Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
If I had you back (back)
I wouldn't of did all that (that)
I would've played it just how you wanted to play it
You didn't yet see my worth so you tried to play me
But I was so in love, love
That I just got a little bit too complicated
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
(Fuck love)
All I wanna do is fuck (oh)
Get drunk (oh), hop planes
All lust (lust)
It would be no lovin' you
It would be no lovin' you (yeah)
If I did it all again
I would give like ten percent
You deserve like half of that
I'ma need my money back
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
Finna let new niggas come find me
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
Get me what I want, I don't need it
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
Funny how you say you 'bout us
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
Fuck (fuck)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
(Fuck love)
All I wanna do is fuck (oh)
Get drunk (oh), hop planes
All lust (lust)
It would be no lovin' you
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Come to find out you wasn't even worth my time
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Why the hell is you ringin' my line?
Oh, I
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
Back then "no show, no call" was your motto
Only hit me after the club and you off that bottle
Pussy so good you thought you hit the lotto
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
(Fuck love)
All I wanna do is fuck (oh)
Get drunk (oh), hop planes
All lust (lust)
It would be no lovin' you
It would be no lovin' you
Come to find out you wasn't even worth my time
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Why the hell is you ringin' my line?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
If I had you back (back)
Se eu pudesse te ter de volta (de volta)
I wouldn't of did all that (that)
Eu não teria feito tudo aquilo (tudo aquilo)
I would've played it just how you wanted to play it
Eu teria me comportado exatamente do jeito que você queria
You didn't yet see my worth so you tried to play me
'Cê nunca chegou a reconhecer o meu valor, por isso tentou me fazer de boba
But I was so in love, love
Mas eu estava tão apaixonada, tão apaixonada
That I just got a little bit too complicated
Que acabei me tornando complicada demais
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Se eu pudesse te ter de volta, só ia querer fuder (fuder)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Encher a cara (encher a cara), ficar louca (ficar louca)
(Fuck love)
(Foda-se o amor)
All I wanna do is fuck (oh)
Eu só quero é fuder (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Encher a cara (oh), pular de avião em avião
All lust (lust)
Só no sexo (sexo)
It would be no lovin' you
Não ia ser amor
It would be no lovin' you (yeah)
Não ia ser amor (yeah)
If I did it all again
Se eu fizesse tudo de novo
I would give like ten percent
Eu daria dez por cento
You deserve like half of that
E 'cê ainda mereceria metade disso
I'ma need my money back
Eu ia querer de volta o meu dinheiro
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
eu 'to aqui, dirigindo pelo seu bairro, 'cê me deixou puta de novo
Finna let new niggas come find me
Vou finalmente deixar outros mano chegar junto
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
E eu lá viajando, como se não tivesse buceta de grife
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
Eu vou pegar seu cartão de crédito, passar ele nas maquininha tudo
Get me what I want, I don't need it
Comprar tudo o que eu quero, mas eu não preciso de nada disso
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
Apenas coloca em anexo pra mim, verifica se é 'cê memo, anexa esse pau quando eu ligar (pau)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
Nada mais de sentimentos, eu vi tudo que eu precisava ver, oh
Funny how you say you 'bout us
Engraçado o jeito que 'cê fala de nóis
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
'Cê nunca chegou junto pra meter gostoso, ou me entendeu (yeah)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
'Cê que acabou com a gente, não vou dar, não, não vou dar, não
Fuck (fuck)
Só vou fuder (fuder)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Encher a cara (encher a cara), ficar louca (ficar louca)
(Fuck love)
(Foda-se o amor)
All I wanna do is fuck (oh)
Eu só quero é fuder (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Encher a cara (oh), pular de avião em avião
All lust (lust)
Só no sexo (sexo)
It would be no lovin' you
Não ia ser amor
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Não ia ser amor (yeah, yeah, yeah, yeah)
Come to find out you wasn't even worth my time
Eu me toquei que 'cê não valia à pena
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
'Cê agia como se eu não fosse boa o bastante
Funny now that you callin', that you ringin' my line
E agora 'cê 'tá aí, me ligando, me enchendo o saco no telefone
Why the hell is you ringin' my line?
Por que 'cê 'tá me ligando, caralho?
