Audrey Robinson, Jatavia Johnson, London Tyler Holmes, Nija Aisha Alayja Charles, Sean Garrett, Summer Marjani Walker, Ty-Ron Douglas
Lord, you know how hard it is (it is)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
She can never be what I am
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
Try me, trespass
Guaranteed to beat yo' ass
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
It's too much for her heart to take
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
Know I'm the type to go through my nigga's phone
(What you know 'bout that?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
(Back to back, who the fuck is that?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
Is she on your mind? (On your mind)
You can gon' and do what y'all niggas always do
And don't tell me (tell me)
She better understand the consequence she fuckin' with
'Cause tonight I'll end it all
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
I got what I know she still wants (wants)
And I make him do what she don't (don't)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
It's too much for her heart to take
Give a fuck 'bout what she gotta say
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
You ain't even know I was around (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
You his ex for a reason, so
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
You the type I slap out (slap out)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
He got a bitch with a check now (check now)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
I got that nigga in a figure four
You the help and the service, he don't need no more
Did you get that, bitch? Sit back
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
I got what I know what she still wants (wants)
And I make him do what she don't (don't)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
It's too much for her heart to take
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
You won't even know I around (around)
Ain't no competing with it when comes to spending time
With me (no way, no)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
Even get up in your face, with it
Them and me you're different
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
She done called you twice (called you twice)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
You better understand the consequence she fuckin' with
'Cause tonight I'll end it all
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
I got what I know what she still wants (wants)
And I make him do what she don't (don't)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
It's too much for her heart to take
Give no fucks 'bout what she gotta say
That bitch your ex (your ex)
For a reason though (reason though)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
You won't even know I (around) (around)
Lord, you know how hard it is (it is)
Deus, você sabe o quanto é difícil (o quanto é difícil)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
Passar por essa dor, dia à dia, por causa de um cara (essas dor toda)
She can never be what I am
Ela nunca vai conseguir ser o que eu sou
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
Mas enquanto ele estiver comigo, a parada segue assim, oh
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha da sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
E é ex por um bom motivo (tem motivo)
Try me, trespass
Me testa, vai, chega junto no que é meu
Guaranteed to beat yo' ass
Te juro que arrebento com a sua cara
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha da sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
E é ex por um bom motivo (tem motivo)
It's too much for her heart to take
Isso é demais pro coraçãozinho dela
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
'To pouco me fodendo pro que ela vai dizer, não, wow
Know I'm the type to go through my nigga's phone
Se liga, eu sou do tipo que checa o telefone do meu homem
(What you know 'bout that?)
('Tá me entendo?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
Me tira do sério, quando o telefone dele toca sem parar
(Back to back, who the fuck is that?)
(Tocando sem parar, quem é a puta que 'tá ligando?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
Que que a puta 'tá pensando? Ligadona é meu estado de espírito (meu estado)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
Mas fazer joguinho com ex do meu homem não é meu esporte, ohh
Is she on your mind? (On your mind)
'Cê 'tá pensando nela? (pensando)
You can gon' and do what y'all niggas always do
'Cê pode ir fazer o que neguinho faz normalmente
And don't tell me (tell me)
Mas não me conta (conta)
She better understand the consequence she fuckin' with
É bom ela saber as consequências com quem ela 'tá mexendo
'Cause tonight I'll end it all
Hoje à noite eu acabo com tudo
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Dar à volta pelo bairro, três, quatro vezes, pra ter certeza que esse câncer foi embora
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha da sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
E é ex por um bom motivo (tem motivo)
I got what I know she still wants (wants)
É meu o que sei que ela ainda quer
And I make him do what she don't (don't)
E eu faço ele fazer o que ela não pode mais
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Aquela piranha é sua ex por um bom motivo (bom motivo)
It's too much for her heart to take
É demais pra o coraçãozinho dela aguentar
Give a fuck 'bout what she gotta say
'To pouco me fodendo pro que ela vai dizer
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
Aquela piranha é sua ex (sua ex) por um bom motivo (bom motivo)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
Chega junto sem avisar (uh, uh, yeah) (sem avisar)
You ain't even know I was around (JT)
