Nicholas P. Monson, Skylar Stonestreet, Tate McRae
Run me in circles like you always do
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
I know what you mean when you act like that
But you don't know it's breakin' my heart
Said that it was just never gonna happen
Then almost kissed me in the dark
Every time we talk, it just hurts so bad
'Cause I don't even know what we are
I don't even know where to start
But I can play the part
We say we're friends
But I'm catchin' you across the room
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
And there's no way that I'll end up being with you
But friends don't look at friends that way
Friends don't look at friends that way
Still can't tell if we both mean well
Keep me guessin' if this is life or hell
Think I might've said too much
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
Overthinking us, until I'm drunk
And sick of this whole city
Don't know where to start
Don't know how to hold my heart
And if we're really what we say we are
Then why is this so hard?
We say we're friends
But I'm catchin' you across the room
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
And there's no way that I'll end up being with you
But friends don't look at friends that way
Friends don't look at friends that way
Friends don't look at friends that way
Friends don't look at friends that way
Mm, hey
We say we're friends
But I'm catchin' you across the room
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
And there's no way that I'll end up being with you
But friends don't look at friends that way
Friends don't look at friends that way
Run me in circles like you always do
Me enrola Como você sempre faz
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
Mexe comigo de propósito Para que eu me apegue
I know what you mean when you act like that
Eu sei o que você quer dizer quando age assim
But you don't know it's breakin' my heart
Mas você não sabe que está partindo meu coração
Said that it was just never gonna happen
Disse que isso nunca iria acontecer
Then almost kissed me in the dark
Então quase me beijou no escuro
Every time we talk, it just hurts so bad
Toda vez que conversamos, dói muito
'Cause I don't even know what we are
Por que eu nem sei o que somos
I don't even know where to start
Eu nem sei por onde começar
But I can play the part
Mas eu posso interpretar o papel
We say we're friends
Dizemos que somos amigos,
But I'm catchin' you across the room
mas eu estou te olhando do outro lado da sala
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Não faz sentido, porque estamos brigando por causa do que fazemos
And there's no way that I'll end up being with you
E não tem como eu acabar ficando com você
But friends don't look at friends that way
Mas amigos não olham para amigos desse jeito
Friends don't look at friends that way
Amigos não olham para amigos desse jeito
Still can't tell if we both mean well
Nem posso dizer se Eu te amo ou te odeio mais
Keep me guessin' if this is life or hell
Você me viciou E não sei dizer quem está marcando os pontos
Think I might've said too much
Eu sei o que você quer dizer quando age assim
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
Mas você não sabe que está partindo meu coração
Overthinking us, until I'm drunk
Disse que isso nunca iria acontecer
And sick of this whole city
Então quase me beijou no escuro
Don't know where to start
Toda vez que conversamos, dói muito
Don't know how to hold my heart
Por que eu nem sei o que somos
And if we're really what we say we are
Eu nem sei por onde começar
Then why is this so hard?
