aquí es cuando el sentimiento se hunde
I don't wanna miss you like this
No quiero extrañarte así
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
I guess you're in London today
Supongo que hoy estás en Londres
And I don't wanna need you this way
Y no quiero necesitarte de esta manera
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
This is falling in love in the cruelest way
Esto es enamorarse de la forma más cruel
This is falling for you when you are worlds away
Esto es enamorarse de ti cuando estás a mundos de distancia
In New York, be here
En Nueva York, aquí
But you're in London, and I break down
Pero estás en Londres, y me derrumbo
'Cause it's not fair that you're not around
Porque no es justo que no estés cerca
This is when the feeling sinks in
Aquí es cuando el sentimiento se hunde
I don't wanna miss you like this
No quiero extrañarte así
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
I guess you're in New York today
Supongo que hoy estás en Nueva York
And I don't wanna need you this way
Y no quiero necesitarte de esta manera
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Oh, oh
Oh, oh
I don't wanna miss you like this
No quiero extrañarte así
Oh, oh
Oh, oh
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
Come back, be here
Vuelve, quédate aquí
You said it in a simple way
Tu l'as dit d'une manière simple
4 AM, the second day
4h du mat, le lendemain
How strange that I don't know you at all
Comme c'est étrange que je ne te connais pas du tout
Stumbled through the long goodbye
Je me suis enfargée au cours de notre long au revoir
One last kiss, then catch your flight
Un dernier baiser, et puis tu prends ton vol
Right when I was just about to fall
Au moment exact où j'allais tomber
I told myself, "Don't get attached"
Je me suis dit "ne t'attaches pas"
But in my mind, I play it back
Mais dans mon esprit, je rejoue le clip
Spinning faster than the plane that took you
Qui vrille plus rapidement que l'avion qui t'a emporté
And this is when the feeling sinks in
Et c'est là que ce feeling s'installe
I don't wanna miss you like this
Je ne veux pas que tu me manques comme ça
Come back, be here
Reviens chez moi, sois ici
Come back, be here
Reviens chez moi, sois ici
I guess you're in New York today
Je suppose que t'es è New York aujourd'hui
I don't wanna need you this way
Je ne veux pas avoir besoin de toi comme ça
Come back, be here
Reviens, sois ici avec moi
Come back, be here
Reviens, sois ici avec moi
The delicate beginning rush
Ce tendre étourdissement des premiers jours de l'amour
The feeling you can know so much
Cette sensation que tu dois si bien connaître
Without knowing anything at all
Sans savoir rien du tout
And now that I can't put this down
Et là, quand je n'peux plus rien écrire
If I had known what I know now
Si j'avais su ce que je sais maintenant
I never would've played so nonchalant
Je n'aurais jamais osé être si nonchalante
Taxi cabs and busy streets
Les taxis et les rues bondées
That never bring you back to me
Qui ne te ramènent jamais vers moi
I can't help but wish you took me with you
Je peux tout simplement espérer que tu m'emmèrais avec toi
And this is when the feeling sinks in
Et c'est là que ce feeling s'installe
I don't wanna miss you like this
Je ne veux pas que tu me manques comme ça
Come back, be here
Reviens chez moi, sois ici
Come back, be here
Reviens chez moi, sois ici
I guess you're in London today
Je suppose que t'es è New York aujourd'hui
And I don't wanna need you this way
Je ne veux pas avoir besoin de toi comme ça
Come back, be here
Reviens, sois ici avec moi
Come back, be here
Reviens, sois ici avec moi
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
This is falling in love in the cruelest way
Ça, c'est tomber en amour mais c'est si cruel
This is falling for you when you are worlds away
C'est tomber en amour quand tu es à mille kilomètres de moi
In New York, be here
À New York, sois ici
But you're in London, and I break down
Mais t'es à Londres, et je tombe en larmes
'Cause it's not fair that you're not around
Parce que c'est pas juste que tu n'es pas près de moi
This is when the feeling sinks in
Et c'est là que ce feeling s'installe
I don't wanna miss you like this
Je ne veux pas que tu me manques comme ça
Come back, be here
Reviens chez moi, sois ici
Come back, be here
Reviens chez moi, sois ici
I guess you're in New York today
Je suppose que t'es è New York aujourd'hui
And I don't wanna need you this way
