rubberband

Andrew Goldstein, Jacob Kasher Hindlin, Natalie Anne Salomon, Tate McRae, Victoria Zaro

Letra Tradução

Was it a wasted couple months?
Sneakin' out of the window, spendin' nights in limbo
Was that all there was for us?
Midnight drivin', runnin' through highland
Does it make me a criminal?
That I let you go, that I broke us and left
I hate that I never know
Why you're still so caught up in my head

I know you wanted a promise
I wasn't ready, can I be honest?
Never knew what I had until I lost it

And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
And I snap it every time that I think about your lips
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Almost break it every time when I'm trying to forget

I know that I have never been good at this
Love you in a second, next you know I'm checking out
Of moments I shouldn't miss
Now I'm looking through the photos, wishin' I was different

And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
And I snap it every time that I think about your lips
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Almost break it every time when I'm trying to forget

Trying to forget (trying to forget)
(Trying to forget)
(Trying to forget)

I know you wanted a promise
I wasn't ready, can I be honest?
Never knew what I had until I lost it

And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
And I snap it every time that I think about your lips
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Almost break it every time when I'm trying to forget

Trying to forget
(Trying to forget)
(Trying to forget)

Mm
Trying to forget (trying to forget)
(Trying to forget)
Trying to forget

Was it a wasted couple months?
Foram meses desperdiçados?
Sneakin' out of the window, spendin' nights in limbo
Escapando pela janela, passando noites em limbo
Was that all there was for us?
Era só isso que havia para nós?
Midnight drivin', runnin' through highland
Dirigindo à meia-noite, correndo pela highland
Does it make me a criminal?
Isso me faz um criminoso?
That I let you go, that I broke us and left
Que eu te deixei ir, que eu nos quebrei e fui embora
I hate that I never know
Eu odeio que eu nunca saiba
Why you're still so caught up in my head
Por que você ainda está tão preso na minha cabeça
I know you wanted a promise
Eu sei que você queria uma promessa
I wasn't ready, can I be honest?
Eu não estava pronto, posso ser honesto?
Never knew what I had until I lost it
Nunca soube o que tinha até perder
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
E eu tenho essa borracha no meu pulso, no meu pulso
And I snap it every time that I think about your lips
E eu a estalo toda vez que penso nos seus lábios
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Tenho essa borracha no meu pulso, no meu pulso
Almost break it every time when I'm trying to forget
Quase a quebro toda vez que estou tentando esquecer
I know that I have never been good at this
Eu sei que nunca fui bom nisso
Love you in a second, next you know I'm checking out
Te amo em um segundo, no próximo você sabe que estou saindo
Of moments I shouldn't miss
De momentos que eu não deveria perder
Now I'm looking through the photos, wishin' I was different
Agora estou olhando as fotos, desejando que eu fosse diferente
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
E eu tenho essa borracha no meu pulso, no meu pulso
And I snap it every time that I think about your lips
E eu a estalo toda vez que penso nos seus lábios
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Tenho essa borracha no meu pulso, no meu pulso
Almost break it every time when I'm trying to forget
Quase a quebro toda vez que estou tentando esquecer
Trying to forget (trying to forget)
Tentando esquecer (tentando esquecer)
(Trying to forget)
(Tentando esquecer)
(Trying to forget)
(Tentando esquecer)
I know you wanted a promise
Eu sei que você queria uma promessa
I wasn't ready, can I be honest?
Eu não estava pronto, posso ser honesto?
Never knew what I had until I lost it
Nunca soube o que tinha até perder
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
E eu tenho essa borracha no meu pulso, no meu pulso
And I snap it every time that I think about your lips
E eu a estalo toda vez que penso nos seus lábios
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Tenho essa borracha no meu pulso, no meu pulso
Almost break it every time when I'm trying to forget
Quase a quebro toda vez que estou tentando esquecer
Trying to forget
Tentando esquecer
(Trying to forget)
(Tentando esquecer)