Oh, I
Oh, eu
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
Me diz que que mudou, é o meu status, minha fama
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
É a minha grana? 'Cê 'tá atrás do meu troco? Da minha caranga? Do meu corpo? (oh)
Back then "no show, no call" was your motto
Naquele tempo 'cê era só perdido, dar perdido era sua marca
Only hit me after the club and you off that bottle
Só me ligava depois da farra e de encher a cara
Pussy so good you thought you hit the lotto
A buceta aqui é tão boa que 'cê tinha ganhado na loteria
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Se eu pudesse te ter de volta, só ia querer fuder (fuder)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Encher a cara (encher a cara), ficar louca (ficar louca)
(Fuck love)
(Foda-se o amor)
All I wanna do is fuck (oh)
Eu só quero é fuder (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Encher a cara (oh), pular de avião em avião
All lust (lust)
Só no sexo (sexo)
It would be no lovin' you
Não ia ser amor
It would be no lovin' you
Não ia ser amor
Come to find out you wasn't even worth my time
Eu me toquei que 'cê não valia à pena
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
'Cê agia como se eu não fosse boa o bastante
Funny now that you callin', that you ringin' my line
E agora 'cê 'tá aí, me ligando, me enchendo o saco no telefone
Why the hell is you ringin' my line?
Por que 'cê 'tá me ligando, caralho?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, uh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
If I had you back (back)
Si te tuviera devuelta (devuelta)
I wouldn't of did all that (that)
No hubiera hecho todo eso (eso)
I would've played it just how you wanted to play it
Lo hubiera hecho de la forma en que querías hacerlo
You didn't yet see my worth so you tried to play me
Todavía no has visto mi valor así que intentaste jugarme
But I was so in love, love
Pero estaba tan enamorado, enamorado
That I just got a little bit too complicated
Que me puse un poco complicado
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Pero si te tuviera de vuelta, lo único que quiero hacer es coger (coger)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Emborracharme (emborracharme), tomar drogas (tomar drogas)
(Fuck love)
(Que se joda el amor)
All I wanna do is fuck (oh)
Lo único que quiero hacer es coger (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Emborracharme (oh), montarme en aviones
All lust (lust)
Todo lujuria (lujuria)
It would be no lovin' you
Estaría no amándote
It would be no lovin' you (yeah)
Estaría no amándote (sí)
If I did it all again
Si lo hiciera de nuevo
I would give like ten percent
Daría como diez porciento
You deserve like half of that
Te mereces como la mitad de eso
I'ma need my money back
Voy a necesitar mi dinero devuelta
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
Estoy andando a través de tu barrio, me enfureciste de nuevo
Finna let new niggas come find me
Voy a dejar que nuevos negros me encuentren
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
Allá afuera alucinando como que no tengo ese toto de diseñador
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
Lo único que estoy intentando ver es tu tarjeta de crédito, pásala toda por mí
Get me what I want, I don't need it
Consígueme lo que quiero, no lo necesito
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
Solo CCame, solo VVame, solo esa verga cuando llamo (verga cuando llamo)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
No más sentimientos de por medio, ya he visto todo lo que necesito, oh
Funny how you say you 'bout us
Que chistoso cómo dices ser de nosotros
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
Nunca llegas donde mí, pónmelo, ponme bien (sí)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
Eres el que nos arruino, no me puede importar, no me puede importar
Fuck (fuck)
Coger (coger)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Emborracharme (emborracharme), tomar drogas (tomar drogas)
(Fuck love)
(Que se joda el amor)
All I wanna do is fuck (oh)
Lo único que quiero hacer es coger (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Emborracharme (oh, montarme en aviones
All lust (lust)
Todo lujuria (lujuria)
It would be no lovin' you
Estaría no amándote
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Estaría no amándote (sí, sí, sí, sí)
Come to find out you wasn't even worth my time
Me vine a dar cuenta que ni valías mi tiempo
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Intentando actuar como si no fuera suficiente en tus ojos
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Qué gracioso ahora que llamas, que llamas a mi número
Why the hell is you ringin' my line?
¿Por qué demonios estás llamando mi número?