Mas eu posso interpretar o papel
We say we're friends
Dizemos que somos amigos,
But I'm catchin' you across the room
mas eu estou te olhando do outro lado da sala
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Não faz sentido, porque estamos brigando por causa do que fazemos
And there's no way that I'll end up being with you
E não tem como eu acabar ficando com você
But friends don't look at friends that way
Mas amigos não olham para amigos desse jeito
Friends don't look at friends that way
Amigos não olham para amigos desse jeito
Friends don't look at friends that way
Amigos não olham para amigos desse jeito
Friends don't look at friends that way
Amigos não olham para amigos desse jeito
Mm, hey
Mm, ei
We say we're friends
Dizemos que somos amigos,
But I'm catchin' you across the room
mas eu estou te olhando do outro lado da sala
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Não faz sentido, porque estamos brigando por causa do que fazemos
And there's no way that I'll end up being with you
E não tem como eu acabar ficando com você
But friends don't look at friends that way
Mas amigos não olham para amigos desse jeito
Friends don't look at friends that way
Amigos não olham para amigos desse jeito
Run me in circles like you always do
Hazme perder el tiempo como haces siempre
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
Métete conmigo a propósito para que me aferre a ti
I know what you mean when you act like that
Sé tus intenciones cuando actúas así
But you don't know it's breakin' my heart
Pero lo que no sabés, es que me rompe el corazón
Said that it was just never gonna happen
Dijiste que eso jamás no iba a suceder
Then almost kissed me in the dark
Luego, casi me besas en la oscuridad
Every time we talk, it just hurts so bad
Cada vez que hablamos, me hace tan mal
'Cause I don't even know what we are
Porque ni siquiera sé lo que somos
I don't even know where to start
No sé ni por dónde empezar
But I can play the part
Pero puedo interpretar el papel
We say we're friends
Decimos que somos amigos
But I'm catchin' you across the room
Pero te veo al otro lado de la habitación
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
No tiene sentido, porque estamos peleando por lo que hacemos
And there's no way that I'll end up being with you
Y no hay forma de que termine estando contigo
But friends don't look at friends that way
Pero los amigos no se miran de esa manera
Friends don't look at friends that way
Los amigos no se miran de esa manera
Still can't tell if we both mean well
Todavía no puedo decir si ambos tenemos buenas intenciones
Keep me guessin' if this is life or hell
Me tienes adivinando si esto es la vida o el infierno
Think I might've said too much
Tal vez haya dicho demasiado
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
Mordí el polvo y ahora estoy un poco mareado
Overthinking us, until I'm drunk
Pensando demasiado en nosotros, hasta que me emborracho
And sick of this whole city
Harto de toda esta ciudad
Don't know where to start
No sé por dónde empezar
Don't know how to hold my heart
No sé cómo contener mi corazón
And if we're really what we say we are
Y si realmente somos lo que decimos ser
Then why is this so hard?
Entonces, ¿por qué es tan difícil?
We say we're friends
Decimos que somos amigos
But I'm catchin' you across the room
Pero te veo al otro lado de la habitación
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
No tiene sentido, porque estamos peleando por lo que hacemos
And there's no way that I'll end up being with you
Y no hay forma de que termine estando contigo
But friends don't look at friends that way
Pero los amigos no se miran de esa manera
Friends don't look at friends that way
Los amigos no se miran de esa manera
Friends don't look at friends that way
Los amigos no se miran de esa manera
Friends don't look at friends that way
Los amigos no se miran de esa manera
Mm, hey
Mm, oye
We say we're friends
Decimos que somos amigos
But I'm catchin' you across the room
Pero te veo al otro lado de la habitación
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
No tiene sentido, porque estamos peleando por lo que hacemos
And there's no way that I'll end up being with you
Y no hay forma de que termine estando contigo
But friends don't look at friends that way
Pero los amigos no se miran de esa manera
Friends don't look at friends that way
Los amigos no se miran de esa manera
Run me in circles like you always do
Fais-moi tourner en rond comme tu fais toujours
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
Fais exprès de jouer avec mes sentiments pour que je m'accroche à toi
I know what you mean when you act like that
Je sais ce que tu essayes de faire en agissant comme ça
But you don't know it's breakin' my heart
Mais tu ne sais pas que ça me brise le cœur
Said that it was just never gonna happen
Tu avais dit que ça n'arriverait jamais
Then almost kissed me in the dark
Puis tu m'as pratiquement embrassé dans le noir
Every time we talk, it just hurts so bad
Chaque fois qu'on parle, ça me fait tellement de mal
'Cause I don't even know what we are
Car je ne sais même pas ce que l'on est
I don't even know where to start
Je ne sais même pas par où commencer
But I can play the part
Mais je peux jouer mon rôle
We say we're friends
On dit qu'on est amis
But I'm catchin' you across the room
Mais je te vois, à l'autre bout de la pièce
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Ça n'a aucun sens car on se dispute à propos de ce qu'on fait
And there's no way that I'll end up being with you
Et il n'y aucun moyen que je finisse par être avec toi
But friends don't look at friends that way
Mais les amis ne se regardent pas comme ça
Friends don't look at friends that way
Les amis ne se regardent pas comme ça
Still can't tell if we both mean well
Je ne sais toujours pas si nous avons tous les deux de bonnes intentions
Keep me guessin' if this is life or hell
Laisse-moi deviner s'il s'agit de la vie ou bien l'enfer
Think I might've said too much
Je pense que j'en ai peut être trop dit
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
J'ai mordu la poussière, maintenant je suis un peu étourdie
Overthinking us, until I'm drunk
Je pense trop à nous, à en finir bourrée
And sick of this whole city
J'en ai marre de toute cette ville
Don't know where to start
Je ne sais pas par où commencer
Don't know how to hold my heart
Je ne sais pas comment tenir mon cœur
And if we're really what we say we are
Et si on est vraiment ce que l'on dit être
Then why is this so hard?
