Arsenio Umberto Archer, Aubrey Robinson, London Tyler Holmes, Summer Marjani Walker
Oh, now
Yeah, yeah, yeah
Oh, now (oh)
Yeah, yeah, yeah
Oh, now
Yeah, yeah, yeah
Oh, now
Yeah, yeah, yeah
First of all get these bitches
I ain't even care 'bout your riches
You know I'm a different girl
Kinda come from a different world
It ain't even worth us splittin' but
If you knew what I was hittin' on
You never would've came at me like that
Never would've tried to play me like that
Like you don't have to spend no time
Like you don't have to give your all
Like you don't have to do it right
Like you don't have to, oh, oh, whoa
Like you don't have to talk to me (don't have to talk to me)
Like you don't have to try to teach me
Like you ain't have to learn me, earn me
All I wanted was for you to stay
It's the bare minimum for me
I don't wanna throw it all away
It's a good thing, it's a good thing
All I wanted was for you to stay
It's the bare minimum for me
I don't wanna throw it all away
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
You can take that bag back
I've had enough of all that
You tryna cover up what you lack, that's just whack
Give up your façade, I can see you (I can see you)
If you let your guard down, I won't tell no one
You just be yourself but I'ma teach you
That love is built, it can't be bought
I know that you just used to these bitches (you used to)
They ain't 'bout shit (bullshit)
They just with it (they waitin')
I know you met me in a club but I'm different (I'm different)
I'm really fuckin' with your heart, am I trippin'? (Oh, whoa, oh)
All I wanted was for you to stay
It's the bare minimum for me
I don't wanna throw it all away
It's a good thing, it's a good thing
All I wanted was for you to stay
It's the bare minimum for me
I don't wanna throw it all away
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Oh, now
Oh, agora
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Oh, now (oh)
Ah, agora (oh)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Oh, now
Oh, agora
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Oh, now
Oh, agora
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
First of all get these bitches
Primeiro de tudo, pegue essas cadelas
I ain't even care 'bout your riches
Eu nem me importo com suas riquezas
You know I'm a different girl
Você sabe que eu sou uma garota diferente
Kinda come from a different world
Meio que venho de um mundo diferente
It ain't even worth us splittin' but
Não vale a pena terminarmos, mas
If you knew what I was hittin' on
Se você soubesse no que eu estava batendo
You never would've came at me like that
Você nunca teria chegado em mim assim
Never would've tried to play me like that
Nunca teria tentado brincar assim
Like you don't have to spend no time
Como se você não tivesse que gastar tempo algum
Like you don't have to give your all
Como se você não tivesse que dar tudo de si
Like you don't have to do it right
Como se você não tivesse que fazer isso certo
Like you don't have to, oh, oh, whoa
Como se você não tivesse que fazer isso, oh, oh, uoh
Like you don't have to talk to me (don't have to talk to me)
Como se você não tivesse que falar comigo (não precisa falar comigo)
Like you don't have to try to teach me
Como se você não tivesse que tentar me ensinar
Like you ain't have to learn me, earn me
Como se você não tivesse que me conhecer, me ganhar
All I wanted was for you to stay
Tudo que eu queria era que você ficasse
It's the bare minimum for me
É o mínimo para mim
I don't wanna throw it all away
Eu não quero jogar tudo fora
It's a good thing, it's a good thing
É algo bom, é algo bom
All I wanted was for you to stay
Tudo que eu queria era que você ficasse
It's the bare minimum for me
É o mínimo para mim
I don't wanna throw it all away
Eu não quero jogar tudo fora
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Mas você vai ter que retribuir (tem que retribuir)
You can take that bag back
Você pode pegar essa bolsa de volta
I've had enough of all that
Eu cansei de tudo isso
You tryna cover up what you lack, that's just whack
Você está tentando encobrir o que te falta, isso é apenas uma merda