Oh, I
Oh yo
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
Dime, ¿qué ha cambiado, es mi estatus, es mi fama
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
Es mi bolsillo, es mi cambio, es mi auto, es mi cuerpo? (Oh)
Back then "no show, no call" was your motto
Antes "Si no apareces, no hay llamada" era el lema
Only hit me after the club and you off that bottle
Solo tírame después del club y a ti fuera de esa botella
Pussy so good you thought you hit the lotto
El toto tan bueno que pensaste que te habías ganado lotto
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Pero si te tuviera de vuelta, lo único que quiero hacer es coger (coger)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Emborracharme (emborracharme), tomar drogas (tomar drogas)
(Fuck love)
(Que se joda el amor)
All I wanna do is fuck (oh)
Lo único que quiero hacer es coger (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Emborracharme (oh), montarme en aviones
All lust (lust)
Todo lujuria (lujuria)
It would be no lovin' you
Estaría no amándote
It would be no lovin' you
Estaría no amándote
Come to find out you wasn't even worth my time
Me vine a dar cuenta que ni valías mi tiempo
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Intentando actuar como si no fuera suficiente en tus ojos
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Qué gracioso ahora que llamas, que llamas a mi número
Why the hell is you ringin' my line?
¿Por qué demonios estás llamando mi número?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
If I had you back (back)
Mais si tu étais de retour
I wouldn't of did all that (that)
Je n'aurais pas fait tout ça (ça)
I would've played it just how you wanted to play it
J'aurais fait juste comme tu voulais
You didn't yet see my worth so you tried to play me
Tu n'avais pas vu ma vraie valeur alors tu essayais de te jouer de moi
But I was so in love, love
Mais j'étais amoureuse, amoureuse
That I just got a little bit too complicated
Tellement que je suis devenue trop compliquée
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Mais si tu étais de retour, tout ce que je veux faire c'est baiser (baiser)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Me mettre une race (me mettre une race) prendre de la drogue (prendre de la drogue)
(Fuck love)
(J'emmerde l'amour)
All I wanna do is fuck (oh)
Tout ce que je veux faire c'est baiser (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Me mettre une race (oh) prendre l'avion
All lust (lust)
Que de la luxure (luxure)
It would be no lovin' you
Ça ne serait pas de l'amour
It would be no lovin' you (yeah)
Ça ne serait pas de l'amour (ouais)
If I did it all again
Si c'était à refaire
I would give like ten percent
Je donnerais dix pour cent
You deserve like half of that
Tu mérites d'avoir genre, la moitié de ça
I'ma need my money back
Je vais devoir récupérer mon argent
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
Je traverse ton quartier, tu m'as encore fait chier
Finna let new niggas come find me
Je vais laisser de nouveaux négros venir me trouver
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
Dehors à tripper comme si je n'avais pas cette chatte designer
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
Tout ce que j'essaie de voir, c'est ta carte de crédit, swipe-la pour moi
Get me what I want, I don't need it
Donne-moi ce que je veux, je n'en ai pas besoin
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
Juste CC moi, juste VV moi, juste cette bite quand j'appelle (bite quand j'appelle)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
Plus de sentiments, j'ai vu tout ce que je devais voir, oh
Funny how you say you 'bout us
C'est drôle comme tu dis que tu nous aimes
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
Tu n'as jamais débarqué pour moi, tu n'as jamais rien mis sur moi, tu ne m'as jamais compris (ouais)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
Tu es celui qui nous a ruinés, tu n'en as rien à, tu n'en as rien à
Fuck (fuck)
Foutre (foutre)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Me mettre une race (me mettre une race) prendre de la drogue (prendre de la drogue)
(Fuck love)
(J'emmerde l'amour)
All I wanna do is fuck (oh)
Tout ce que je veux faire c'est baiser (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Me mettre une race (oh) prendre l'avion
All lust (lust)
Que de la luxure (luxure)
It would be no lovin' you
Ça ne serait pas de l'amour
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ça ne serait pas de l'amour (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to find out you wasn't even worth my time
J'ai découvert que tu ne valais même pas mon temps
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
J'ai essayé d'agir comme si je n'étais pas assez bien à tes yeux
Funny now that you callin', that you ringin' my line
C'est drôle maintenant que tu appelles, que mon téléphone sonne
Why the hell is you ringin' my line?