Alors pourquoi est ce si dur?
We say we're friends
On dit qu'on est amis
But I'm catchin' you across the room
Mais je te vois, à l'autre bout de la pièce
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Ça n'a aucun sens car on se dispute à propos de ce qu'on fait
And there's no way that I'll end up being with you
Et il n'y aucun moyen que je finisse par être avec toi
But friends don't look at friends that way
Mais les amis ne se regardent pas comme ça
Friends don't look at friends that way
Les amis ne se regardent pas comme ça
Friends don't look at friends that way
Les amis ne se regardent pas comme ça
Friends don't look at friends that way
Les amis ne se regardent pas comme ça
Mm, hey
Mm, hey
We say we're friends
On dit qu'on est amis
But I'm catchin' you across the room
Mais je te vois, à l'autre bout de la pièce
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Ça n'a aucun sens car on se dispute à propos de ce qu'on fait
And there's no way that I'll end up being with you
Et il n'y aucun moyen que je finisse par être avec toi
But friends don't look at friends that way
Mais les amis ne se regardent pas comme ça
Friends don't look at friends that way
Les amis ne se regardent pas comme ça
Run me in circles like you always do
Lass mich nur im Kreis rennen, so wie du es immer tust
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
Kommst du mir mit Absicht blöde, so werde ich mich an dich klammern
I know what you mean when you act like that
Ich weiß was du damit bezweckst, wenn du so agierst
But you don't know it's breakin' my heart
Du hast keine Ahnung davon, dass es mir mein Herz zerbricht
Said that it was just never gonna happen
Sagtest, dass es einfach gar nicht so passiert sei
Then almost kissed me in the dark
Dann küsstest du mich fast im dunklen
Every time we talk, it just hurts so bad
Jedes mal wenn wir miteinander sprechen, tut es einfach nur so weh
'Cause I don't even know what we are
Denn ich weiß noch nicht einmal, was wirklich zwischen uns ist
I don't even know where to start
Ich hab noch nicht mal eine Ahnung, wo ich beginnen sollte
But I can play the part
Doch die Rolle kann ich spielen
We say we're friends
Wir sagen von uns wir seien Freunde
But I'm catchin' you across the room
Doch selbst wenn der Abstand groß zwischen uns ist bekomm ich dich ganz leicht zu packen
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Das ergibt keinen Sinn, denn wir streiten über das was wir tun
And there's no way that I'll end up being with you
Und da gibt es keine Chance, dass ich mit dir letztendlich doch noch zusammen komme
But friends don't look at friends that way
Doch Freunde schauen sich nicht auf diese Art an
Friends don't look at friends that way
Freunde schauen einander nicht so an
Still can't tell if we both mean well
Kann immer noch nicht sagen, ob wir es beide gut meinen
Keep me guessin' if this is life or hell
Lass mich raten, ob das Leben oder die Hölle ist
Think I might've said too much
Ich glaube, ich habe zu viel gesagt
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
Biss ins Gras, jetzt bin ich irgendwie schwindlig
Overthinking us, until I'm drunk
Denke vber uns nach, bis ich betrunken bin
And sick of this whole city
Hab die ganze Stadt satt
Don't know where to start
Weiß nicht, wo ich anfangen soll
Don't know how to hold my heart
Weiß nicht, wie ich mein Herz halten soll
And if we're really what we say we are
Und wenn wir wirklich sind, was wir sagen
Then why is this so hard?