Give up your façade, I can see you (I can see you)
Desista de sua fachada, eu posso te ver (eu posso te ver)
If you let your guard down, I won't tell no one
Se você baixar a guarda, não direi a ninguém
You just be yourself but I'ma teach you
Apenas seja você mesmo, mas eu vou te ensinar
That love is built, it can't be bought
Esse amor é construído, não pode ser comprado
I know that you just used to these bitches (you used to)
Eu sei que você está acostumado com essas cadelas (você está acostumado)
They ain't 'bout shit (bullshit)
Elas não valem nada (besteira)
They just with it (they waitin')
Elas são só isso (elas estão esperando)
I know you met me in a club but I'm different (I'm different)
Eu sei que você me conheceu em um clube, mas eu sou diferente (sou diferente)
I'm really fuckin' with your heart, am I trippin'? (Oh, whoa, oh)
Realmente estou mexendo com seu coração, estou mentindo? (Oh, uau, oh)
All I wanted was for you to stay
Tudo que eu queria era que você ficasse
It's the bare minimum for me
É o mínimo para mim
I don't wanna throw it all away
Eu não quero jogar tudo fora
It's a good thing, it's a good thing
É uma coisa boa, é uma coisa boa
All I wanted was for you to stay
Tudo que eu queria era que você ficasse
It's the bare minimum for me
É o mínimo para mim
I don't wanna throw it all away
Eu não quero jogar tudo fora
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Mas você vai ter que retribuir (tem que retribuir)
Oh, now
Oh, ahora
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Oh, now (oh)
Oh, ahora (oh)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Oh, now
Oh, ahora
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Oh, now
Oh, ahora
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
First of all get these bitches
Lo primero es conseguir estas perras
I ain't even care 'bout your riches
Ni siquiera me importa tus riquezas
You know I'm a different girl
Sabes que soy una chica diferente
Kinda come from a different world
Como que vienes de un mundo diferente
It ain't even worth us splittin' but
Ni siquiera vale la pena que nos separemos, pero
If you knew what I was hittin' on
Si supieras a lo que le estoy dando
You never would've came at me like that
No me hubieras venido de esa manera
Never would've tried to play me like that
Nunca hubieras intentado jugar conmigo así
Like you don't have to spend no time
Como que no tienes que pasar ningún tiempo
Like you don't have to give your all
Como que no tienes que dar lo mejor de ti
Like you don't have to do it right
Como que no tienes que hacerlo bien
Like you don't have to, oh, oh, whoa
Como que no tienes que, oh, oh, woh
Like you don't have to talk to me (don't have to talk to me)
Como que no tienes que hablar conmigo (no tienes que hablar conmigo)
Like you don't have to try to teach me
Como que no tienes que enseñarme
Like you ain't have to learn me, earn me
Como que no tienes que aprenderme, ganarme
All I wanted was for you to stay
Lo único que quería es que te quedaras
It's the bare minimum for me
Es el mínimo para mí
I don't wanna throw it all away
No quiero echarlo todo a perder
It's a good thing, it's a good thing
Es algo bueno, es algo bueno
All I wanted was for you to stay
Lo único que quería es que te quedaras
It's the bare minimum for me
Es el mínimo para mí
I don't wanna throw it all away
No quiero echarlo todo a perder
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Pero tendrás que reciprocar (tendrás que reciprocar)
You can take that bag back
Puedes tomar esa bolsa de regreso
I've had enough of all that
Ya he tenido suficiente de todo eso
You tryna cover up what you lack, that's just whack
Intentas tapar lo que te falta, eso es una locura
Give up your façade, I can see you (I can see you)
Deja tu fachada, puedo verte (puedo verte)
If you let your guard down, I won't tell no one
Si bajas tu guardia, no se lo diré a nadie
You just be yourself but I'ma teach you
Sólo sé tú mismo pero te voy a enseñar
That love is built, it can't be bought
Ese amor es armado, no puede ser comprado
I know that you just used to these bitches (you used to)
Sé que estás acostumbrado a estas perras (solías)
They ain't 'bout shit (bullshit)