Pourquoi diable est-ce que tu m'appelles?
Oh, I
Oh, je
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
Dis-moi ce qui a changé, est-ce mon statut, est-ce ma gloire?
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
Est-ce que c'est mes poches? Est-ce que c'est ma monnaie? Est-ce que c'est ma bagnole? Mon corps? (Oh)
Back then "no show, no call" was your motto
À l'époque, "pas de spectacle, pas d'appel" était ta devise
Only hit me after the club and you off that bottle
Tu ne me contactais qu'après le club et après avoir bu ta bouteille
Pussy so good you thought you hit the lotto
Une chatte si bonne que tu pensais avoir gagné au loto
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Mais si tu étais de retour, tout ce que je veux faire c'est baiser (baiser)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Me mettre une race (me mettre une race) prendre de la drogue (prendre de la drogue)
(Fuck love)
(J'emmerde l'amour)
All I wanna do is fuck (oh)
Tout ce que je veux faire c'est baiser (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Me mettre une race (oh) prendre l'avion
All lust (lust)
Que de la luxure (luxure)
It would be no lovin' you
Ça ne serait pas de l'amour
It would be no lovin' you
Ça ne serait pas de l'amour
Come to find out you wasn't even worth my time
J'ai découvert que tu ne valais même pas mon temps
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
J'ai essayé d'agir comme si je n'étais pas assez bien à tes yeux
Funny now that you callin', that you ringin' my line
C'est drôle maintenant que tu appelles, que mon téléphone sonne
Why the hell is you ringin' my line?
Pourquoi diable est-ce que tu m'appelles?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
If I had you back (back)
Wenn ich dich zurück hätte (zurück)
I wouldn't of did all that (that)
Hätte ich das alles nicht getan (das)
I would've played it just how you wanted to play it
Ich hätte es so gemacht, wie du es wolltest
You didn't yet see my worth so you tried to play me
Du hast meinen Wert noch nicht erkannt, also hast du versucht, mit mir zu spielen
But I was so in love, love
Aber ich war so verliebt, Schatz
That I just got a little bit too complicated
Dass ich einfach ein bisschen zu kompliziert wurde
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Aber wenn ich dich wieder hätte, würde ich nur noch ficken (ficken)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Mich betrinken (mich besoffen), Drogen nehmen (Drogen nehmen)
(Fuck love)
(Fick die Liebe)
All I wanna do is fuck (oh)
Alles, was ich tun will, ist ficken (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Mich betrinken (oh), Flugzeuge besteigen
All lust (lust)
So viel Lust (Lust)
It would be no lovin' you
Es wäre keine Liebe für dich
It would be no lovin' you (yeah)
Es wäre keine Liebe für dich (yeah)
If I did it all again
Wenn ich alles noch einmal machen würde
I would give like ten percent
würde ich zehn Prozent geben
You deserve like half of that
Du verdienst die Hälfte davon
I'ma need my money back
Ich brauche mein Geld zurück
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
Ich fahre durch dein Viertel, du hast mich wieder verärgert
Finna let new niggas come find me
Ich lasse neue Niggas zu mir kommen
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
Ich bin da draußen und tue so, als hätte ich keine Designer-Muschi
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
Alles, was ich sehen will, ist deine Kreditkarte, zieh sie für mich durch
Get me what I want, I don't need it
Besorg mir, was ich will, ich brauche es nicht
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
Nur CC mich, nur VV mich, nur der Schwanz wenn ich anrufe (Schwanz, wenn ich anrufe)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
Keine Gefühle mehr im Spiel, ich habe alles gesehen, was ich muss, oh
Funny how you say you 'bout us
Lustig, wie du sagst, dass es dir um uns geht
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
Du kommst nie vorbei, legst es auf mich, machst es mir richtig (yeah)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
Du bist derjenige, der uns ruiniert hat, kannst nicht nein sagen, kannst nicht nein sagen
Fuck (fuck)
Fick (fick)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Mich betrinken (mich besaufen), Drogen (Drogen nehmen)
(Fuck love)
(Fick die Liebe)
All I wanna do is fuck (oh)
Alles, was ich tun will, ist ficken (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Mich betrinken (oh), Flugzeuge besteigen
All lust (lust)
So viel Lust (Lust)
It would be no lovin' you
Es wäre keine Liebe für dich
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Es wäre keine Liebe für dich (yeah, yeah, yeah, yeah)
Come to find out you wasn't even worth my time
Um herauszufinden, dass du nicht einmal meine Zeit wert bist
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Du hast versucht, so zu tun, als wäre ich in deinen Augen nicht gut genug
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Lustig, dass du jetzt anrufst, dass du meine Leitung anrufst
Why the hell is you ringin' my line?