Warum ist es dann so schwer?
We say we're friends
Wir sagen von uns wir seien Freunde
But I'm catchin' you across the room
Doch selbst wenn der Abstand groß zwischen uns ist bekomm ich dich ganz leicht zu packen
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Das ergibt keinen Sinn, denn wir streiten über das was wir tun
And there's no way that I'll end up being with you
Und da gibt es keine Chance, dass ich mit dir letztendlich doch noch zusammen komme
But friends don't look at friends that way
Doch Freunde schauen sich nicht auf diese Art an
Friends don't look at friends that way
Freunde schauen sich nicht auf diese Art an
Friends don't look at friends that way
Freunde schauen sich nicht auf diese Art an
Friends don't look at friends that way
Freunde schauen sich nicht auf diese Art an
Mm, hey
Mm, hey
We say we're friends
Wir sagen von uns wir seien Freunde
But I'm catchin' you across the room
Doch selbst wenn der Abstand groß zwischen uns ist bekomm ich dich ganz leicht zu packen
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Das ergibt keinen Sinn, denn wir streiten über das was wir tun
And there's no way that I'll end up being with you
Und da gibt es keine Chance, dass ich mit dir letztendlich doch noch zusammen komme
But friends don't look at friends that way
Doch Freunde schauen sich nicht auf diese Art an
Friends don't look at friends that way
Freunde schauen einander nicht so an
Run me in circles like you always do
Fammi girare in tondo come fai sempre
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
Incasinami apposta, così mi aggrapperò a te
I know what you mean when you act like that
So cosa intendi quando ti comporti così
But you don't know it's breakin' my heart
Ma non sai che mi sta spezzando il cuore
Said that it was just never gonna happen
Ha detto che non sarebbe mai successo
Then almost kissed me in the dark
Poi mi ha quasi baciato nel buio
Every time we talk, it just hurts so bad
Ogni volta che parliamo, fa così male
'Cause I don't even know what we are
Perché non so nemmeno cosa siamo
I don't even know where to start
Non so nemmeno da dove cominciare
But I can play the part
Ma posso recitare la parte
We say we're friends
Diciamo che siamo amici
But I'm catchin' you across the room
Ma ti sto beccando dall'altra parte della stanza
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Non ha senso perché stiamo litigando per quello che facciamo
And there's no way that I'll end up being with you
E non c'è modo che finirò per stare con te
But friends don't look at friends that way
Ma gli amici non guardano gli amici in quel modo
Friends don't look at friends that way
Gli amici non guardano gli amici in quel modo
Still can't tell if we both mean well
Ancora non riesco a capire se entrambi abbiamo buone intenzioni
Keep me guessin' if this is life or hell
Fammi indovinare se questa è la vita o l'inferno
Think I might've said too much
Penso che potrei aver detto troppo
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
Un po' di polvere, ora ho le vertigini
Overthinking us, until I'm drunk
Pensandoci troppo, finché non sarò ubriaca
And sick of this whole city
Stanca di tutta questa città
Don't know where to start
Non so da dove cominciare
Don't know how to hold my heart
Non so come trattenere il mio cuore
And if we're really what we say we are
E se siamo davvero ciò che diciamo di essere
Then why is this so hard?
Allora perché è così difficile?
