She wears your number, but I got what you like
She's got you right now, but I'm still on your mind
I should've known better
You should've known better than me
Nights staying up talking
Told me everything except where was she
Now I've got you figured out
I'm tryna tell myself
I'm gonna stay away from you
I should've known better
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Want you so bad, baby, hurt my feelings
I wanna do something I know ain't polite, like
Show up at your house without calling (calling)
Like doing something batshit, make you fall all in
She's where you're waking up
She's got you making up such pretty boy excuses
Ooh, but I know one thing (one thing)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Want you so bad, baby, hurt my feelings
No, no
No, baby, hurt my feelings
She wears your number, but I got what you like
She's got you right now, but I'm still on your mind
She wears your number, but I got what you like
She's got you right now, but I'm still on your mind
Desejo Proibido e Corações Partidos: A Essência de hurt my feelings de Tate McRae
A música hurt my feelings da artista Tate McRae é uma expressão crua de sentimentos e desejos entrelaçados com a dor de um amor não correspondido. Através de sua letra, Tate McRae explora a complexidade das emoções que surgem ao desejar alguém que está com outra pessoa. A narrativa lírica da canção revela a luta interna de alguém que sabe que deveria se afastar, mas ainda assim se encontra profundamente atraído e afetado pela presença e pelas ações de um amor que parece inatingível.
A repetição do refrão '(Oh, na-na-na-na)' seguida por frases que descrevem a intensidade da atração e o impacto emocional que isso causa, como 'got me heavy breathin'' e 'got me real, real deep in', enfatiza a força desse sentimento que a protagonista da música não consegue controlar. A canção transmite a ideia de que, apesar de a outra pessoa estar em um relacionamento, a conexão emocional e física que compartilham é inegável e continua a persistir na mente da narradora.
Musicalmente, Tate McRae é conhecida por suas composições pop introspectivas e sua habilidade de capturar a essência das emoções juvenis. hurt my feelings não é exceção, com sua melodia cativante e entrega vocal emotiva, a música consegue transmitir a angústia e a paixão de um coração jovem em conflito. A canção é um retrato sincero dos sentimentos que muitas vezes são silenciados pelo medo de rejeição ou pela complexidade das relações amorosas, e Tate McRae consegue dar voz a essas emoções de maneira autêntica e tocante.
She wears your number, but I got what you like
Ela usa o seu número, mas eu tenho o que você gosta
She's got you right now, but I'm still on your mind
Ela tem você agora, mas eu ainda estou em sua mente
I should've known better
Eu deveria saber melhor
You should've known better than me
Você deveria saber melhor do que eu
Nights staying up talking
Noites acordado conversando
Told me everything except where was she
Me contou tudo, exceto onde ela estava
Now I've got you figured out
Agora eu te entendi
I'm tryna tell myself
Estou tentando me convencer
I'm gonna stay away from you
Vou me afastar de você
I should've known better
Eu deveria saber melhor
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
Você tem um jeito que vai pesar-pesar em mim
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na, me deixando ofegante
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, toda vez que estamos falando
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me deixando bem, bem fundo
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Quero você tanto baby, machuque meus sentimentos
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na, me deixando sonhando acordado
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na, que sua namorada está indo embora
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me deixando bem, bem fundo
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Quero você tanto baby, machuque meus sentimentos
I wanna do something I know ain't polite, like
Eu quero fazer algo que sei que não é educado, como
Show up at your house without calling (calling)
Aparecer na sua casa sem ligar (ligar)
Like doing something batshit, make you fall all in
Como fazer algo louco, fazer você se apaixonar totalmente
She's where you're waking up
Ela é onde você acorda
She's got you making up such pretty boy excuses
Ela te pegou inventando desculpas de menino bonito
Ooh, but I know one thing (one thing)
Ooh, mas eu sei uma coisa (uma coisa)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
Ela não pode impedir que isso aconteça na minha mente (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na, me deixando ofegante (não)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, toda vez que estamos falando
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me deixando bem, bem fundo