Je ne veux pas avoir besoin de toi comme ça
Come back, be here
Reviens, sois ici avec moi
Come back, be here
Reviens, sois ici avec moi
Oh, oh
Oh, oh
I don't wanna miss you like this
Je ne veux pas que tu me manques comme ça
Oh, oh
Oh, oh
Come back, be here
Reviens, reste ici
Come back, be here
Reviens, reste ici
You said it in a simple way
Du hast es auf einfache Weise gesagt
4 AM, the second day
4 Uhr morgens, der zweite Tag
How strange that I don't know you at all
Wie seltsam, dass ich dich gar nicht kenne
Stumbled through the long goodbye
Ich stolperte durch den langen Abschied
One last kiss, then catch your flight
Ein letzter Kuss, dann nimmst du deinen Flug
Right when I was just about to fall
Als ich kurz davor war, zu fallen
I told myself, "Don't get attached"
Sagte ich mir: „Lass dich nicht binden“
But in my mind, I play it back
Aber in meinen Gedanken spiele ich es ab
Spinning faster than the plane that took you
Ich drehte mich schneller als das Flugzeug, das dich mitnahm
And this is when the feeling sinks in
Und das ist der Moment, wenn das Gefühl stärker wird
I don't wanna miss you like this
Ich will dich nicht so vermissen
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
I guess you're in New York today
Ich schätze, du bist heute in New York
I don't wanna need you this way
Ich will dich nicht so brauchen
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
The delicate beginning rush
Der zarte anfangs Rausch
The feeling you can know so much
Das Gefühl, dass du so viel wissen kannst
Without knowing anything at all
Ohne überhaupt etwas zu wissen
And now that I can't put this down
Und jetzt, wo ich es nicht mehr aus der Hand legen kann
If I had known what I know now
Wenn ich gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I never would've played so nonchalant
Hätte ich nie so lässig gespielt
Taxi cabs and busy streets
Taxis und belebte Straßen
That never bring you back to me
Die dich nie zu mir zurückbringen
I can't help but wish you took me with you
Ich kann nicht anders, als mir zu wünschen, du hättest mich mitgenommen
And this is when the feeling sinks in
Und das ist der Moment, wenn das Gefühl stärker wird
I don't wanna miss you like this
Ich will dich nicht so vermissen
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
I guess you're in London today
Ich schätze, du bist heute in London
And I don't wanna need you this way
Und ich will dich nicht so vermissen
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
This is falling in love in the cruelest way
Das ist Verliebtheit auf die grausamste Art
This is falling for you when you are worlds away
Wir verlieben uns in dich, wenn du Welten entfernt bist
In New York, be here
In New York, hier sein
But you're in London, and I break down
Aber du bist in London, und ich breche zusammen
'Cause it's not fair that you're not around
Weil es nicht fair ist, dass du nicht da bist
This is when the feeling sinks in
Das ist, wenn das Gefühl stärker wird
I don't wanna miss you like this
Ich will dich nicht so vermissen
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
I guess you're in New York today
Ich schätze, du bist heute in New York
And I don't wanna need you this way
Und ich will dich nicht so vermissen
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Oh, oh
Oh, oh
I don't wanna miss you like this
Ich will dich nicht so vermissen
Oh, oh
Oh, oh
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
Come back, be here
Komm zurück, sei hier
You said it in a simple way
L'hai detto in un modo semplice
4 AM, the second day
Quattro di notte, il secondo giorno
How strange that I don't know you at all
Com'è strano che non ti conosco proprio
Stumbled through the long goodbye
Inciampata attraverso il lungo addio
One last kiss, then catch your flight
Un ultimo bacio, poi prendi il tuo volo
Right when I was just about to fall
Proprio quando stavo per cadere
I told myself, "Don't get attached"
Ho detto a me stessa, "Non attaccarti"
But in my mind, I play it back
Ma nella mia mente, l'ho continuato a riprodurre
Spinning faster than the plane that took you
Girando più veloce dell'aereo che ti ha portato
And this is when the feeling sinks in
E questo è quando il sentimento entra dentro
I don't wanna miss you like this
Non voglio che tu mi manchi in questo modo
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
I guess you're in New York today
Immagino che tu sia a New York oggi
I don't wanna need you this way
