I can say things I don't always mean
When people get too close to me
Don't know where it comes from, honestly
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
But I'd say you got pretty close
Don't know how you could put up with me
I was so caught up in my own thoughts
Don't think that I understood
When you said that you just couldn't take it
That I would lose you for good, oh
I didn't think this over
Fell back when you got closer
After I just put you right through hell
You couldn't hate me more than I hate myself
I'd always act so selfish
Had shit I hadn't dealt with
After I just put you right through hell
You couldn't hate me more than I hate myself
We both know I might be the worst at goodbyes
But I looked at you straight and I lied
And acted like I'd be fine
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
Like nothing could matter enough
Why would you let me keep doing that?
You should've stopped me
But I was so caught up in my own thoughts
Don't think that I understood
When you said that you just couldn't take it
That I would lose you for good, oh
I didn't think this over
Fell back when you got closer
After I just put you right through hell
You couldn't hate me more than I hate myself
I'd always act so selfish
Had shit I hadn't dealt with
After I just put you right through hell
You couldn't hate me more than I hate myself
So off I go to hurt you again
I'll shut you out to try and forget
That I'm the one who's fucked in the end
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
So off I go to hurt you again
I'll shut you out to try and forget
That I'm the one who's fucked in the end
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
I didn't think this over
Fell back when you got closer
After I just put you right through hell
You couldn't hate me more than I hate myself
I can say things I don't always mean
Posso dizer coisas que nem sempre quero dizer
When people get too close to me
Quando as pessoas se aproximam demais de mim
Don't know where it comes from, honestly
Não sei de onde vem, sinceramente
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
E você, não era perfeito, sim, você teve seus baixos
But I'd say you got pretty close
Mas eu diria que você chegou bem perto
Don't know how you could put up with me
Não sei como você conseguia me aguentar
I was so caught up in my own thoughts
Eu estava tão preso em meus próprios pensamentos
Don't think that I understood
Não acho que entendi
When you said that you just couldn't take it
Quando você disse que simplesmente não aguentava mais
That I would lose you for good, oh
Que eu iria te perder de vez, oh
I didn't think this over
Eu não pensei nisso
Fell back when you got closer
Recuei quando você se aproximou
After I just put you right through hell
Depois de te colocar direto no inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Você não poderia me odiar mais do que eu me odeio
I'd always act so selfish
Eu sempre agia de forma egoísta
Had shit I hadn't dealt with
Tinha merdas com as quais não tinha lidado
After I just put you right through hell
Depois de te colocar direto no inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Você não poderia me odiar mais do que eu me odeio
We both know I might be the worst at goodbyes
Nós dois sabemos que eu posso ser o pior em despedidas
But I looked at you straight and I lied
Mas eu olhei para você e menti
And acted like I'd be fine
E agi como se estivesse bem
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
Às vezes, quando me importo, acho que tendo a me fechar
Like nothing could matter enough
Como se nada pudesse importar o suficiente
Why would you let me keep doing that?
Por que você me deixaria continuar fazendo isso?