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Quero você tanto baby, machuque meus sentimentos
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na, me deixando sonhando acordado (sonhando acordado)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na, que sua namorada está indo embora (namorada está indo embora)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me deixando bem, bem fundo
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Quero você tanto baby, machuque meus sentimentos
No, no
Não, não
No, baby, hurt my feelings
Não, baby, machuque meus sentimentos
She wears your number, but I got what you like
Ela usa o seu número, mas eu tenho o que você gosta
She's got you right now, but I'm still on your mind
Ela tem você agora, mas eu ainda estou em sua mente
She wears your number, but I got what you like
Ela usa o seu número, mas eu tenho o que você gosta
She's got you right now, but I'm still on your mind
Ela tem você agora, mas eu ainda estou em sua mente
She wears your number, but I got what you like
Ella lleva tu número, pero yo tengo lo que te gusta
She's got you right now, but I'm still on your mind
Ella te tiene ahora, pero aún estoy en tu mente
I should've known better
Debería haberlo sabido mejor
You should've known better than me
Deberías haberlo sabido mejor que yo
Nights staying up talking
Noches despiertos hablando
Told me everything except where was she
Me dijiste todo excepto dónde estaba ella
Now I've got you figured out
Ahora te tengo descifrado
I'm tryna tell myself
Estoy tratando de decirme a mí mismo
I'm gonna stay away from you
Voy a mantenerme alejado de ti
I should've known better
Debería haberlo sabido mejor
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
Tienes una forma que va a pesar-pesar en mí
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na, me tienes respirando pesadamente
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, cada vez que estamos hablando
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me tienes muy, muy adentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Te quiero tanto, bebé, lastimas mis sentimientos
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na, me tienes soñando desordenadamente
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na, que tu novia se va
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me tienes muy, muy adentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Te quiero tanto, bebé, lastimas mis sentimientos
I wanna do something I know ain't polite, like
Quiero hacer algo que sé que no es educado, como
Show up at your house without calling (calling)
Aparecer en tu casa sin llamar (llamar)
Like doing something batshit, make you fall all in
Como hacer algo loco, hacerte caer completamente
She's where you're waking up
Ella es donde te despiertas
She's got you making up such pretty boy excuses
Ella te tiene inventando excusas de chico bonito
Ooh, but I know one thing (one thing)
Uh, pero sé una cosa (una cosa)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
Ella no puede evitar que suceda en mi mente (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na, me tienes respirando pesadamente (no)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, cada vez que estamos hablando
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me tienes muy, muy adentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Te quiero tanto, bebé, lastimas mis sentimientos
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na, me tienes soñando desordenadamente (soñando desordenadamente)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na, que tu novia se va (la novia se va)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, me tienes muy, muy adentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Te quiero tanto, bebé, lastimas mis sentimientos
No, no
No, no
No, baby, hurt my feelings
No, bebé, lastimas mis sentimientos
She wears your number, but I got what you like
Ella lleva tu número, pero yo tengo lo que te gusta
She's got you right now, but I'm still on your mind
Ella te tiene ahora, pero aún estoy en tu mente
She wears your number, but I got what you like
Ella lleva tu número, pero yo tengo lo que te gusta
She's got you right now, but I'm still on your mind
Ella te tiene ahora, pero aún estoy en tu mente
She wears your number, but I got what you like
Elle porte ton numéro, mais j'ai ce que tu aimes
She's got you right now, but I'm still on your mind
Elle t'a maintenant, mais je suis toujours dans ton esprit
I should've known better
J'aurais dû le deviner
You should've known better than me
Tu aurais dû mieux me connaître
Nights staying up talking
Les nuits à rester debout à parler
Told me everything except where was she
Debout des nuits durant à te parler
Now I've got you figured out
Je t'ai cerné, maintenant
I'm tryna tell myself
J'essaie de me dire
I'm gonna stay away from you
Je vais rester loin de toi
I should've known better
J'aurais dû le deviner