Non voglio aver bisogno di te in questo modo
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
The delicate beginning rush
Il delicato inizio di corsa
The feeling you can know so much
Il sentimento che tu puoi sapere così tanto
Without knowing anything at all
Senza sapere nulla
And now that I can't put this down
E ora che non posso mettere questo giù
If I had known what I know now
Se avessi saputo ciò che so adesso
I never would've played so nonchalant
Non avrei mai giocato così disinvolta
Taxi cabs and busy streets
Taxi e strade affollate
That never bring you back to me
Che non ti hanno mai portato indietro da me
I can't help but wish you took me with you
Non posso farne a meno che sperare che tu mi portassi con te
And this is when the feeling sinks in
E questo è quando il sentimento entra dentro
I don't wanna miss you like this
Non voglio che tu mi manchi in questo modo
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
I guess you're in London today
Immagino che tu sia a Londra oggi
And I don't wanna need you this way
Non voglio aver bisogno di te in questo modo
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
This is falling in love in the cruelest way
Questo è innamorarsi nella maniera più crudele
This is falling for you when you are worlds away
Questo è innamorarsi di te quando tu sei lontano dei mondi
In New York, be here
A New York, vieni qua
But you're in London, and I break down
Ma tu sei a Londra, e io impazzisco
'Cause it's not fair that you're not around
Perché non è giusto che tu non sia intorno
This is when the feeling sinks in
E questo è quando il sentimento entra dentro
I don't wanna miss you like this
Non voglio che tu mi manchi in questo modo
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
I guess you're in New York today
Immagino che tu sia a New York oggi
And I don't wanna need you this way
Non voglio aver bisogno di te in questo modo
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Oh, oh
Oh, oh
I don't wanna miss you like this
Non voglio aver bisogno di te in questo modo
Oh, oh
Oh, oh
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
Come back, be here
Torna indietro, vieni qua
You said it in a simple way
あなたは簡単に言ったわ
4 AM, the second day
4 AM, 二日目
How strange that I don't know you at all
あなたの事を何も知らないなんて不思議ね
Stumbled through the long goodbye
長い別れにつまづいて
One last kiss, then catch your flight
最後のキスをして、飛行機に乗る
Right when I was just about to fall
私が倒れる直前に
I told myself, "Don't get attached"
自分に言い聞かせたの「好きになるな」って
But in my mind, I play it back
でも頭の中で、よみがえってくるの
Spinning faster than the plane that took you
あなたを連れて行った飛行機よりも速く回転する
And this is when the feeling sinks in
そして感情がしずんでいく
I don't wanna miss you like this
こんな風にあなたを恋しがりたくなんかないの
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
I guess you're in New York today
きっと今日あなたはNew Yorkに居るわね
I don't wanna need you this way
こんな風にあなたを求めたくないの
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
The delicate beginning rush
初めの繊細なラッシュ
The feeling you can know so much
あなたに分かるくらいのこの気持ち
Without knowing anything at all
何も知らないで
And now that I can't put this down
今はもう止められない
If I had known what I know now
こうなることが分かっていたら
I never would've played so nonchalant
無関心なフリなんてしなかったのに
Taxi cabs and busy streets
タクシーに忙しい通り
That never bring you back to me
あなたが私の元に戻ってくることはない
I can't help but wish you took me with you
ついあなたが私を一緒に連れて行ってくれたらって思っちゃうの
And this is when the feeling sinks in
そして感情がしずんでいく
I don't wanna miss you like this
こんな風にあなたを恋しがりたくなんかないの
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
I guess you're in London today
きっと今日あなたはNew Yorkに居るわね
And I don't wanna need you this way
こんな風にあなたを求めたくないの
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
This is falling in love in the cruelest way
最も残酷な方法で恋に落ちているの
This is falling for you when you are worlds away
あなたが遠く離れてる時に夢中になってるの
In New York, be here
New Yorkで、ここに居て
But you're in London, and I break down
でもあなたはLondonに居るのね、私は崩れ落ちそう
'Cause it's not fair that you're not around
だってあなたが近くに居ないなんておかしいじゃない
This is when the feeling sinks in
そして感情がしずんでいく
I don't wanna miss you like this
こんな風にあなたを恋しがりたくなんかないの
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
I guess you're in New York today
きっと今日あなたはNew Yorkに居るわね
And I don't wanna need you this way
こんな風にあなたを求めたくないの
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Oh, oh
Oh, oh
I don't wanna miss you like this
こんな風にあなたを恋しがりたくなんかないの
Oh, oh
Oh, oh
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て
Come back, be here
戻ってきて、ここに居て

