From Now On

Roger Hodgson, Richard Davies

Letra Tradução

Monday has come around again
I'm in the same old place
With the same old faces always watching me
Who knows how long I'll have to stay
Could be a hundred years
Of sweat and tears
At the rate that I get paid

Sometimes I slowly drift away
From all the dull routine
That's with me every day
A fantasy will come to me
Diamonds are what I really need
Think I'll rob a store, escape the law
And live in Italy

Lately my luck has been so bad
You know the roulette wheel's
A crooked deal
I'm losing all I had

Soon be like a man that's on the run
And live from day to day
Never needing anyone
Play hide and seek
Throughout the week

My life is full of romance

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
That's the way it's got to be
From now on

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
Though it won't be really me
From now on

You think I'm crazy I can see
It's you for you, and me for me
Living in a fantasy
From now on

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
That's the way it's got to be
From now on

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
It's you for you, and me for me
From now on

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
That's the way it's got to be
From now on

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
It's you for you, and me for me
From now on, on, on, on

Guess I'll always have to be
Living in a fantasy
That's the way it's got to be?
From now on

Guess I'll always have to be

Monday has come around again
A segunda-feira chegou novamente
I'm in the same old place
Estou no mesmo velho lugar
With the same old faces always watching me
Com as mesmas velhas caras sempre me observando
Who knows how long I'll have to stay
Quem sabe quanto tempo terei que ficar
Could be a hundred years
Pode ser cem anos
Of sweat and tears
De suor e lágrimas
At the rate that I get paid
Pelo ritmo que sou pago
Sometimes I slowly drift away
Às vezes eu lentamente me afasto
From all the dull routine
De toda a rotina maçante
That's with me every day
Que está comigo todos os dias
A fantasy will come to me
Uma fantasia virá para mim
Diamonds are what I really need
Diamantes são o que eu realmente preciso
Think I'll rob a store, escape the law
Acho que vou roubar uma loja, escapar da lei
And live in Italy
E viver na Itália
Lately my luck has been so bad
Ultimamente minha sorte tem sido tão ruim
You know the roulette wheel's
Você sabe que a roleta
A crooked deal
É um negócio torto
I'm losing all I had
Estou perdendo tudo que tinha
Soon be like a man that's on the run
Logo serei como um homem que está fugindo
And live from day to day
E viver de dia para dia
Never needing anyone
Nunca precisando de ninguém
Play hide and seek
Brincar de esconde-esconde
Throughout the week
Ao longo da semana
My life is full of romance
Minha vida está cheia de romance
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
That's the way it's got to be
É assim que tem que ser
From now on
De agora em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
Though it won't be really me
Embora não seja realmente eu
From now on
De agora em diante
You think I'm crazy I can see
Você acha que eu sou louco, eu posso ver
It's you for you, and me for me
É você por você, e eu por mim
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
From now on
De agora em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
That's the way it's got to be
É assim que tem que ser
From now on
De agora em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
It's you for you, and me for me
É você por você, e eu por mim
From now on
De agora em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
That's the way it's got to be
É assim que tem que ser
From now on
De agora em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
It's you for you, and me for me
É você por você, e eu por mim
From now on, on, on, on
De agora em diante, em diante, em diante, em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Living in a fantasy
Vivendo em uma fantasia
That's the way it's got to be?
É assim que tem que ser?
From now on
De agora em diante
Guess I'll always have to be
Acho que sempre terei que ser
Monday has come around again
Ha vuelto a llegar el lunes
I'm in the same old place
Estoy en el mismo viejo lugar
With the same old faces always watching me
Con las mismas viejas caras siempre observándome
Who knows how long I'll have to stay
Quién sabe cuánto tiempo tendré que quedarme
Could be a hundred years