Warum zum Teufel rufst du mich an?
Oh, I
Oh, ich
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
Sag mir, was sich geändert hat, ist es mein Status, ist es mein Ruhm
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
Sind es meine Taschen, ist es mein Kleingeld, ist es mein Auto, ist es mein Körper? (Oh)
Back then "no show, no call" was your motto
Damals war „Kein Erscheinen, kein Anruf“ dein Motto
Only hit me after the club and you off that bottle
Du schlugst mich nur nach dem Club und nach der Flasche
Pussy so good you thought you hit the lotto
Die Muschi war so gut, dass du dachtest, du hättest im Lotto gewonnen
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Aber wenn ich dich wieder hätte, würde ich nur noch ficken (ficken)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Mich betrinken (mich besoffen), Drogen nehmen (Drogen nehmen)
(Fuck love)
(Fick die Liebe)
All I wanna do is fuck (oh)
Alles, was ich tun will, ist ficken (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Mich betrinken (oh), Flugzeuge besteigen
All lust (lust)
So viel Lust (Lust)
It would be no lovin' you
Es wäre keine Liebe für dich
It would be no lovin' you
Es wäre keine Liebe für dich
Come to find out you wasn't even worth my time
Um herauszufinden, dass du nicht einmal meine Zeit wert bist
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Du hast versucht, so zu tun, als wäre ich in deinen Augen nicht gut genug
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Lustig, dass du jetzt anrufst, dass du meine Leitung anrufst
Why the hell is you ringin' my line?
Warum zum Teufel rufst du mich an?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, ooh-uoah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
If I had you back (back)
Se ti avessi indietro (indietro)
I wouldn't of did all that (that)
Non l'avrei fatto tutto
I would've played it just how you wanted to play it
Avrei giocato dolo come tu avresti voluto giocare
You didn't yet see my worth so you tried to play me
Non hai ancora visto quanto valgo allora hai cercato di prenderti gioco di me
But I was so in love, love
Ma io ero innamorata, innamorata
That I just got a little bit too complicated
Che sono diventata un po' troppo complicata
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Ma se ti avessi indietro, tutto quello che voglio fare è fottere (fottere)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Ubriacarsi (ubriacarsi), drogarsi (drogarsi)
(Fuck love)
(Fanculo all'amore)
All I wanna do is fuck (oh)
Tutto quello che voglio fare è fottere (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Ubriacarsi (oh), prendere voli
All lust (lust)
Tutta lussuria (lussuria)
It would be no lovin' you
Non sarebbe amarti
It would be no lovin' you (yeah)
Non sarebbe amarti (sì)
If I did it all again
Se lo facessi tutto di nuovo
I would give like ten percent
Darei il dieci percento
You deserve like half of that
Ti meriti la metà di quello
I'ma need my money back
Ho bisogno dei miei soldi indietro
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
Sto passando per il tuo quartiere, mi hai fatto innervosire di nuovo
Finna let new niggas come find me
Lascia che nuovi niggas mi vengano a trovare
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
Qua fuori che inciampo come se non avessi quella figa da alta moda
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
Tutto ciò che sto provando a vedere è la tua carta di credito, strisciala tutta per me
Get me what I want, I don't need it
Prendimi ciò che voglio, non ne ho bisogno
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
Solo mettimi in CC, solo mettimi in VV, solo quel cazzo quando chiamo (cazzo quando chiamo)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
Niente più emozioni coinvolte, ho visto quello di cui avevo bisogno, oh
Funny how you say you 'bout us
Divertente quanto tu racconti di noi
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
Non mi tiri mai su, lo metti in me, prendermi in modo giusto (sì)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
Tu sei quello che ci ha rovinato, non dare nessuna, non dare nessuna
Fuck (fuck)
Fottere (fottere)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Ubriacarsi (ubriacarsi), drogarsi (drogarsi)
(Fuck love)
(Fanculo all'amore)
All I wanna do is fuck (oh)
Tutto quello che voglio fare è fottere (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Ubriacarsi (oh), prendere voli
All lust (lust)
Tutta lussuria (lussuria)
It would be no lovin' you
Non sarebbe amarti
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Non sarebbe amarti (sì, sì, sì, sì)
Come to find out you wasn't even worth my time
Vieni per scoprire che non vali il mio tempo
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Hai cercato di atteggiarti come se io non fossi abbastanza ai tuoi occhi
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Divertente come adesso mi chiami, che chiami il mio numero
Why the hell is you ringin' my line?