You should've stopped me
Você deveria ter me parado
But I was so caught up in my own thoughts
Mas eu estava tão preso em meus próprios pensamentos
Don't think that I understood
Não acho que entendi
When you said that you just couldn't take it
Quando você disse que simplesmente não aguentava mais
That I would lose you for good, oh
Que eu iria te perder de vez, oh
I didn't think this over
Eu não pensei nisso
Fell back when you got closer
Recuei quando você se aproximou
After I just put you right through hell
Depois de te colocar direto no inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Você não poderia me odiar mais do que eu me odeio
I'd always act so selfish
Eu sempre agia de forma egoísta
Had shit I hadn't dealt with
Tinha merdas com as quais não tinha lidado
After I just put you right through hell
Depois de te colocar direto no inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Você não poderia me odiar mais do que eu me odeio
So off I go to hurt you again
Então eu vou te machucar de novo
I'll shut you out to try and forget
Vou te excluir para tentar esquecer
That I'm the one who's fucked in the end
Que eu sou o único que está fodido no final
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
Porque, baby, você será mais feliz com outra pessoa
So off I go to hurt you again
Então eu vou te machucar de novo
I'll shut you out to try and forget
Vou te excluir para tentar esquecer
That I'm the one who's fucked in the end
Que eu sou o único que está fodido no final
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
Porque você não poderia me odiar mais do que eu me odeio
I didn't think this over
Eu não pensei nisso
Fell back when you got closer
Recuei quando você se aproximou
After I just put you right through hell
Depois de te colocar direto no inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Você não poderia me odiar mais do que eu me odeio
I can say things I don't always mean
No siempre puedo decir lo que quiero decir
When people get too close to me
Cuando la gente se acerca mucho a mí
Don't know where it comes from, honestly
No sé de donde viene, honestamente
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
Y tú, no fuiste perfecto, sí, tú tuviste tus puntos bajos
But I'd say you got pretty close
Pero yo diría que te acercas
Don't know how you could put up with me
No sé como me podías aguantar
I was so caught up in my own thoughts
Yo estaba tan atrapada en mis pensamientos
Don't think that I understood
Creo que yo no entendía
When you said that you just couldn't take it
Cuando tú dijiste que no podías aguantarlo
That I would lose you for good, oh
Que te perdería para bien, oh
I didn't think this over
No pensé bien esto
Fell back when you got closer
Me caí de espaldas cuando te acercaste
After I just put you right through hell
Después de haberte hecho pasar por el infierno
You couldn't hate me more than I hate myself
No podrías odiarme más de lo que me odio
I'd always act so selfish
Siempre actúo tan egoísta
Had shit I hadn't dealt with
Tenía mierdas con las que no había lidiado
After I just put you right through hell
Después de haberte hecho pasar por el infierno
You couldn't hate me more than I hate myself
No podrías odiarme más de lo que me odio
We both know I might be the worst at goodbyes
Los dos sabemos que puedo ser lo peor en las despedidas
But I looked at you straight and I lied
Pero te vi directamente y te mentí
And acted like I'd be fine
Y actuaste como si yo fuese a estar bien
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
Algunas veces cuando me importa, creo que suelo cerrarme
Like nothing could matter enough
Como si nada me importase ya
Why would you let me keep doing that?
¿Por qué me dejarías seguir haciendo eso?
You should've stopped me
Debiste haberme detenido
But I was so caught up in my own thoughts
Pero yo estaba tan atrapada en mis pensamientos
Don't think that I understood
Creo que yo no entendía
When you said that you just couldn't take it
Cuando tú dijiste que no podías aguantarlo
That I would lose you for good, oh
Que te perdería para bien, oh