Podrían ser cien años
Of sweat and tears
De sudor y lágrimas
At the rate that I get paid
A la tasa que me pagan
Sometimes I slowly drift away
A veces me alejo lentamente
From all the dull routine
De toda la rutina aburrida
That's with me every day
Que está conmigo todos los días
A fantasy will come to me
Una fantasía vendrá a mí
Diamonds are what I really need
Los diamantes son lo que realmente necesito
Think I'll rob a store, escape the law
Creo que robaré una tienda, escaparé de la ley
And live in Italy
Y viviré en Italia
Lately my luck has been so bad
Últimamente mi suerte ha sido muy mala
You know the roulette wheel's
Sabes que la ruleta
A crooked deal
Es un trato torcido
I'm losing all I had
Estoy perdiendo todo lo que tenía
Soon be like a man that's on the run
Pronto seré como un hombre que está en la huida
And live from day to day
Y vivir de día en día
Never needing anyone
Nunca necesitando a nadie
Play hide and seek
Jugar al escondite
Throughout the week
A lo largo de la semana
My life is full of romance
Mi vida está llena de romance
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
That's the way it's got to be
Así es como tiene que ser
From now on
De ahora en adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
Though it won't be really me
Aunque realmente no seré yo
From now on
De ahora en adelante
You think I'm crazy I can see
Crees que estoy loco, puedo verlo
It's you for you, and me for me
Eres tú para ti, y yo para mí
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
From now on
De ahora en adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
That's the way it's got to be
Así es como tiene que ser
From now on
De ahora en adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
It's you for you, and me for me
Eres tú para ti, y yo para mí
From now on
De ahora en adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
That's the way it's got to be
Así es como tiene que ser
From now on
De ahora en adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
It's you for you, and me for me
Eres tú para ti, y yo para mí
From now on, on, on, on
De ahora en adelante, adelante, adelante, adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Living in a fantasy
Viviendo en una fantasía
That's the way it's got to be?
¿Así es como tiene que ser?
From now on
De ahora en adelante
Guess I'll always have to be
Supongo que siempre tendré que ser
Monday has come around again
Le lundi est revenu encore une fois
I'm in the same old place
Je suis au même vieux endroit
With the same old faces always watching me
Avec les mêmes vieux visages qui me regardent toujours
Who knows how long I'll have to stay
Qui sait combien de temps je devrai rester
Could be a hundred years
Ça pourrait être cent ans
Of sweat and tears
De sueur et de larmes
At the rate that I get paid
Au rythme où je suis payé
Sometimes I slowly drift away
Parfois, je m'évade lentement
From all the dull routine
De toute la routine ennuyeuse
That's with me every day
Qui est avec moi tous les jours
A fantasy will come to me
Un fantasme me vient
Diamonds are what I really need
Les diamants sont ce dont j'ai vraiment besoin
Think I'll rob a store, escape the law
Je pense que je vais voler un magasin, échapper à la loi
And live in Italy
Et vivre en Italie
Lately my luck has been so bad
Dernièrement, ma chance a été si mauvaise
You know the roulette wheel's
Tu sais que la roulette
A crooked deal
Est une affaire tordue
I'm losing all I had
Je perds tout ce que j'avais
Soon be like a man that's on the run
Bientôt, je serai comme un homme en fuite
And live from day to day
Et vivre au jour le jour
Never needing anyone
N'ayant jamais besoin de personne
Play hide and seek
Jouer à cache-cache
Throughout the week
Toute la semaine
My life is full of romance
Ma vie est pleine de romance
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
That's the way it's got to be
C'est comme ça que ça doit être
From now on
Dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
Though it won't be really me
Bien que ce ne sera pas vraiment moi
From now on
Dorénavant
You think I'm crazy I can see
Tu penses que je suis fou, je peux le voir
It's you for you, and me for me
C'est toi pour toi, et moi pour moi
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
From now on
Dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
That's the way it's got to be
C'est comme ça que ça doit être
From now on
Dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
It's you for you, and me for me