Perché diamine mi stai chiamando?
Oh, I
Oh, io
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
Dimmi cos'è cambiato, è il mio status, è la mia fama
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
Sono le mie tasche, è il mio cambiamento, è il mio giro, è il mio corpo? (Oh)
Back then "no show, no call" was your motto
Indietro nel tempo "nessun presentarsi, nessuna chiamata" era il tuo motto
Only hit me after the club and you off that bottle
Mi chiamavi solo dopo il club ed eri sotto effetto dell'alcol
Pussy so good you thought you hit the lotto
La figa così buona che hai pensato di aver vinto la lotteria
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
Ma se ti avessi indietro, tutto quello che voglio fare è fottere (fottere)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
Ubriacarsi (ubriacarsi), drogarsi (drogarsi)
(Fuck love)
(Fanculo all'amore)
All I wanna do is fuck (oh)
Tutto quello che voglio fare è fottere (oh)
Get drunk (oh), hop planes
Ubriacarsi (oh), prendere voli
All lust (lust)
Tutta lussuria (lussuria)
It would be no lovin' you
Non sarebbe amarti
It would be no lovin' you
Non sarebbe amarti
Come to find out you wasn't even worth my time
Vieni per scoprire che non vali il mio tempo
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
Hai cercato di atteggiarti come se io non fossi abbastanza ai tuoi occhi
Funny now that you callin', that you ringin' my line
Divertente come adesso mi chiami, che chiami il mio numero
Why the hell is you ringin' my line?
Perché diamine mi stai chiamando?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
If I had you back (back)
もしあなた取り戻せたら (戻せたら)
I wouldn't of did all that (that)
こんなことしなかった (こんなこと)
I would've played it just how you wanted to play it
あなたがプレイしたい方法でプレイしたわ
You didn't yet see my worth so you tried to play me
あなたには私の価値をまだ見いだせてなかったから私を弄ぼうとしたの
But I was so in love, love
でも私はとても恋をしていた、恋をしていた
That I just got a little bit too complicated
少し複雑になりすぎていた
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
もしあなた取り戻せたら、私がしたいのはヤる事だけ (ヤる事だけ)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
酔っぱらって (酔っぱらって)、 ドラッグをやって (ドラッグをやって)
(Fuck love)
(愛なんてどうでもいい)
All I wanna do is fuck (oh)
私がしたいのはヤる事だけ (oh)
Get drunk (oh), hop planes
酔っぱらって (oh), 飛行機に乗って
All lust (lust)
全ての欲望 (欲望)
It would be no lovin' you
あなたを愛していないでしょう
It would be no lovin' you (yeah)
あなたを愛していないでしょう (yeah)
If I did it all again
もしもう一度したら
I would give like ten percent
10パーセントを与えるわ
You deserve like half of that
あなたはその半分に値するもの
I'ma need my money back
私のお金を返してもらわなきゃ
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
あなたの地元を車で走る、あなたはまた私をムカつかせるの
Finna let new niggas come find me
新しい男に私を見つけさせるわ
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
私のアソコは美しくないって嘘をつく
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
私が見ようとしてるのはあなたのクレジットカードだけ、私のためにカードをきってよ
Get me what I want, I don't need it
私が欲しい物をちょうだいよ、必要ないわ
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
私をCCして、VVしてよ、電話したらただアソコをちょうだいよ (電話したらただアソコをちょうだいよ)
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
感情は抜きで、必要な物は全て見たわ、oh
Funny how you say you 'bout us
あなたが私たちのことを言うの可笑しいわね
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
あなたは私を批判することも、私のせいにすることも、私を正すこともできないわ (yeah)
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
あなたが私たちを台無しにしたの、何もあげられないわ、なにもあげられない
Fuck (fuck)
ヤル (ヤル)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
酔っぱらって (酔っぱらって)、 ドラッグをやって (ドラッグをやって)
(Fuck love)
(愛なんてどうでもいい)
All I wanna do is fuck (oh)
私がしたいのはヤる事だけ (oh)
Get drunk (oh), hop planes
酔っぱらって (oh), 飛行機に乗って
All lust (lust)
全ての欲望 (欲望)
It would be no lovin' you
あなたを愛していないでしょう
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
あなたを愛していないでしょう (yeah, yeah, yeah, yeah)
Come to find out you wasn't even worth my time
あなたが私の時間を費やすほど価値がないってことを知りに来てよ
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
あなたの御眼鏡にはかなわなっかったフリをしたの
Funny now that you callin', that you ringin' my line
今になって私に電話してきて、私ん電話を鳴らしてるなんて可笑しいわね
Why the hell is you ringin' my line?