[Zwrotka 1]
Powiedziałeś to w prosty sposób
Czwarta nad ranem, drugi dzień
Jakie to dziwne, że wcale cię nie znam
Przeszłam przez długie pożegnanie
Jeden ostatni pocałunek, potem masz lot
Akurat wtedy, kiedy miałam się zakochać

[Przedrefren]
Mówiłam sobie, nie przywiązuj się
Ale odtwarzam to w głowie
Kręcąc się szybciej niż samolot, który cię zabrał

[Refren]
I wtedy pojawia się to uczucie
Nie chcę tak za tobą tęsknić
Wróć, bądź tutaj, wróć, bądź tutaj
Dzisiaj chyba jesteś w Nowym Jorku
Nie chcę tak cię potrzebować
Wróć, bądź tutaj, wróć, bądź tutaj

[Zwrotka 2]
Delikatnie zaczynający się pośpiech
Uczucie, które możesz tak bardzo znać
Nic nie wiedząc
A teraz, kiedy mogę to odłożyć
Gdybym wiedziała to, co wiem teraz
Nigdy nie grałabym tak nonszalancko

[Przedrefren]
Taksówki i ruchliwe ulice
Które nigdy mi cię nie przynoszą
Nic na to nie poradzę, ale chciałabym, żebyś zabrał mnie ze sobą

[Refren]
I wtedy pojawia się to uczucie
Nie chcę tak za tobą tęsknić
Wróć, bądź tutaj, wróć, bądź tutaj
Dzisiaj chyba jesteś w Londynie
A ja nie chcę tak cię potrzebować
Wróć, bądź tutaj, wróć, bądź tutaj

[Breakdown]
Och-och, och-och
Och-och, och-och
Och-och, och-och

[Bridge]
To zakochanie się w najokrutniejszy sposób
To zakochanie się w tobie, kiedy jesteś całe światy stąd
W Nowym Jorku, bądź tutaj
Ale jesteś w Londynie i załamuję się
Bo to nie fair, że nie ma cię w pobliżu

[Refren]
I wtedy pojawia się to uczucie
Nie chcę tak za tobą tęsknić
Wróć, bądź tutaj, wróć, bądź tutaj
Dzisiaj chyba jesteś w Nowym Jorku
A ja nie chcę tak cię potrzebować
Wróć, bądź tutaj, wróć, bądź tutaj

[Outro]
Och-och, och-och
Nie chcę tak za tobą tęsknić
Och-och, och-och
Wróć, bądź tutaj
Wróć, bądź tutaj

[Verse 1]
Bunu basit bir şekilde söyledin
Gece 4'te, ikinci gününde
Artık seni tanıyamam ne kadar da tuhaf
Uzun vedayla bocaladım
Son bir öpücük, sonra uçuşuna yetiş
Tam ben tükenmek üzereyken

[Pre-Chorus 1]
Kendime söyledim, bağlanma diye
Ama aklımın içinde, onu geri oynatıyorum
Seni alıp götüren uçktan daha hızlı döndürdüm

[Chorus]
Ve bu his kötüleştiğinde
Seni böyle özlemek istemiyorum
Dön gel, burada ol, dön gel, burada ol
Sanırsam bugün New York'dasın
Sana bu şekilde muhtaç olmak istemiyorum
Dön gel, burada ol, dön gel, burada ol

[Verse 2]
Telaşlı narin ilk adım
O duyguyu sеn çok iyi bilirsin
Hiçbir şeklide hiçbir şey bilmеden
Ve şimdi bunu alaşığı edebilirim
Şimdi bildiğim şeyi bilseydim eğer
Asla bu kadar soğukkanlı oynayamazdım

[Pre-Chorus 2]
Taksiler ve işlek caddeler
Seni asla bana geri getiremezler
Yardım edemem ama keşke beni yanına alsaydın

[Chorus 2]
Ve bu his kötüleştiğinde
Seni böyle özlemek istemiyorum
Dön gel, burada ol, dön gel, burada ol
Sanırsam bugün Londra'dasın
Sana bu şekilde muhtaç olmak istemiyorum
Dön gel, burada ol, dön gel, burada ol

[Bridge]
Bu en zalimce şekilde âşık olmak
Sen dünya'nın başka bir yerindeyken sana aşık olduruyor bu
New York'dasın, burada ol
Ama sen Londra'dasın, ve ben ruhen yıkılıyorum
Çünkü ortalıkta olmaman adil değil

[Chorus]
Ve bu his kötüleştiğinde
Seni böyle özlemek istemiyorum
Dön gel, burada ol, dön gel, burada ol
Sanırsam bugün New York'dasın
Sana bu şekilde muhtaç olmak istemiyorum
Dön gel, burada ol, dön gel, burada ol

[Outro]
Oh-oh, oh-oh
Seni böyle özlemek istemiyorum
Oh-oh, oh-oh
Dön gel, burada ol
Dön gel, burada ol