C'est toi pour toi, et moi pour moi
From now on
Dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
That's the way it's got to be
C'est comme ça que ça doit être
From now on
Dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
It's you for you, and me for me
C'est toi pour toi, et moi pour moi
From now on, on, on, on
Dorénavant, dorénavant, dorénavant, dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Living in a fantasy
Vivant dans un fantasme
That's the way it's got to be?
C'est comme ça que ça doit être?
From now on
Dorénavant
Guess I'll always have to be
Je suppose que je devrai toujours être
Monday has come around again
È di nuovo arrivato lunedì
I'm in the same old place
Sono nello stesso vecchio posto
With the same old faces always watching me
Con le stesse vecchie facce che mi guardano sempre
Who knows how long I'll have to stay
Chissà quanto tempo dovrò restare
Could be a hundred years
Potrebbero essere cento anni
Of sweat and tears
Di sudore e lacrime
At the rate that I get paid
Con il ritmo con cui vengo pagato
Sometimes I slowly drift away
A volte mi allontano lentamente
From all the dull routine
Da tutta la noiosa routine
That's with me every day
Che mi accompagna ogni giorno
A fantasy will come to me
Una fantasia mi verrà
Diamonds are what I really need
I diamanti sono ciò di cui ho davvero bisogno
Think I'll rob a store, escape the law
Penso che rapinerò un negozio, sfuggirò alla legge
And live in Italy
E vivrò in Italia
Lately my luck has been so bad
Ultimamente la mia fortuna è stata così cattiva
You know the roulette wheel's
Sai che la ruota della roulette
A crooked deal
È un affare losco
I'm losing all I had
Sto perdendo tutto quello che avevo
Soon be like a man that's on the run
Presto sarò come un uomo in fuga
And live from day to day
E vivrò di giorno in giorno
Never needing anyone
Non avendo bisogno di nessuno
Play hide and seek
Gioca a nascondino
Throughout the week
Durante la settimana
My life is full of romance
La mia vita è piena di romanticismo
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
That's the way it's got to be
È così che deve essere
From now on
D'ora in poi
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
Though it won't be really me
Anche se non sarò davvero io
From now on
D'ora in poi
You think I'm crazy I can see
Pensi che io sia pazzo, lo vedo
It's you for you, and me for me
Sei tu per te, e io per me
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
From now on
D'ora in poi
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
That's the way it's got to be
È così che deve essere
From now on
D'ora in poi
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
It's you for you, and me for me
Sei tu per te, e io per me
From now on
D'ora in poi
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
That's the way it's got to be
È così che deve essere
From now on
D'ora in poi
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
It's you for you, and me for me
Sei tu per te, e io per me
From now on, on, on, on
D'ora in poi, su, su, su
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Living in a fantasy
Vivendo in una fantasia
That's the way it's got to be?
È così che deve essere?
From now on
D'ora in poi
Guess I'll always have to be
Immagino che dovrò sempre essere
Monday has come around again
Senin telah tiba lagi
I'm in the same old place
Aku di tempat yang sama
With the same old faces always watching me
Dengan wajah-wajah lama yang selalu memperhatikanku
Who knows how long I'll have to stay
Siapa tahu berapa lama aku harus tinggal
Could be a hundred years
Bisa jadi seratus tahun
Of sweat and tears
Dari keringat dan air mata
At the rate that I get paid
Dengan tingkat upah yang aku terima
Sometimes I slowly drift away
Kadang-kadang aku perlahan terlepas
From all the dull routine
Dari semua rutinitas yang membosankan
That's with me every day
Yang ada padaku setiap hari
A fantasy will come to me
Sebuah fantasi akan datang padaku
Diamonds are what I really need
Berlian adalah yang benar-benar aku butuhkan
Think I'll rob a store, escape the law
Kupikir aku akan merampok toko, melarikan diri dari hukum
And live in Italy
Dan tinggal di Italia
Lately my luck has been so bad
Akhir-akhir ini nasibku sangat buruk
You know the roulette wheel's
Kamu tahu roda roulette itu
A crooked deal
Adalah kesepakatan yang curang
I'm losing all I had
Aku kehilangan semua yang aku miliki
Soon be like a man that's on the run
Segera menjadi seperti seorang pria yang sedang dalam pelarian
And live from day to day