なんで私の電話を鳴らしているの?
Oh, I
あぁ、私は
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
何が変わったのか教えてよ、私のステータスなのか、それとも私の名声かしら
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
私のポケット、私の変化、乗り物、体? (Oh)
Back then "no show, no call" was your motto
昔は "電話もなしに、現れない" があなたのモットーだった
Only hit me after the club and you off that bottle
あなたはクラブの後で私に電話しただけでボトルを飲んでいたわ
Pussy so good you thought you hit the lotto
まるで宝くじに当選したと思ったほどのアソコ
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
もしあなた取り戻せたら、私がしたいのはヤる事だけ (ヤる事だけ)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
酔っぱらって (酔っぱらって)、 ドラッグをやって (ドラッグをやって)
(Fuck love)
(愛なんてどうでもいい)
All I wanna do is fuck (oh)
私がしたいのはヤる事だけ (oh)
Get drunk (oh), hop planes
酔っぱらって (oh), 飛行機に乗って
All lust (lust)
全ての欲望 (欲望)
It would be no lovin' you
あなたを愛していないでしょう
It would be no lovin' you
あなたを愛していないでしょう
Come to find out you wasn't even worth my time
あなたが私の時間を費やすほど価値がないってことを知りに来てよ
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
あなたの御眼鏡にはかなわなっかったフリをしたの
Funny now that you callin', that you ringin' my line
今になって私に電話してきて、私ん電話を鳴らしてるなんて可笑しいわね
Why the hell is you ringin' my line?
なんで私の電話を鳴らしているの?
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh, ooh-woah, oh-oh-oh
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
If I had you back (back)
내가 다시 널 가질 수 있다면
I wouldn't of did all that (that)
그 모든 걸 하진 않았을 거야
I would've played it just how you wanted to play it
네가 원하는 대로 그저 했겠지
You didn't yet see my worth so you tried to play me
넌 아직 내 가지를 몰라봤으니 그저 날 갖고 논 거겠지
But I was so in love, love
하지만 난 사랑에 빠져있어, 사랑에 말이야
That I just got a little bit too complicated
그래서 난 그냥 좀 복잡하네
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
하지만 내가 다시 널 가질 수 있다면, 너와 사랑을 나누고 싶어
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
술에 취해서 (마시고), 약을 하면서 (약을 하면서)
(Fuck love)
(사랑은 됐어)
All I wanna do is fuck (oh)
내가 하고 싶은 건 오직 사랑을 나누는 일
Get drunk (oh), hop planes
취해서 (oh) 비행기에 올라타는 것
All lust (lust)
모든 욕망으로만 (욕망)
It would be no lovin' you
다시는 널 사랑하지 않을 거야
It would be no lovin' you (yeah)
널 사랑할 일은 없어 (yeah)
If I did it all again
내가 다시 이런 일을 벌이게 된다면
I would give like ten percent
십 퍼센트만 너에게 줬을 거야
You deserve like half of that
넌 딱 그 반 정도만 가질 자격이 있어
I'ma need my money back
내 돈을 다시 받아야겠어
I'm ridin' through your hood, you pissed me off again
난 네 동네를 돌아다니고 있어, 넌 날 또 화나게 해
Finna let new niggas come find me
새로운 놈들이 날 찾게 할 거야
Out there trippin' like I don't got that designer pussy
난 그런 디자이너 백 같은 게 없는 거처럼 다니고 있어