We say we're friends
Diciamo che siamo amici
But I'm catchin' you across the room
Ma ti sto beccando dall'altra parte della stanza
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Non ha senso perché stiamo litigando per quello che facciamo
And there's no way that I'll end up being with you
E non c'è modo che finirò per stare con te
But friends don't look at friends that way
Ma gli amici non guardano gli amici in quel modo
Friends don't look at friends that way
Gli amici non guardano gli amici in quel modo
Friends don't look at friends that way
Gli amici non guardano gli amici in quel modo
Friends don't look at friends that way
Gli amici non guardano gli amici in quel modo
Mm, hey
ehm ehi
We say we're friends
Diciamo che siamo amici
But I'm catchin' you across the room
Ma ti sto beccando dall'altra parte della stanza
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
Non ha senso perché stiamo litigando per quello che facciamo
And there's no way that I'll end up being with you
E non c'è modo che finirò per stare con te
But friends don't look at friends that way
Ma gli amici non guardano gli amici in quel modo
Friends don't look at friends that way
Gli amici non guardano gli amici in quel modo
Run me in circles like you always do
いつものように君は私を空回りさせる
Mess with me on purpose so I'll hang onto you
私が君から離れないように、わざと私をもてあそぶ
I know what you mean when you act like that
君がそう振舞う意味は知っている
But you don't know it's breakin' my heart
でも君はそれが私の心を傷つけているのを知らない
Said that it was just never gonna happen
それは決して起こらないと言った
Then almost kissed me in the dark
そして暗闇で私にキスしそうだった
Every time we talk, it just hurts so bad
話すたびに、ただとても辛い
'Cause I don't even know what we are
私たちが何であるかさえわからないから
I don't even know where to start
どこから始めればいいのかさえわからない
But I can play the part
でも役割を果たすことはできる
We say we're friends
私たちは、友達だと言う
But I'm catchin' you across the room
でも私は部屋の向こう側にいる君を見つける
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
私たちは私たちが何をするかで争っているから、意味をなさない
And there's no way that I'll end up being with you
そして君と一緒になって終わることはない
But friends don't look at friends that way
でも友達はあんな風に友達を見ることはない
Friends don't look at friends that way
友達はあんな風に友達を見ることはない
Still can't tell if we both mean well
私たちが共に善意でやっているのかがまだわからない
Keep me guessin' if this is life or hell
これが人生なのか地獄なのか、私を考えさせ続ける
Think I might've said too much
私が言いすぎたかもしれないと思う
Bit the dust, now I'm kinda dizzy
私はだめになった、少しめまいがする
Overthinking us, until I'm drunk
酔うまで、私たちのことを考えすぎる
And sick of this whole city
この町すべてにうんざりしている
Don't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
Don't know how to hold my heart
心を保つ方法がわからない
And if we're really what we say we are
もし私たちが本当に、私たちが言うような関係なら
Then why is this so hard?
なぜこれはこんなに辛いの?
We say we're friends
私たちは、友達だと言う
But I'm catchin' you across the room
でも私は部屋の向こう側にいる君を見つける
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
私たちは私たちが何をするかで争っているから、意味をなさない
And there's no way that I'll end up being with you
そして君と一緒になって終わることはない
But friends don't look at friends that way
でも友達はあんな風に友達を見ることはない
Friends don't look at friends that way
友達はあんな風に友達を見ることはない
Friends don't look at friends that way
友達はあんな風に友達を見ることはない
Friends don't look at friends that way
友達はあんな風に友達を見ることはない
Mm, hey
うん、ヘイ
We say we're friends
私たちは、友達だと言う
But I'm catchin' you across the room
でも私は部屋の向こう側にいる君を見つける
It makes no sense 'cause we're fightin' over what we do
私たちは私たちが何をするかで争っているから、意味をなさない
And there's no way that I'll end up being with you
そして君と一緒になって終わることはない
But friends don't look at friends that way
でも友達はあんな風に友達を見ることはない
Friends don't look at friends that way
友達はあんな風に友達を見ることはない