I didn't think this over
No pensé bien esto
Fell back when you got closer
Me caí de espaldas cuando te acercaste
After I just put you right through hell
Después de haberte hecho pasar por el infierno
You couldn't hate me more than I hate myself
No podrías odiarme más de lo que yo me odio
I'd always act so selfish
Siempre actúo tan egoísta
Had shit I hadn't dealt with
Tenía mierdas con las que no había lidiado
After I just put you right through hell
Después de haberte hecho pasar por el infierno
You couldn't hate me more than I hate myself
No podrías odiarme más de lo que yo me odio
So off I go to hurt you again
Así que aquí voy de nuevo
I'll shut you out to try and forget
Yo te apagaré para intentar olvidar
That I'm the one who's fucked in the end
Que yo soy la que se jode al final
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
Porque, bebé, tú serías más feliz con alguien más
So off I go to hurt you again
Así que aquí voy a lastimarte de nuevo
I'll shut you out to try and forget
Yo te apagaré para intentar olvidar
That I'm the one who's fucked in the end
Que yo soy la que se jode al final
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
Porque no me podrías odiar más de lo que yo me odio
I didn't think this over
No pensé bien esto
Fell back when you got closer
Me caí de espaldas cuando te acercaste
After I just put you right through hell
Después de haberte hecho pasar por el infierno
You couldn't hate me more than I hate myself
No podrías odiarme más de lo que me odio
I can say things I don't always mean
Je peux dire des choses que je ne pense pas toujours
When people get too close to me
Quand les gens se rapprochent trop de moi
Don't know where it comes from, honestly
Je ne sais pas d'où ça vient, honnêtement
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
Et toi, tu n'étais pas parfait, oui, tu as eu tes bas
But I'd say you got pretty close
Mais je dirais que tu t'es rapproché assez près
Don't know how you could put up with me
Je ne sais pas comment tu as pu me supporter
I was so caught up in my own thoughts
J'étais tellement pris dans mes propres pensées
Don't think that I understood
Je ne pense pas avoir compris
When you said that you just couldn't take it
Quand tu as dit que tu ne pouvais plus le supporter
That I would lose you for good, oh
Que je te perdrais pour de bon, oh
I didn't think this over
Je n'ai pas réfléchi à tout ça
Fell back when you got closer
Je suis retombé quand tu t'es rapproché
After I just put you right through hell
Après t'avoir fait passer un enfer
You couldn't hate me more than I hate myself
Tu ne pourrais pas me détester plus que je me déteste
I'd always act so selfish
J'ai toujours agi de manière égoïste
Had shit I hadn't dealt with
J'avais des merdes avec lesquelles je n'avais pas traité
After I just put you right through hell
Après t'avoir fait passer un enfer
You couldn't hate me more than I hate myself
Tu ne pourrais pas me détester plus que je me déteste
We both know I might be the worst at goodbyes
Nous savons tous les deux que je suis peut-être le pire pour dire au revoir
But I looked at you straight and I lied
Mais je t'ai regardé droit dans les yeux et j'ai menti
And acted like I'd be fine
Et j'ai fait comme si j'allais bien
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
Parfois, quand je m'inquiète, je pense que je tends à m'éteindre
Like nothing could matter enough
Comme si rien ne pouvait suffisamment compter
Why would you let me keep doing that?
Pourquoi m'as-tu laissé continuer à faire ça ?
You should've stopped me
Tu aurais dû m'arrêter
But I was so caught up in my own thoughts
Mais j'étais tellement pris dans mes propres pensées
Don't think that I understood
Je ne pense pas avoir compris
When you said that you just couldn't take it
Quand tu as dit que tu ne pouvais plus le supporter
That I would lose you for good, oh
Que je te perdrais pour de bon, oh
I didn't think this over
Je n'ai pas réfléchi à tout ça
Fell back when you got closer
Je suis retombé quand tu t'es rapproché
After I just put you right through hell
Après t'avoir fait passer un enfer