'Cê não vai nem saber que eu tive aí (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
A piranha vai parar na vala por um bom motivo
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
Ela 'tava tocando essas notas fáceis na flauta do meu (yeah)
You his ex for a reason, so
Você é a ex dele por um bom motivo, então se liga
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
Não tem um puto motivo pra ser razoável (pode crer)
You the type I slap out (slap out)
'Cê é do tipo que a gente cobre de tapa (de tapa)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
E você injuriada porque as putas 'tão me ajudando (ajudando)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
Continua brincando, eu vou explodir (explodir)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
Vai, liga pra porra desse telefone mais uma vez, eu vou passar mal (passar mal)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
Putinha da periferia, vem com seus truques (qualé)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
Sou rápida pra chegar junto se a vadia apronta
He got a bitch with a check now (check now)
Ele tem uma vadia com cheque agora (cheque agora)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
Fazendo os truques dela no pau do meu, 'cê não vale à porra pra ele ir atrás de você
I got that nigga in a figure four
Esse nego 'tá preso na minha chave de perna
You the help and the service, he don't need no more
'Cê é apenas a empregadinha, ele não precisa de mais ninguém
Did you get that, bitch? Sit back
'Cê entendeu o recado, vadia? Senta e escuta
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
Porque a mulher de verdade vai chegar junto com a pistola
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha da sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
E é ex por um bom motivo (tem motivo)
I got what I know what she still wants (wants)
É meu o que sei que ela ainda quer
And I make him do what she don't (don't)
E eu faço ele fazer o que ela não pode mais (não pode mais)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Aquela piranha é sua ex por um bom motivo (bom motivo)
It's too much for her heart to take
É demais pra o coraçãozinho dela aguentar
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
'To pouco me fodendo pro que ela vai dizer
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha é sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
Por um bom motivo (bom motivo)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Chega junto sem avisar (sem avisar)
You won't even know I around (around)
'Cê não vai nem saber que eu tive aí (aí)
Ain't no competing with it when comes to spending time
Não tem competição quando se trata de gastar tempo
With me (no way, no)
Comigo (não, não)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
Porque eu vou sempre dizer o que ela não tem as caras de dizer
Even get up in your face, with it
E até chegar junto e te peitar
Them and me you're different
Elas e eu, você é diferente
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
Isso não é um aviso, não (tolerância zero)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
É tolerância zero pra qualquer umazinha querendo mexer com o que é meu
She done called you twice (called you twice)
Ela te ligou duas vezes (ligou duas vezes)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
'Cê pode ir embora e fazer tudo o que neguinho faz e depois desmente
You better understand the consequence she fuckin' with
É melhor entender as consequência com quem ela 'tá mexendo
'Cause tonight I'll end it all
Hoje à noite eu ponho um fim em tudo
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Dar à volta pelo bairro, três, quatro vezes, pra ter certeza que esse câncer foi embora
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha da sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
E é ex por um bom motivo (tem motivo)
I got what I know what she still wants (wants)
É meu o que sei que ela ainda quer
And I make him do what she don't (don't)
E eu faço ele fazer o que ela não pode mais (não pode mais)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Aquela piranha é sua ex por um bom motivo (bom motivo)
It's too much for her heart to take
É demais pra o coraçãozinho dela aguentar
Give no fucks 'bout what she gotta say
'To pouco me fodendo pro que ela vai dizer
That bitch your ex (your ex)
Aquela piranha é sua ex (sua ex)
For a reason though (reason though)
Por um bom motivo (bom motivo)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Chega junto sem avisar (sem avisar)
You won't even know I (around) (around)
'Cê não vai nem saber que eu tive (por aí) (por aí)
Lord, you know how hard it is (it is)
Señor, sabes lo difícil que es (que es)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
Lidiando con el dolor día a día por un hombre (toda la mierda)
She can never be what I am
Ella nunca puede ser lo que soy
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
Pero mientras él esté conmigo, eso es lo que va a ser, oh
That bitch your ex (your ex)
Esa perra tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (pero por una razón)
Try me, trespass
Pruébame, traspasa
Guaranteed to beat yo' ass
Garantizado romperte el culo
That bitch your ex (your ex)
Esa perra tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (pero por una razón)
It's too much for her heart to take
Es demasiado para que su corazón suporte
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
Cero vergas me valen lo que ella tenga que decir, no, uoh
Know I'm the type to go through my nigga's phone
Sé que soy del tipo que revisa el teléfono de mi negro
(What you know 'bout that?)
(¿Qué sabes de eso?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
Mierda me saca de quicio, cuando sigue sonando una y otra vez
(Back to back, who the fuck is that?)