[Prva strofa]
Rekao si na jednostavan način
Drugog dana u 4 ujutru
Kako je čudno što me uopšte ne poznaješ
Posle dugog i nespretnog oproštaja
I poslednjeg poljupca, požurio si na let
Baš kad mi je malo falilo da se zaljubim

[Druga strofa]
Rekla sam sebi da se ne vezujem
Ali sad vraćam film u glavi
Sećanja proleću brže nego avion koji te je odneo

[Refren]
I u tom trenutku shvatam:
Neću da mi ovoliko nedostaješ
Vrati se, budi tu
Valjda si u Njujorku danas
A neću da mi ovoliko trebaš
Vrati se, budi tu

[Treća strofa]
Pomalo sam uzbuđena kao na svakom početku
Čini mi se da znam sve
I ništa u isto vreme
Dok ovo pišеm, shvatam:
Da sam tad znala ono što znam sad
Ne bih se pretvarala da mi nijе stalo

[Četvrta strofa]
Taksiji i prometne ulice
Ne vraćaju mi te
Ne mogu a da ne priželjkujem da si me poveo sa sobom

[Refren]
I u tom trenutku shvatam:
Neću da mi ovoliko nedostaješ
Vrati se, budi tu
Valjda si u Londonu danas
A neću da mi ovoliko trebaš
Vrati se, budi tu

[Peta strofa]
Zaljubljujem se na najokrutniji način
Zaljubljujem se u tebe, a ti kao da si na kraju sveta
Sad sam ja u Njujorku i ponavljam: "Budi tu"
Ali ti si u Londonu i ja ludim
Jer nije fer što nisi ovde

[Refren]
U tom trenutku shvatam:
Neću da mi ovoliko nedostaješ
Vrati se, budi tu
Valjda si u Njujorku danas
A neću da mi ovoliko trebaš
Vrati se, budi tu
Neću da mi ovoliko nedostaješ
Vrati se, budi tu
Vrati se, budi tu

[Vers 1]
Jy het dit op 'n eenvoudige manier gesê
4 vm., die tweede dag
Hoe vreemd dat ek jou glad nie ken nie
Gestruikel deur die lang totsiens
'n Laaste soen, vang dan jou vlug
Net toe ek op die punt was om te val

[Voorkoor]
Ek het vir myself gesê, "Moenie geheg raak nie"
Maar in my gedagtes speel ek dit terug
Draai vinniger as die vliegtuig wat jou geneem het

[Koor]
En hierdie is wanneer die gevoel insink
Ek wil jou nie so mis nie
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier
Ek dink jy is vandag in New York
Ek wil jou nie so nodig hê nie
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier

[Vers 2]
Die delikate beginstormloop
Die gevoel wat jy so baie kan weet
Sonder om enigsins iets te weet
En noudat ek hierdie kan neersit
As ek geweet het wat ek nou weet
Sou ek nooit so nonchalant gespeel het nie

[Voorkoor]
Taxi-taxi's en besige strate
Dit bring jou nooit terug na my toe nie
Ek kan nie anders as om te wens jy het my saamgeneem nie

[Koor]
En hierdie is wanneer die gevoel insink
Ek wil jou nie so mis nie
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier
Ek dink jy is vandag in Londen
En ek wil jou nie so nodig hê nie
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier

[Na-koor]
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

[Brug]
Dit raak op die wreedste manier verlief word
Hierdie is vir jou val terwyl jy wêrelde weg is

[Uiteensetting]
In New York, wees hier
Maar jy is in Londen, en ek breek af
Want dit is nie regverdig dat jy nie daar is nie

[Koor]
Dit is wanneer die gevoel insink
Ek wil jou nie so mis nie
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier
Ek dink jy is vandag in New York
En ek wil jou nie so nodig hê nie
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier

[Na-koor]
Oh, oh, ek wil jou nie so mis nie
Oh, oh

[Slot]
Kom terug, wees hier
Kom terug, wees hier

Curiosidades sobre a música Come Back...Be Here [Taylor's Version] de Taylor Swift

Quando a música “Come Back...Be Here [Taylor's Version]” foi lançada por Taylor Swift?
A música Come Back...Be Here [Taylor's Version] foi lançada em 2021, no álbum “Red (Taylor's Version)”.
De quem é a composição da música “Come Back...Be Here [Taylor's Version]” de Taylor Swift?
A música “Come Back...Be Here [Taylor's Version]” de Taylor Swift foi composta por Taylor Alison Swift, Daniel Dodd Wilson.

Músicas mais populares de Taylor Swift

Outros artistas de Pop