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
Ta façon de faire pèse lourd-lourd sur moi
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na, tu me fais respirer lourdement
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, chaque fois que nous parlons
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, je suis, vraiment tombé pour toi
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Je te veux tellement, bébé, tu me blesses tant
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na, tu as complètement chamboulé mes rêves
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na, que ta petite amie parte
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, je suis, vraiment tombé pour toi
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Je te veux tellement, bébé, tu me fais du mal
I wanna do something I know ain't polite, like
Je veux faire quelque chose d'impoli, comme
Show up at your house without calling (calling)
Me présenter chez toi sans appeler (appeler)
Like doing something batshit, make you fall all in
Comme faire quelque chose de fou, te faire tomber tout entier
She's where you're waking up
C'est là que tu te réveilles
She's got you making up such pretty boy excuses
Elle t'a poussé à inventer de jolies excuses de garçon
Ooh, but I know one thing (one thing)
Ooh, mais je suis sûre d'une chose (une chose)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
Elle ne peut pas empêcher que cela se produise dans mon esprit (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na, tu me fais respirer lourdement (non)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, chaque fois que nous parlons
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, je suis, vraiment tombé pour toi
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Je te veux tellement, bébé, tu me blesses tant
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na, tu as complètement chamboulé mes rêves (chamboulé mes rêves)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na, que ta petite amie parte (la petite amie part)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, je suis, vraiment tombé pour toi
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Je te veux tellement, bébé, tu me fais du mal
No, no
Non, non
No, baby, hurt my feelings
Non, bébé, tu me fais du mal
She wears your number, but I got what you like
Elle porte ton numéro, mais j'ai ce que tu aimes
She's got you right now, but I'm still on your mind
Elle t'a maintenant, mais je suis toujours dans ton esprit
She wears your number, but I got what you like
Elle porte ton numéro, mais j'ai ce que tu aimes
She's got you right now, but I'm still on your mind
Elle t'a maintenant, mais je suis toujours dans ton esprit
She wears your number, but I got what you like
Sie trägt deine Nummer, aber ich habe, was du magst
She's got you right now, but I'm still on your mind
Sie hat dich jetzt, aber ich bin immer noch in deinem Kopf
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
You should've known better than me
Du hättest es besser wissen müssen als ich
Nights staying up talking
Nächte, in denen wir wach bleiben und reden
Told me everything except where was she
Hast mir alles erzählt, außer wo sie war
Now I've got you figured out
Jetzt habe ich dich durchschaut
I'm tryna tell myself
Ich versuche mir selbst zu sagen
I'm gonna stay away from you
Ich werde mich von dir fernhalten
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
Du hast eine Art, die mich belasten wird
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na, lässt mich schwer atmen
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, jedes Mal, wenn wir sprechen
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, hat mich tief, tief drin
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Will dich so sehr, Baby, verletze meine Gefühle
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na, lässt mich durcheinander träumen
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na, dass deine Freundin geht
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, hat mich tief, tief drin
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Will dich so sehr, Baby, verletze meine Gefühle
I wanna do something I know ain't polite, like
Ich möchte etwas tun, von dem ich weiß, dass es nicht höflich ist, wie
Show up at your house without calling (calling)
Ohne Anruf bei dir zu Hause auftauchen (anrufen)
Like doing something batshit, make you fall all in
Wie etwas Verrücktes tun, damit du dich ganz hingibst
She's where you're waking up
Sie ist da, wo du aufwachst
She's got you making up such pretty boy excuses
Sie bringt dich dazu, solche hübschen Jungen-Ausreden zu erfinden
Ooh, but I know one thing (one thing)
Ooh, aber ich weiß eins (eins)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
Sie kann nicht verhindern, dass es in meinem Kopf passiert (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na, lässt mich schwer atmen (nein)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, jedes Mal, wenn wir sprechen