(Trying to forget)
(Tentando esquecer)
Mm
Hmm
Trying to forget (trying to forget)
Tentando esquecer (tentando esquecer)
(Trying to forget)
(Tentando esquecer)
Trying to forget
Tentando esquecer
Was it a wasted couple months?
¿Fueron un par de meses desperdiciados?
Sneakin' out of the window, spendin' nights in limbo
Escapándome por la ventana, pasando noches en el limbo
Was that all there was for us?
¿Eso era todo lo que había para nosotros?
Midnight drivin', runnin' through highland
Conduciendo a medianoche, corriendo por Highland
Does it make me a criminal?
¿Eso me hace un criminal?
That I let you go, that I broke us and left
Que te dejé ir, que nos rompí y me fui
I hate that I never know
Odio no saber nunca
Why you're still so caught up in my head
Por qué todavía estás tan atrapada en mi cabeza
I know you wanted a promise
Sé que querías una promesa
I wasn't ready, can I be honest?
No estaba listo, ¿puedo ser honesto?
Never knew what I had until I lost it
Nunca supe lo que tenía hasta que lo perdí
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Y tengo esta banda de goma en mi muñeca, en mi muñeca
And I snap it every time that I think about your lips
Y la estiro cada vez que pienso en tus labios
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Tengo esta banda de goma en mi muñeca, en mi muñeca
Almost break it every time when I'm trying to forget
Casi la rompo cada vez que intento olvidar
I know that I have never been good at this
Sé que nunca he sido bueno en esto
Love you in a second, next you know I'm checking out
Te amo en un segundo, al siguiente ya me estoy yendo
Of moments I shouldn't miss
De momentos que no debería perder
Now I'm looking through the photos, wishin' I was different
Ahora estoy mirando las fotos, deseando haber sido diferente
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Y tengo esta banda de goma en mi muñeca, en mi muñeca
And I snap it every time that I think about your lips
Y la estiro cada vez que pienso en tus labios
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Tengo esta banda de goma en mi muñeca, en mi muñeca
Almost break it every time when I'm trying to forget
Casi la rompo cada vez que intento olvidar
Trying to forget (trying to forget)
Intentando olvidar (intentando olvidar)
(Trying to forget)
(Intentando olvidar)
(Trying to forget)
(Intentando olvidar)
I know you wanted a promise
Sé que querías una promesa
I wasn't ready, can I be honest?
No estaba listo, ¿puedo ser honesto?
Never knew what I had until I lost it
Nunca supe lo que tenía hasta que lo perdí
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Y tengo esta banda de goma en mi muñeca, en mi muñeca
And I snap it every time that I think about your lips
Y la estiro cada vez que pienso en tus labios
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Tengo esta banda de goma en mi muñeca, en mi muñeca
Almost break it every time when I'm trying to forget
Casi la rompo cada vez que intento olvidar
Trying to forget
Intentando olvidar
(Trying to forget)
(Intentando olvidar)
(Trying to forget)
(Intentando olvidar)
Mm
Mm
Trying to forget (trying to forget)
Intentando olvidar (intentando olvidar)
(Trying to forget)
(Intentando olvidar)
Trying to forget
Intentando olvidar
Was it a wasted couple months?
Était-ce un couple de mois gaspillé?
Sneakin' out of the window, spendin' nights in limbo
Sortir en douce par la fenêtre, passer des nuits en limbo
Was that all there was for us?
Était-ce tout ce qu'il y avait pour nous?
Midnight drivin', runnin' through highland
Conduite à minuit, courant à travers les hautes terres
Does it make me a criminal?
Est-ce que cela fait de moi un criminel?
That I let you go, that I broke us and left
Que je t'ai laissé partir, que je nous ai brisés et laissés
I hate that I never know
Je déteste ne jamais savoir
Why you're still so caught up in my head
Pourquoi tu es toujours si pris dans ma tête
I know you wanted a promise
Je sais que tu voulais une promesse
I wasn't ready, can I be honest?
Je n'étais pas prêt, puis-je être honnête?
Never knew what I had until I lost it
Je n'ai jamais su ce que j'avais jusqu'à ce que je le perde
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Et j'ai cet élastique à mon poignet, à mon poignet
And I snap it every time that I think about your lips
Et je le claque chaque fois que je pense à tes lèvres
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
J'ai cet élastique à mon poignet, à mon poignet
Almost break it every time when I'm trying to forget