Dan hidup dari hari ke hari
Never needing anyone
Tidak pernah membutuhkan siapa pun
Play hide and seek
Bermain petak umpet
Throughout the week
Sepanjang minggu
My life is full of romance
Hidupku penuh dengan romansa
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
That's the way it's got to be
Itulah cara yang harus dilakukan
From now on
Mulai sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
Though it won't be really me
Meskipun itu bukan benar-benar aku
From now on
Mulai sekarang
You think I'm crazy I can see
Kamu pikir aku gila aku bisa melihat
It's you for you, and me for me
Itu kamu untuk kamu, dan aku untuk aku
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
From now on
Mulai sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
That's the way it's got to be
Itulah cara yang harus dilakukan
From now on
Mulai sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
It's you for you, and me for me
Itu kamu untuk kamu, dan aku untuk aku
From now on
Mulai sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
That's the way it's got to be
Itulah cara yang harus dilakukan
From now on
Mulai sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
It's you for you, and me for me
Itu kamu untuk kamu, dan aku untuk aku
From now on, on, on, on
Mulai sekarang, sekarang, sekarang, sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Living in a fantasy
Hidup dalam fantasi
That's the way it's got to be?
Itulah cara yang harus dilakukan?
From now on
Mulai sekarang
Guess I'll always have to be
Kurasa aku selalu harus menjadi
Monday has come around again
วันจันทร์ก็มาอีกครั้ง
I'm in the same old place
ฉันอยู่ที่เดิมๆ
With the same old faces always watching me
กับหน้าที่เดิมๆ ที่มองฉันเสมอ
Who knows how long I'll have to stay
ไม่รู้ว่าฉันจะต้องอยู่นานแค่ไหน
Could be a hundred years
อาจจะเป็นหนึ่งร้อยปี
Of sweat and tears
ของเหงื่อและน้ำตา
At the rate that I get paid
ด้วยอัตราที่ฉันได้รับค่าตอบแทน
Sometimes I slowly drift away
บางครั้งฉันจะลอยไปอย่างช้าๆ
From all the dull routine
จากทุกๆ วันที่ซ้ำซาก
That's with me every day
ที่อยู่กับฉันทุกวัน
A fantasy will come to me
จินตนาการจะมาหาฉัน
Diamonds are what I really need
เพชรคือสิ่งที่ฉันต้องการจริงๆ
Think I'll rob a store, escape the law
คิดว่าฉันจะปล้นร้านค้า, หลบหนีกฎหมาย
And live in Italy
และอยู่ในประเทศอิตาลี
Lately my luck has been so bad
ล่าสุดโชคชะตาของฉันแย่มาก
You know the roulette wheel's
คุณรู้ว่าล้อรูเล็ต
A crooked deal
เป็นการเล่นที่ไม่ซื่อ
I'm losing all I had
ฉันกำลังสูญเสียทุกอย่างที่ฉันมี
Soon be like a man that's on the run
เร็วๆ นี้จะเหมือนกับคนที่กำลังหนี
And live from day to day
และอยู่จากวันสู่วัน
Never needing anyone
ไม่ต้องการใคร
Play hide and seek
เล่นซ่อนหา
Throughout the week
ตลอดสัปดาห์
My life is full of romance
ชีวิตของฉันเต็มไปด้วยโรแมนติก
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
That's the way it's got to be
นั่นคือวิธีที่มันต้องเป็น
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
Though it won't be really me
แม้ว่ามันจะไม่ใช่ฉันจริงๆ
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
You think I'm crazy I can see
คุณคิดว่าฉันบ้าฉันเห็น
It's you for you, and me for me
มันเป็นคุณสำหรับคุณ, และฉันสำหรับฉัน
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
That's the way it's got to be
นั่นคือวิธีที่มันต้องเป็น
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
It's you for you, and me for me
มันเป็นคุณสำหรับคุณ, และฉันสำหรับฉัน
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
That's the way it's got to be
นั่นคือวิธีที่มันต้องเป็น
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
It's you for you, and me for me
มันเป็นคุณสำหรับคุณ, และฉันสำหรับฉัน
From now on, on, on, on
ตั้งแต่ตอนนี้, ตอนนี้, ตอนนี้, ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ
Living in a fantasy
อยู่ในจินตนาการ
That's the way it's got to be?
นั่นคือวิธีที่มันต้องเป็น?
From now on
ตั้งแต่ตอนนี้
Guess I'll always have to be
คิดว่าฉันจะต้องอยู่เสมอ

Curiosidades sobre a música From Now On de Supertramp

Em quais álbuns a música “From Now On” foi lançada por Supertramp?
Supertramp lançou a música nos álbums “Even in the Quietest Moments...” em 1977, “The Autobiography of Supertramp” em 1986, “The Very Best of Supertramp” em 1990, “It Was the Best of Times” em 1999 e “Retrospectacle - The Supertramp Anthology” em 2005.
De quem é a composição da música “From Now On” de Supertramp?
A música “From Now On” de Supertramp foi composta por Roger Hodgson, Richard Davies.

Músicas mais populares de Supertramp

Outros artistas de Progressive rock