No son lo que parecen (mierda)
They just with it (they waitin')
Sólo están en ello (están esperando)
I know you met me in a club but I'm different (I'm different)
Sé que me conociste en un club pero soy diferente (soy diferente)
I'm really fuckin' with your heart, am I trippin'? (Oh, whoa, oh)
En verdad estoy jodiendo con tu corazón, ¿estoy equivocado? (Oh, woh, oh)
All I wanted was for you to stay
Lo único que quería es que te quedaras
It's the bare minimum for me
Es el mínimo para mí
I don't wanna throw it all away
No quiero echarlo todo a perder
It's a good thing, it's a good thing
Es algo bueno, es algo bueno
All I wanted was for you to stay
Lo único que quería es que te quedaras
It's the bare minimum for me
Es el mínimo para mí
I don't wanna throw it all away
No quiero echarlo todo a perder
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Pero tendrás que reciprocar (tendrás que reciprocar)
Oh, now
Oh, maintenant
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Oh, now (oh)
Oh, maintenant (oh)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Oh, now
Oh, maintenant
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Oh, now
Oh, maintenant
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
First of all get these bitches
Tout d'abord, faites en sorte que ces salopes
I ain't even care 'bout your riches
Je m'en fou de tes richesse
You know I'm a different girl
Tu sais que je suis une fille différente
Kinda come from a different world
Je viens d'un monde différent
It ain't even worth us splittin' but
ça ne vaut même pas qu'on se sépare mais
If you knew what I was hittin' on
Si tu savais qui je draguer
You never would've came at me like that
Tu n'aurais jamais voulu me parler comme ça
Never would've tried to play me like that
Tu n'aurais jamais essayer de me jouer comme ça
Like you don't have to spend no time
Comme si tu n'as pas besoin de passer du temps
Like you don't have to give your all
Comme si tu n'as pas besoin de tout donner
Like you don't have to do it right
Comme si tu n'as pas besoin de faire ça bien
Like you don't have to, oh, oh, whoa
Comme si tu n'as pas à, oh, oh, woah
Like you don't have to talk to me (don't have to talk to me)
Comme si tu n'as pas besoin de me parler (n'as pas besoin de me parler)
Like you don't have to try to teach me
Comme si tu n'as pas besoin d'essayer à m'apprendre
Like you ain't have to learn me, earn me
Comme si tu n'avais pas à m'apprendre, à me gagner
All I wanted was for you to stay
Tout ce que je voulais c'est que tu reste
It's the bare minimum for me
C'est le minimum pour moi
I don't wanna throw it all away
Je ne veux pas tout lâcher
It's a good thing, it's a good thing
C'est une bonne chose, c'est une bonne chose
All I wanted was for you to stay
Tout ce que je voulais c'est que tu reste
It's the bare minimum for me
C'est le minimum pour moi
I don't wanna throw it all away
Je ne veux pas tout lâcher
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Mais tu dois rendre la pareille (tu dois rendre la pareille)
You can take that bag back
Tu peux reprendre ce sac
I've had enough of all that
J'ai eu assez de tout ca
You tryna cover up what you lack, that's just whack
Tu essaie de couvrir ce que tu n'as pas, ça c'est juste nul
Give up your façade, I can see you (I can see you)
Cesse ta façade, je peux te voir (je peux te voir)
If you let your guard down, I won't tell no one
Si tu baisse ta garde, je dirai à personne
You just be yourself but I'ma teach you
Sois toi-même, mais je vais t'apprendre
That love is built, it can't be bought
Que l'amour est construit, elle ne peut pas être acheter
I know that you just used to these bitches (you used to)
Je sais que t'es juste habituer à ses salopes (t'es habitué)
They ain't 'bout shit (bullshit)
Elles n'ont rien à voir avec la merde (conneries)
They just with it (they waitin')
Elles sont juste avec ça (elles attendent)
I know you met me in a club but I'm different (I'm different)
Je sais que tu me rencontrer au club mais je suis différent (je suis différent)
I'm really fuckin' with your heart, am I trippin'? (Oh, whoa, oh)
Je suis vraiment en train de baiser avec ton cœur, est-ce que je trippe?