You couldn't hate me more than I hate myself
Tu ne pourrais pas me détester plus que je me déteste
I'd always act so selfish
J'ai toujours agi de manière égoïste
Had shit I hadn't dealt with
J'avais des merdes avec lesquelles je n'avais pas traité
After I just put you right through hell
Après t'avoir fait passer un enfer
You couldn't hate me more than I hate myself
Tu ne pourrais pas me détester plus que je me déteste
So off I go to hurt you again
Alors je m'en vais pour te faire mal à nouveau
I'll shut you out to try and forget
Je vais te fermer pour essayer d'oublier
That I'm the one who's fucked in the end
Que je suis celui qui est foutu à la fin
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
Parce que, bébé, tu seras plus heureux avec quelqu'un d'autre
So off I go to hurt you again
Alors je m'en vais pour te faire mal à nouveau
I'll shut you out to try and forget
Je vais te fermer pour essayer d'oublier
That I'm the one who's fucked in the end
Que je suis celui qui est foutu à la fin
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
Parce que tu ne pourrais pas me détester plus que je me déteste
I didn't think this over
Je n'ai pas réfléchi à tout ça
Fell back when you got closer
Je suis retombé quand tu t'es rapproché
After I just put you right through hell
Après t'avoir fait passer un enfer
You couldn't hate me more than I hate myself
Tu ne pourrais pas me détester plus que je me déteste
I can say things I don't always mean
Ich kann Dinge sagen, die ich nicht immer so meine
When people get too close to me
Wenn Leute mir zu nahe kommen
Don't know where it comes from, honestly
Ich weiß nicht, woher das kommt, ganz ehrlich
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
Und du warst nicht perfekt, ja, du hattest deine Tiefs
But I'd say you got pretty close
Aber ich würde sagen, du warst ziemlich nah dran
Don't know how you could put up with me
Ich weiß nicht, wie du es mit mir aushalten konntest
I was so caught up in my own thoughts
Ich war so in meine eigenen Gedanken vertieft
Don't think that I understood
Glaube nicht, dass ich verstanden habe
When you said that you just couldn't take it
Als du sagtest, du könntest es einfach nicht ertragen
That I would lose you for good, oh
Dass ich dich für immer verlieren würde, oh
I didn't think this over
Ich habe mir das nicht gut überlegt
Fell back when you got closer
Fiel zurück, als du näher kamst
After I just put you right through hell
Nachdem ich dich gerade durch die Hölle geschickt habe
You couldn't hate me more than I hate myself
Du könntest mich nicht mehr hassen, als ich mich selbst hasse
I'd always act so selfish
Ich habe mich immer so egoistisch verhalten
Had shit I hadn't dealt with
Hatte Scheiße, mit der ich nicht fertig geworden war
After I just put you right through hell
Nachdem ich dich einfach durch die Hölle geschickt habe
You couldn't hate me more than I hate myself
Du kannst mich nicht mehr hassen, als ich mich selbst hasse
We both know I might be the worst at goodbyes
Wir wissen beide, dass ich mich am schlechtesten verabschieden kann
But I looked at you straight and I lied
Aber ich sah dich direkt an und log
And acted like I'd be fine
Und so getan, als würde es mir gut gehen
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
Manchmal, wenn ich mich sorge, neige ich dazu, mich abzuschalten
Like nothing could matter enough
Als könnte nichts wichtig genug sein
Why would you let me keep doing that?
Warum hast du mich das tun lassen?
You should've stopped me
Du hättest mich aufhalten sollen
But I was so caught up in my own thoughts
Aber ich war so in meine eigenen Gedanken vertieft
Don't think that I understood
Glaube nicht, dass ich verstanden habe
When you said that you just couldn't take it
Als du sagtest, du könntest es einfach nicht ertragen
That I would lose you for good, oh
Dass ich dich für immer verlieren würde, oh
I didn't think this over
Ich habe mir das nicht gut überlegt
Fell back when you got closer
Fiel zurück, als du näher kamst
After I just put you right through hell
Nachdem ich dich gerade durch die Hölle geschickt habe