Je le casse presque chaque fois que j'essaie d'oublier
I know that I have never been good at this
Je sais que je n'ai jamais été bon à ça
Love you in a second, next you know I'm checking out
Je t'aime en une seconde, la prochaine tu sais que je décroche
Of moments I shouldn't miss
Des moments que je ne devrais pas manquer
Now I'm looking through the photos, wishin' I was different
Maintenant je regarde les photos, souhaitant que j'étais différent
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Et j'ai cet élastique à mon poignet, à mon poignet
And I snap it every time that I think about your lips
Et je le claque chaque fois que je pense à tes lèvres
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
J'ai cet élastique à mon poignet, à mon poignet
Almost break it every time when I'm trying to forget
Je le casse presque chaque fois que j'essaie d'oublier
Trying to forget (trying to forget)
Essayer d'oublier (essayer d'oublier)
(Trying to forget)
(Essayer d'oublier)
(Trying to forget)
(Essayer d'oublier)
I know you wanted a promise
Je sais que tu voulais une promesse
I wasn't ready, can I be honest?
Je n'étais pas prêt, puis-je être honnête?
Never knew what I had until I lost it
Je n'ai jamais su ce que j'avais jusqu'à ce que je le perde
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Et j'ai cet élastique à mon poignet, à mon poignet
And I snap it every time that I think about your lips
Et je le claque chaque fois que je pense à tes lèvres
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
J'ai cet élastique à mon poignet, à mon poignet
Almost break it every time when I'm trying to forget
Je le casse presque chaque fois que j'essaie d'oublier
Trying to forget
Essayer d'oublier
(Trying to forget)
(Essayer d'oublier)
(Trying to forget)
(Essayer d'oublier)
Mm
Mm
Trying to forget (trying to forget)
Essayer d'oublier (essayer d'oublier)
(Trying to forget)
(Essayer d'oublier)
Trying to forget
Essayer d'oublier
Was it a wasted couple months?
Waren es ein paar vergeudete Monate?
Sneakin' out of the window, spendin' nights in limbo
Sich aus dem Fenster schleichen, Nächte in der Schwebe verbringen
Was that all there was for us?
War das alles, was es für uns gab?
Midnight drivin', runnin' through highland
Mitten in der Nacht durch das Hochland zu fahren
Does it make me a criminal?
Macht es mich zu einem Kriminellen?
That I let you go, that I broke us and left
Dass ich dich gehen ließ, dass ich uns brach und ging
I hate that I never know
Ich hasse es, dass ich nie weiß
Why you're still so caught up in my head
Warum du immer noch so in meinem Kopf gefangen bist
I know you wanted a promise
Ich weiß, du wolltest ein Versprechen
I wasn't ready, can I be honest?
Ich war nicht bereit, kann ich ehrlich sein?
Never knew what I had until I lost it
Ich wusste nie, was ich hatte, bis ich es verlor
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Und ich habe dieses Gummiband an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk
And I snap it every time that I think about your lips
Und ich knicke es jedes Mal, wenn ich an deine Lippen denke
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Habe dieses Gummiband an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk
Almost break it every time when I'm trying to forget
Ich zerreiße es fast jedes Mal, wenn ich versuche zu vergessen
I know that I have never been good at this
Ich weiß, ich war noch nie gut in so was
Love you in a second, next you know I'm checking out
Ich liebe dich in einer Sekunde, in der nächsten überprüfe ich
Of moments I shouldn't miss
Die Momente, die ich nicht verpassen sollte
Now I'm looking through the photos, wishin' I was different
Jetzt schaue ich mir die Fotos an und wünsche mir, ich wäre anders
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Und ich habe dieses Gummiband an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk
And I snap it every time that I think about your lips
Und ich knicke es jedes Mal, wenn ich an deine Lippen denke
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Habe dieses Gummiband an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk
Almost break it every time when I'm trying to forget
Ich zerreiße es fast jedes Mal, wenn ich versuche zu vergessen
Trying to forget (trying to forget)
Versuche zu vergessen (versuche zu vergessen)
(Trying to forget)
(Versuche zu vergessen)
(Trying to forget)
Versuche zu vergessen
I know you wanted a promise
Ich weiß, du wolltest ein Versprechen
I wasn't ready, can I be honest?
Ich war nicht bereit, kann ich ehrlich sein?