All I wanted was for you to stay
Tout ce que je voulais c'est que tu reste
It's the bare minimum for me
C'est le minimum pour moi
I don't wanna throw it all away
Je ne veux pas tout lâcher
It's a good thing, it's a good thing
C'est une bonne chose, c'est une bonne chose
All I wanted was for you to stay
Tout ce que je voulais c'est que tu reste
It's the bare minimum for me
C'est le minimum pour moi
I don't wanna throw it all away
Je ne veux pas tout lâcher
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Mais tu dois rendre la pareille (tu dois rendre la pareille)
Oh, now
Oh, jetzt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Oh, now (oh)
Oh, jetzt (oh)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Oh, now
Oh, jetzt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Oh, now
Oh, jetzt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
First of all get these bitches
Zuerst hol dir diese Schlampen
I ain't even care 'bout your riches
Mir sind deine Reichtümer egal
You know I'm a different girl
Du weißt, ich bin ein anderes Mädchen
Kinda come from a different world
Komme irgendwie aus einer anderen Welt
It ain't even worth us splittin' but
Es ist nicht mal wert, dass wir uns trennen, aber
If you knew what I was hittin' on
Wenn du wüsstest, worauf ich hinaus will
You never would've came at me like that
Hättest du mich nie so angegangen
Never would've tried to play me like that
Hättest nie versucht, mich so zu spielen
Like you don't have to spend no time
Als müsstest du keine Zeit investieren
Like you don't have to give your all
Als müsstest du nicht alles geben
Like you don't have to do it right
Als müsstest du es nicht richtig machen
Like you don't have to, oh, oh, whoa
Als müsstest du nicht, oh, oh, whoa
Like you don't have to talk to me (don't have to talk to me)
Als müsstest du nicht mit mir reden (musst nicht mit mir reden)
Like you don't have to try to teach me
Als müsstest du nicht versuchen, mich zu lehren
Like you ain't have to learn me, earn me
Als müsstest du mich nicht kennenlernen, mich verdienen
All I wanted was for you to stay
Alles, was ich wollte, war, dass du bleibst
It's the bare minimum for me
Es ist das absolute Minimum für mich
I don't wanna throw it all away
Ich will nicht alles wegwerfen
It's a good thing, it's a good thing
Es ist eine gute Sache, es ist eine gute Sache
All I wanted was for you to stay
Alles, was ich wollte, war, dass du bleibst
It's the bare minimum for me
Es ist das absolute Minimum für mich
I don't wanna throw it all away
Ich will nicht alles wegwerfen
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Aber du wirst dich revanchieren müssen (muss revanchieren)
You can take that bag back
Du kannst diese Tasche zurücknehmen
I've had enough of all that
Ich habe genug von all dem
You tryna cover up what you lack, that's just whack
Du versuchst zu vertuschen, was dir fehlt, das ist einfach schwach
Give up your façade, I can see you (I can see you)
Gib deine Fassade auf, ich kann dich sehen (ich kann dich sehen)
If you let your guard down, I won't tell no one
Wenn du deine Wache senkst, werde ich es niemandem erzählen
You just be yourself but I'ma teach you
Sei einfach du selbst, aber ich werde dir beibringen
That love is built, it can't be bought
Dass Liebe aufgebaut wird, sie kann nicht gekauft werden
I know that you just used to these bitches (you used to)
Ich weiß, dass du nur an diese Schlampen gewöhnt bist (du bist es gewohnt)
They ain't 'bout shit (bullshit)
Sie sind nichts wert (Bullshit)
They just with it (they waitin')
Sie sind nur dabei (sie warten)
I know you met me in a club but I'm different (I'm different)
Ich weiß, du hast mich in einem Club getroffen, aber ich bin anders (ich bin anders)
I'm really fuckin' with your heart, am I trippin'? (Oh, whoa, oh)
Ich spiele wirklich mit deinem Herzen, bilde ich mir das ein? (Oh, whoa, oh)
All I wanted was for you to stay
Alles, was ich wollte, war, dass du bleibst
It's the bare minimum for me
Es ist das absolute Minimum für mich
I don't wanna throw it all away
Ich will nicht alles wegwerfen