You couldn't hate me more than I hate myself
Du könntest mich nicht mehr hassen, als ich mich selbst hasse
I'd always act so selfish
Ich habe mich immer so egoistisch verhalten
Had shit I hadn't dealt with
Hatte Scheiße, mit der ich nicht fertig geworden war
After I just put you right through hell
Nachdem ich dich einfach durch die Hölle geschickt habe
You couldn't hate me more than I hate myself
Du kannst mich nicht mehr hassen, als ich mich selbst hasse
So off I go to hurt you again
Also gehe ich los, um dich wieder zu verletzen
I'll shut you out to try and forget
Ich schließe dich aus und versuche zu vergessen
That I'm the one who's fucked in the end
Dass ich am Ende diejenige bin, die im Arsch ist
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
Denn, Baby, du wirst mit jemand anderem glücklicher sein
So off I go to hurt you again
Also gehe ich los, um dich wieder zu verletzen
I'll shut you out to try and forget
Ich schließe dich aus, um zu versuchen zu vergessen
That I'm the one who's fucked in the end
Dass ich am Ende diejenige bin, die im Arsch ist
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
Denn du kannst mich nicht mehr hassen als ich mich selbst
I didn't think this over
Ich habe mir das nicht gut überlegt
Fell back when you got closer
Fiel zurück, als du näher kamst
After I just put you right through hell
Nachdem ich dich gerade durch die Hölle geschickt habe
You couldn't hate me more than I hate myself
Du könntest mich nicht mehr hassen, als ich mich selbst hasse
I can say things I don't always mean
Posso dire cose che non sempre intendo
When people get too close to me
Quando le persone si avvicinano troppo a me
Don't know where it comes from, honestly
Non so da dove provenga, onestamente
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
E tu, non eri perfetto, sì, hai avuto i tuoi minimi
But I'd say you got pretty close
Ma direi che ci sei andato molto vicino
Don't know how you could put up with me
Non so come hai potuto sopportarmi
I was so caught up in my own thoughts
Ero così preso dai miei pensieri
Don't think that I understood
Non pensare che io abbia capito
When you said that you just couldn't take it
Quando hai detto non ce l'hai fatta
That I would lose you for good, oh
Che ti avrei perso per sempre, oh
I didn't think this over
Non ci ho pensato su
Fell back when you got closer
Ci sei ricascato quando sei tornato indietro
After I just put you right through hell
Dopo che ti ho appena fatto passare l'inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Non potresti odiarmi più di quanto io odio me stessa
I'd always act so selfish
Mi comportavo sempre in modo così egoista
Had shit I hadn't dealt with
Avevo roba che non avevo affrontato
After I just put you right through hell
Dopo che ti ho appena fatto passare l'inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Non potevi odiarmi più di quanto io odio me stessa
We both know I might be the worst at goodbyes
Sappiamo entrambi che potrei essere il peggiore agli addii
But I looked at you straight and I lied
Ma ti ho guardato dritto negli occhi e ho mentito
And acted like I'd be fine
E mi sono comportata come se stessi bene
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
A volte, quando ci tengo, penso di tendere a chiudermi
Like nothing could matter enough
Come se niente potesse avere abbastanza importanza
Why would you let me keep doing that?
Perché mi lasci continuare a farlo?
You should've stopped me
Avresti dovuto fermarmi
But I was so caught up in my own thoughts
Ero così preso dai miei pensieri
Don't think that I understood
Non pensare che io abbia capito
When you said that you just couldn't take it
Quando hai detto non ce l'hai fatta
That I would lose you for good, oh
Che ti avrei perso per sempre, oh
I didn't think this over
Non ci ho pensato su
Fell back when you got closer
Ci sei ricascato quando sei tornato indietro
After I just put you right through hell
Dopo che ti ho appena fatto passare l'inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Non potresti odiarmi più di quanto io odio me stessa