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, hat mich tief, tief drin
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Will dich so sehr, Baby, verletze meine Gefühle
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na, lässt mich durcheinander träumen (durcheinander träumen)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na, dass deine Freundin geht (Freundin geht)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, hat mich tief, tief drin
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Will dich so sehr, Baby, verletze meine Gefühle
No, no
Nein, nein
No, baby, hurt my feelings
Nein, Baby, verletze meine Gefühle
She wears your number, but I got what you like
Sie trägt deine Nummer, aber ich habe, was du magst
She's got you right now, but I'm still on your mind
Sie hat dich jetzt, aber ich bin immer noch in deinem Kopf
She wears your number, but I got what you like
Sie trägt deine Nummer, aber ich habe, was du magst
She's got you right now, but I'm still on your mind
Sie hat dich jetzt, aber ich bin immer noch in deinem Kopf
She wears your number, but I got what you like
Lei indossa il tuo numero, ma io ho quello che ti piace
She's got you right now, but I'm still on your mind
Lei ti ha adesso, ma io sono ancora nei tuoi pensieri
I should've known better
Avrei dovuto saperlo
You should've known better than me
Avresti dovuto saperlo meglio di me
Nights staying up talking
Notti passate a parlare
Told me everything except where was she
Mi hai detto tutto tranne dove era lei
Now I've got you figured out
Ora ti ho capito
I'm tryna tell myself
Sto cercando di dirmi
I'm gonna stay away from you
Che starò lontano da te
I should've known better
Avrei dovuto saperlo
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
Hai un modo che peserà-peserà su di me
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na, mi fai respirare pesantemente
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, ogni volta che parliamo
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, mi hai veramente, veramente dentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Ti voglio così tanto, baby, ferisci i miei sentimenti
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na, mi hai fatto sognare in maniera confusa
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na, che la tua ragazza sta andando via
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, mi hai veramente, veramente dentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Ti voglio così tanto, baby, ferisci i miei sentimenti
I wanna do something I know ain't polite, like
Voglio fare qualcosa che so non è educato, come
Show up at your house without calling (calling)
Presentarmi a casa tua senza chiamare (chiamare)
Like doing something batshit, make you fall all in
Come fare qualcosa di pazzo, farti innamorare completamente
She's where you're waking up
Lei è dove ti svegli
She's got you making up such pretty boy excuses
Lei ti fa inventare tante scuse da bravo ragazzo
Ooh, but I know one thing (one thing)
Ooh, ma so una cosa (una cosa)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
Non può impedire che accada nella mia mente (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na, mi fai respirare pesantemente (no)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na, ogni volta che parliamo
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, mi hai veramente, veramente dentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Ti voglio così tanto, baby, ferisci i miei sentimenti
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na, mi hai fatto sognare in maniera confusa (sognare in maniera confusa)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na, che la tua ragazza sta andando via (la ragazza sta andando via)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na, mi hai veramente, veramente dentro
Want you so bad, baby, hurt my feelings
Ti voglio così tanto, baby, ferisci i miei sentimenti
No, no
No, no
No, baby, hurt my feelings
No, baby, ferisci i miei sentimenti
She wears your number, but I got what you like
Lei indossa il tuo numero, ma io ho quello che ti piace
She's got you right now, but I'm still on your mind
Lei ti ha adesso, ma io sono ancora nei tuoi pensieri
She wears your number, but I got what you like
Lei indossa il tuo numero, ma io ho quello che ti piace
She's got you right now, but I'm still on your mind
Lei ti ha adesso, ma io sono ancora nei tuoi pensieri
She wears your number, but I got what you like
彼女は君の番号を身に着けているけど、私はあなたの好みを知っている
She's got you right now, but I'm still on your mind
彼女は今あなたのそばにいるけど、私はまだあなたの心にいる
I should've known better
もっと知っておくべきだった
You should've known better than me
あなたは私よりもっと知っているべきだった
Nights staying up talking
夜を徹して語り合う
Told me everything except where was she
"彼女がどこにいるか以外は
Now I've got you figured out