It's a good thing, it's a good thing
Es ist eine gute Sache, es ist eine gute Sache
All I wanted was for you to stay
Alles, was ich wollte, war, dass du bleibst
It's the bare minimum for me
Es ist das absolute Minimum für mich
I don't wanna throw it all away
Ich will nicht alles wegwerfen
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Aber du wirst dich revanchieren müssen (muss revanchieren)
Oh, now
Oh, ora
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Oh, now (oh)
Oh, ora (oh)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Oh, now
Oh, ora
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Oh, now
Oh, ora
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
First of all get these bitches
Prima di tutto, queste ragazze
I ain't even care 'bout your riches
Non mi importa nemmeno delle tue ricchezze
You know I'm a different girl
Sai che sono una ragazza diversa
Kinda come from a different world
Vengo un po' da un mondo diverso
It ain't even worth us splittin' but
Non vale nemmeno la pena che ci separiamo ma
If you knew what I was hittin' on
Se sapevi su cosa stavo puntando
You never would've came at me like that
Non mi avresti mai attaccato in quel modo
Never would've tried to play me like that
Non avresti mai cercato di giocare con me in quel modo
Like you don't have to spend no time
Come se non dovessi passare del tempo
Like you don't have to give your all
Come se non dovessi dare tutto
Like you don't have to do it right
Come se non dovessi farlo bene
Like you don't have to, oh, oh, whoa
Come se non dovessi, oh, oh, whoa
Like you don't have to talk to me (don't have to talk to me)
Come se non dovessi parlarmi (non devi parlarmi)
Like you don't have to try to teach me
Come se non dovessi cercare di insegnarmi
Like you ain't have to learn me, earn me
Come se non dovessi imparare da me, guadagnarmi
All I wanted was for you to stay
Tutto quello che volevo era che tu restassi
It's the bare minimum for me
È il minimo indispensabile per me
I don't wanna throw it all away
Non voglio buttare tutto via
It's a good thing, it's a good thing
È una cosa buona, è una cosa buona
All I wanted was for you to stay
Tutto quello che volevo era che tu restassi
It's the bare minimum for me
È il minimo indispensabile per me
I don't wanna throw it all away
Non voglio buttare tutto via
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Ma dovrai ricambiare (dovrai ricambiare)
You can take that bag back
Puoi riportare indietro quella borsa
I've had enough of all that
Ne ho avuto abbastanza di tutto questo
You tryna cover up what you lack, that's just whack
Stai cercando di coprire ciò che ti manca, è solo stupido
Give up your façade, I can see you (I can see you)
Abbandona la tua facciata, posso vederti (posso vederti)
If you let your guard down, I won't tell no one
Se abbassi la guardia, non dirò a nessuno
You just be yourself but I'ma teach you
Sii solo te stesso ma ti insegnerò
That love is built, it can't be bought
Che l'amore si costruisce, non si può comprare
I know that you just used to these bitches (you used to)
So che sei solo abituato a queste ragazze (sei abituato)
They ain't 'bout shit (bullshit)
Non valgono nulla (stronzate)
They just with it (they waitin')
Sono solo con esso (stanno aspettando)
I know you met me in a club but I'm different (I'm different)
So che mi hai conosciuto in un club ma sono diversa (sono diversa)
I'm really fuckin' with your heart, am I trippin'? (Oh, whoa, oh)
Sto davvero giocando con il tuo cuore, sto sbagliando? (Oh, whoa, oh)
All I wanted was for you to stay
Tutto quello che volevo era che tu restassi
It's the bare minimum for me
È il minimo indispensabile per me
I don't wanna throw it all away
Non voglio buttare tutto via
It's a good thing, it's a good thing
È una cosa buona, è una cosa buona
All I wanted was for you to stay
Tutto quello che volevo era che tu restassi
It's the bare minimum for me
È il minimo indispensabile per me
I don't wanna throw it all away
Non voglio buttare tutto via
But you gon' have to reciprocate (have to reciprocate)
Ma dovrai ricambiare (dovrai ricambiare)