I'd always act so selfish
Mi comportavo sempre in modo così egoista
Had shit I hadn't dealt with
Avevo roba che non avevo affrontato
After I just put you right through hell
Dopo che ti ho appena fatto passare l'inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Non potevi odiarmi più di quanto io odio me stessa
So off I go to hurt you again
Quindi ecco che vado a farti del male di nuovo
I'll shut you out to try and forget
Ti chiuderò fuori per cercare di dimenticare
That I'm the one who's fucked in the end
Che alla fine sono io quello che è fottuto
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
Perché, tesoro, sarai più felice con qualcun'altra
So off I go to hurt you again
Quindi vado a farti del male di nuovo
I'll shut you out to try and forget
Ti chiuderò fuori per cercare di dimenticare
That I'm the one who's fucked in the end
Che alla fine sono io quello che è fottuto
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
Perché non potresti odiarmi più di quanto io odio me stessa
I didn't think this over
Non ci ho pensato su
Fell back when you got closer
Ci sei ricascato quando sei tornato indietro
After I just put you right through hell
Dopo che ti ho appena fatto passare l'inferno
You couldn't hate me more than I hate myself
Non potresti odiarmi più di quanto io odio me stessa
I can say things I don't always mean
心にもない事を言えるの
When people get too close to me
人が私に近づいてきた時に
Don't know where it comes from, honestly
どこから来たのかは分からないわ、正直なところ
And you, weren't perfect, yeah, you had your lows
そしてあなたは完璧ではなかった、そう、あなたにはあなたの法則があった
But I'd say you got pretty close
でも惜しかったわね
Don't know how you could put up with me
私をどう受け入れるかを知らない
I was so caught up in my own thoughts
自分の考えにとらわれ過ぎていた
Don't think that I understood
私が理解したと思わないで
When you said that you just couldn't take it
あなたがそれを受け入れられないと言った時
That I would lose you for good, oh
私はあなたを永遠に失うでしょうね oh
I didn't think this over
私はこれを考えていなかった
Fell back when you got closer
あなたが近づいてきて後ずさりした
After I just put you right through hell
あなたを地獄に突き落とした後
You couldn't hate me more than I hate myself
私が自分自身を憎むよりもあなたは私を憎むことができなかった
I'd always act so selfish
私はいつも自分勝手に振る舞う
Had shit I hadn't dealt with
対処できていない問題があったの
After I just put you right through hell
あなたを地獄に突き落とした後
You couldn't hate me more than I hate myself
私が自分自身を憎むよりもあなたは私を憎むことができなかった
We both know I might be the worst at goodbyes
私はさよならをするのが本当に下手だって二人とも分かってる
But I looked at you straight and I lied
でもあなたを真っ直ぐ見て嘘をついた
And acted like I'd be fine
そして平気なふりをしたの
Sometimes when I care, I think I tend to shut off
時々気になる時は、遮りがちだと思う
Like nothing could matter enough
まるで全然問題ではないかのように
Why would you let me keep doing that?
どうして私にそんなことを続けさせるの?
You should've stopped me
あなたは私を止めるべきだったのよ
But I was so caught up in my own thoughts
でも自分の考えにとらわれ過ぎていた
Don't think that I understood
私が理解したと思わないで
When you said that you just couldn't take it
あなたがそれを受け入れられないと言った時
That I would lose you for good, oh
私はあなたを永遠に失うでしょうね oh
I didn't think this over
私はこれを考えていなかった
Fell back when you got closer
あなたが近づいてきて後ずさりした
After I just put you right through hell
あなたを地獄に突き落とした後
You couldn't hate me more than I hate myself
私が自分自身を憎むよりもあなたは私を憎むことができなかった
I'd always act so selfish
私はいつも自分勝手に振る舞う
Had shit I hadn't dealt with
対処できていない問題があったの
After I just put you right through hell
あなたを地獄に突き落とした後
You couldn't hate me more than I hate myself
私が自分自身を憎むよりもあなたは私を憎むことができなかった
So off I go to hurt you again
だから私はあなたをまた傷つけに行くわ
I'll shut you out to try and forget
あなたの事を考えるのはやめて忘れようとするわ
That I'm the one who's fucked in the end
最後にめちゃくちゃになるのは私だって
'Cause, baby, you'll be happier with someone else
だってね、ベイビー、あなたは他の誰かともっと幸せになる
So off I go to hurt you again
だから私はあなたをまた傷つけに行くわ
I'll shut you out to try and forget
あなたの事を考えるのはやめて忘れようとするわ
That I'm the one who's fucked in the end
最後にめちゃくちゃになるのは私だって
'Cause you couldn't hate me more than I hate myself
だって私が自分自身を憎むよりもあなたは私を憎むことができなかった
I didn't think this over
私はこれを考えていなかった
Fell back when you got closer
あなたが近づいてきて後ずさりした
After I just put you right through hell
あなたを地獄に突き落とした後
You couldn't hate me more than I hate myself
私が自分自身を憎むよりもあなたは私を憎むことができなかった