今、私はあなたを理解した
I'm tryna tell myself
自分に言い聞かせている
I'm gonna stay away from you
私はあなたに近づかない
I should've known better
もっと知っておくべきだった
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
あなたは私に重くのしかかるやり方をする
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
Oh-na-na-na 息が荒くなった
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na 話すたびに
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na 本当に、本当に深く
Want you so bad, baby, hurt my feelings
あなたが欲しくてたまらないの、ベイビー、私の気持ちを傷つけて
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
Oh-na-na-na 夢の中で混乱した
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
Oh-na-na-na あなたの彼女が去っていく
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na 本当に、本当に深く
Want you so bad, baby, hurt my feelings
あなたが欲しくてたまらないの、ベイビー、私の気持ちを傷つけて
I wanna do something I know ain't polite, like
礼儀正しくないとわかっていることをしたいの
Show up at your house without calling (calling)
電話もせずに家に現れる
Like doing something batshit, make you fall all in
バカみたいなことをして、あなたを虜にするの
She's where you're waking up
彼女はあなたが目覚める場所
She's got you making up such pretty boy excuses
彼女はあなたにそんな可愛い男の子の言い訳をさせている
Ooh, but I know one thing (one thing)
ああ、でもひとつだけわかってるの (ひとつだけ)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
彼女は私の心の中で起こることを止められない (oh, na, na)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
Oh-na-na-na 息が荒くなった (だめ)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
Oh-na-na-na 話すたびに
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na 本当に、本当に深く
Want you so bad, baby, hurt my feelings
あなたが欲しくてたまらないの、ベイビー、私の気持ちを傷つけて
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
Oh-na-na-na 夢の中で混乱した (夢の中で混乱した)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
Oh-na-na-na あなたの彼女が去っていく (彼女が去っていく)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
Oh-na-na-na 本当に、本当に深く
Want you so bad, baby, hurt my feelings
あなたが欲しくてたまらないの、ベイビー、私の気持ちを傷つけて
No, no
だめ、だめ
No, baby, hurt my feelings
だめよ、ベイビー、私の気持ちを傷つけて
She wears your number, but I got what you like
彼女は君の番号を身に着けているけど、私はあなたの好みを知っている
She's got you right now, but I'm still on your mind
彼女は今あなたのそばにいるけど、私はまだあなたの心にいる
She wears your number, but I got what you like
彼女は君の番号を身に着けているけど、私はあなたの好みを知っている
She's got you right now, but I'm still on your mind
彼女は今あなたのそばにいるけど、私はまだあなたの心にいる
She wears your number, but I got what you like
그녀는 너의 번호를 착용하지만, 나는 너가 좋아하는 것을 가지고 있어
She's got you right now, but I'm still on your mind
그녀는 지금 너를 가지고 있지만, 나는 아직도 너의 마음속에 있어
I should've known better
나는 더 잘 알아야 했어
You should've known better than me
너는 나보다 더 잘 알아야 했어
Nights staying up talking
밤새 대화하며
Told me everything except where was she
그녀가 어디에 있는지 말해주지 않았어
Now I've got you figured out
이제 나는 너를 파악했어
I'm tryna tell myself
나는 스스로에게 말하려고 해
I'm gonna stay away from you
나는 너로부터 멀리 떨어져 있을 거야
I should've known better
나는 더 잘 알아야 했어
You got a way that's gonna weigh-weigh on me
너는 나에게 무게를 두는 방법을 가지고 있어
Oh-na-na-na, got me heavy breathing
오-나-나-나, 나를 심하게 숨쉬게 해
Oh-na-na-na, every time we're speaking
오-나-나-나, 우리가 말할 때마다
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
오-나-나-나, 나를 진짜, 진짜 깊게 빠지게 해
Want you so bad, baby, hurt my feelings
너를 너무 원해, 베이비, 내 감정을 상처받게 해
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming
오-나-나-나, 나를 꿈꾸게 해
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving
오-나-나-나, 너의 여자친구가 떠나가고 있다는 것
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
오-나-나-나, 나를 진짜, 진짜 깊게 빠지게 해
Want you so bad, baby, hurt my feelings
너를 너무 원해, 베이비, 내 감정을 상처받게 해
I wanna do something I know ain't polite, like
나는 예의에 어긋나는 것을 하고 싶어, 예를 들면
Show up at your house without calling (calling)
전화 없이 너의 집에 나타나는 것 (전화하는 것)
Like doing something batshit, make you fall all in
너를 완전히 빠지게 만드는 미친 짓을 하는 것
She's where you're waking up
그녀는 너가 깨어나는 곳에 있어
She's got you making up such pretty boy excuses
그녀는 너에게 예쁜 소년 핑계를 만들게 해
Ooh, but I know one thing (one thing)
오, 하지만 나는 한 가지를 알아 (한 가지)
She can't stop it happening in my mind (oh, na, na)
그녀는 내 마음속에서 일어나는 것을 막을 수 없어 (오, 나, 나)
Oh-na-na-na, got me heavy breathing (no)
오-나-나-나, 나를 심하게 숨쉬게 해 (아니)
Oh-na-na-na, every time we're speaking
오-나-나-나, 우리가 말할 때마다
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
오-나-나-나, 나를 진짜, 진짜 깊게 빠지게 해
Want you so bad, baby, hurt my feelings
너를 너무 원해, 베이비, 내 감정을 상처받게 해
Oh-na-na-na, got me messed up dreaming (messed up dreaming)
오-나-나-나, 나를 꿈꾸게 해 (꿈꾸게 해)
Oh-na-na-na, that your girlfriend's leaving (girlfriend's leaving)
오-나-나-나, 너의 여자친구가 떠나가고 있다는 것 (여자친구가 떠나가고 있다는 것)
Oh-na-na-na, got me real, real deep in
오-나-나-나, 나를 진짜, 진짜 깊게 빠지게 해
Want you so bad, baby, hurt my feelings
너를 너무 원해, 베이비, 내 감정을 상처받게 해
No, no
아니, 아니
No, baby, hurt my feelings
아니, 베이비, 내 감정을 상처받게 해
She wears your number, but I got what you like
그녀는 너의 번호를 착용하지만, 나는 너가 좋아하는 것을 가지고 있어
She's got you right now, but I'm still on your mind
그녀는 지금 너를 가지고 있지만, 나는 아직도 너의 마음속에 있어
She wears your number, but I got what you like
그녀는 너의 번호를 착용하지만, 나는 너가 좋아하는 것을 가지고 있어
She's got you right now, but I'm still on your mind
그녀는 지금 너를 가지고 있지만, 나는 아직도 너의 마음속에 있어