All I'm tryna see is your credit card, swipe it all for me
내가 보려는 건 오직 너의 신용카드 뿐, 날 위해 전부 긁어주겠니
Get me what I want, I don't need it
내가 원하는 걸 사줘도 난 필요 없어
Just CC me, just VV me, just that dick when I call (dick when I call)
이메일은 참조로 남겨주고, 음성 메모로 남겨 놓길 바래, 그 빌어먹을 것 말이야, 내가 전화했을 때 말이야
No more feelings involved, I done seen all I need to, oh
더 이상의 감정 소모는 그만, 난 충분히 볼만큼 다 봤어 oh
Funny how you say you 'bout us
네가 우리에 대해 말하는 게 참 웃기기도 하네
You don't ever pull up on me, put it on me, get me right (yeah)
넌 절대 나한테 오지도 않고, 사랑을 나누지도 않고, 나에게 잘하지도 않아
You the one that ruined us, can't give no, can't give no
네가 우리를 망친 거야, 더는 줄 순 없어
Fuck (fuck)
젠장 (젠장)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
술에 취해서 (마시고), 약을 하면서 (약을 하면서)
(Fuck love)
(사랑은 됬어)
All I wanna do is fuck (oh)
내가 하고 싶은건 오직 사랑을 나누는 일
Get drunk (oh), hop planes
취해서 (oh) 비행기에 올라타
All lust (lust)
모든 욕망들로만 (욕망)
It would be no lovin' you
다시는 널 사랑하지 않을거야
It would be no lovin' you (yeah, yeah, yeah, yeah)
더이상 널 사랑할일은 없어 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Come to find out you wasn't even worth my time
너에게 내 시간을 쓸 가치조차 없었다는 걸 이제 알 것 같아
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
내게 네 눈에 차지 않는 것처럼 행동하려 해
Funny now that you callin', that you ringin' my line
이제 네가 나에게 전화하고 있다는 게 웃겨
Why the hell is you ringin' my line?
도대체 나한테 전화하는 이유가 뭔데?
Oh, I
오, 나
Tell me what's changed, is it my status, is it my fame
뭐가 바뀌었는지 말해봐, 내 지위 아니면 명예
Is it my pockets? Is it my change? Is it my ride? Is it my body? (Oh)
아니면 내 재산? 아니면 내 변화, 아니면 내 자존감, 아니면 내 몸? (oh)
Back then "no show, no call" was your motto
전에는 연락도 없이 안 오는 게 네 삶의 모토였잖아
Only hit me after the club and you off that bottle
넌 오직 클럽에서 나왔을때랑 더 이상 마실 술이 없을 때만 연락하잖아
Pussy so good you thought you hit the lotto
너무 좋아서 네가 로또라도 맞은 줄 알았겠지
But if I had you back, all I wanna do is fuck (fuck)
젠장 (젠장)
Get drunk (get drunk), take drugs (take drugs)
술에 취해서 (마시고), 약을 하면서 (약을 하면서)
(Fuck love)
(사랑은 됐어)
All I wanna do is fuck (oh)
내가 하고 싶은 건 오직 사랑을 나누는 일
Get drunk (oh), hop planes
취해서 (oh) 비행기에 올라타
All lust (lust)
모든 욕망으로만 (욕망)
It would be no lovin' you
다시는 널 사랑하지 않을 거야
It would be no lovin' you
더이상 널 사랑할 일은 없어 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Come to find out you wasn't even worth my time
너에게 내 시간을 쓸 가치조차 없었다는 걸 이제 알 것 같아
Tried to act like I wasn't good enough in your eyes
내게 네 눈에 차지 않는 것처럼 행동하려 해
Funny now that you callin', that you ringin' my line
이제 네가 나에게 전화하고 있다는 게 웃겨
Why the hell is you ringin' my line?
도대체 나한테 전화하는 이유가 뭔데?