Never knew what I had until I lost it
Ich wusste nie, was ich hatte, bis ich es verlor
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
Und ich habe dieses Gummiband an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk
And I snap it every time that I think about your lips
Und ich knicke es jedes Mal, wenn ich an deine Lippen denke
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Habe dieses Gummiband an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk
Almost break it every time when I'm trying to forget
Ich zerreiße es fast jedes Mal, wenn ich versuche zu vergessen
Trying to forget
Versuche zu vergessen
(Trying to forget)
(Versuche zu vergessen)
(Trying to forget)
(Versuche zu vergessen)
Mm
Mm
Trying to forget (trying to forget)
Versuche zu vergessen (versuche zu vergessen)
(Trying to forget)
(Versuche zu vergessen)
Trying to forget
Versuche zu vergessen
Was it a wasted couple months?
Sono stati un paio di mesi sprecati?
Sneakin' out of the window, spendin' nights in limbo
Scappando dalla finestra, passando notti in limbo
Was that all there was for us?
Era tutto quello che c'era per noi?
Midnight drivin', runnin' through highland
Guidando a mezzanotte, correndo attraverso l'altopiano
Does it make me a criminal?
Mi rende un criminale?
That I let you go, that I broke us and left
Che ti ho lasciato andare, che ci ho spezzato e sono partito
I hate that I never know
Odio non sapere mai
Why you're still so caught up in my head
Perché sei ancora così preso nella mia testa
I know you wanted a promise
So che volevi una promessa
I wasn't ready, can I be honest?
Non ero pronto, posso essere onesto?
Never knew what I had until I lost it
Non ho mai saputo cosa avevo fino a quando l'ho perso
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
E ho questo elastico al mio polso, al mio polso
And I snap it every time that I think about your lips
E lo schiocco ogni volta che penso alle tue labbra
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Ho questo elastico al mio polso, al mio polso
Almost break it every time when I'm trying to forget
Quasi lo rompo ogni volta che sto cercando di dimenticare
I know that I have never been good at this
So che non sono mai stato bravo in questo
Love you in a second, next you know I'm checking out
Ti amo in un secondo, poi sai che sto uscendo
Of moments I shouldn't miss
Da momenti che non dovrei perdere
Now I'm looking through the photos, wishin' I was different
Ora sto guardando le foto, desiderando di essere diverso
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
E ho questo elastico al mio polso, al mio polso
And I snap it every time that I think about your lips
E lo schiocco ogni volta che penso alle tue labbra
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Ho questo elastico al mio polso, al mio polso
Almost break it every time when I'm trying to forget
Quasi lo rompo ogni volta che sto cercando di dimenticare
Trying to forget (trying to forget)
Cercando di dimenticare (cercando di dimenticare)
(Trying to forget)
(Cercando di dimenticare)
(Trying to forget)
(Cercando di dimenticare)
I know you wanted a promise
So che volevi una promessa
I wasn't ready, can I be honest?
Non ero pronto, posso essere onesto?
Never knew what I had until I lost it
Non ho mai saputo cosa avevo fino a quando l'ho perso
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
E ho questo elastico al mio polso, al mio polso
And I snap it every time that I think about your lips
E lo schiocco ogni volta che penso alle tue labbra
Got this rubber band on my wrist, on my wrist
Ho questo elastico al mio polso, al mio polso
Almost break it every time when I'm trying to forget
Quasi lo rompo ogni volta che sto cercando di dimenticare
Trying to forget
Cercando di dimenticare
(Trying to forget)
(Cercando di dimenticare)
(Trying to forget)
(Cercando di dimenticare)
Mm
Mm
Trying to forget (trying to forget)
Cercando di dimenticare (cercando di dimenticare)
(Trying to forget)
(Cercando di dimenticare)
Trying to forget
Cercando di dimenticare

Curiosidades sobre a música rubberband de Tate McRae

Em quais álbuns a música “rubberband” foi lançada por Tate McRae?
Tate McRae lançou a música nos álbums “Too Young to Be Sad” em 2021 e “Rubberband” em 2021.
De quem é a composição da música “rubberband” de Tate McRae?
A música “rubberband” de Tate McRae foi composta por Andrew Goldstein, Jacob Kasher Hindlin, Natalie Anne Salomon, Tate McRae, Victoria Zaro.

Músicas mais populares de Tate McRae

Outros artistas de Pop