(Una y otra vez, ¿quién diablos es?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
¿En qué anda una perra? El estrés, es siempre la mentalidad en la que estoy (estoy)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
Pero un juego de ex no es el juego que estoy tratando de jugar en absoluto, uh
Is she on your mind? (On your mind)
¿Está ella en tu mente? (En tu mente)
You can gon' and do what y'all niggas always do
Puedes ir y hacer lo que ustedes negros siempre hacen
And don't tell me (tell me)
Y no me digas (digas)
She better understand the consequence she fuckin' with
Mas le vale que entienda la consecuencia con la que está chingando
'Cause tonight I'll end it all
Porque esta noche terminaré todo
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Gira el bloque dos, tres veces y asegurarme de que todo el cáncer se haya ido
That bitch your ex (your ex)
Esa perra tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (por una razón)
I got what I know she still wants (wants)
Tengo lo que sé que ella todavía quiere (quiere)
And I make him do what she don't (don't)
Y le hago hacer lo que ella no (no)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Esa perra es tu ex por una razón (por una razón)
It's too much for her heart to take
Es demasiado para que su corazón suporte
Give a fuck 'bout what she gotta say
Me vale verga lo que tenga que decir
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
Esa perra es tu ex (tu ex) pero por una razón (por una razón)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
Cae a tu mierda sin anunciar (uh, uh, sí) (sin anunciar)
You ain't even know I was around (JT)
Ni siquiera sabías que estaba cerca (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
Esa perra está en una zanja por una razón
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
Ella estaba cantando en esta verga con notas fáciles (sí)
You his ex for a reason, so
Eres su ex por una razón, así que
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
No hay ninguna maldita razón para ser razonable (diablos sí)
You the type I slap out (slap out)
Eres del tipo que yo cacheteo (cacheteo)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
Y estás enojada porque una perra tiene una bolsa y mi espalda afuera (afuera)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
Sigue jugando, voy a reventar (reventar)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
Llama a su puto número de teléfono de nuevo, me desmayaré (desmayaré)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
Perra de barrio, sacando el vecindario (¿qué pasa?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
Rápido para levantarse si una perra quiere actuar
He got a bitch with a check now (check now)
Tiene una perra con un cheque ahora (chequea ahora)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
Haciendo trucos sobre la verga, no eres ni mierda para que él cheque
I got that nigga in a figure four
Tengo a ese negro en una figura de cuatro
You the help and the service, he don't need no more
Tú la ayuda y el servicio, él no necesita más
Did you get that, bitch? Sit back
¿Lo entendiste, perra? Siéntate
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
Porque una verdadera perra te caerá con el clic-clac
That bitch your ex (your ex)
Esa perra tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (por una razón)
I got what I know what she still wants (wants)
Tengo lo que sé que ella todavía quiere (quiere)
And I make him do what she don't (don't)
Y le hago hacer lo que ella no (no)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Esa perra es tu ex por una razón (por una razón)
It's too much for her heart to take
Es demasiado para que su corazón suporte
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
Me vale verga lo que tenga que decir (decir)
That bitch your ex (your ex)
Esa perra es tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (por una razón)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Cae a tu mierda sin anunciar (sin anunciar)
You won't even know I around (around)
Ni siquiera sabrás que estoy cerca (cerca)
Ain't no competing with it when comes to spending time
No hay nada que competir con eso cuando se trata de pasar tiempo
With me (no way, no)
Conmigo (de ninguna manera, no)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
Porque voy a decir la mierda que ella no dirá (dirá)
Even get up in your face, with it
Incluso ponerme en tu cara, con eso
Them and me you're different
Ellos y yo eres diferente
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
No es un ultimátum, no (tolerancia cero)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
Es tolerancia cero con cualquier cosa que joda con lo mío
She done called you twice (called you twice)
Ella te llamó dos veces (te llamó dos veces)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
Puedes ir y hacer lo que todos ustedes negros siempre hacen y tratar de mentirme
You better understand the consequence she fuckin' with
Es mejor que entiendas la consecuencia con la que está jodiendo
'Cause tonight I'll end it all
Porque esta noche terminaré todo
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Gira el bloque dos, tres veces y asegurarme de que todo el cáncer se haya ido
That bitch your ex (your ex)
Esa perra tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (pero por una razón)
I got what I know what she still wants (wants)
Tengo lo que sé lo que ella todavía quiere (quiere)
And I make him do what she don't (don't)
Y lo hago hacer lo que ella no hace (no hace)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Esa perra es tu ex por una razón (por una razón)
It's too much for her heart to take
Es demasiado para que su corazón suporte
Give no fucks 'bout what she gotta say
Me vale verga lo que tenga que decir (decir)
That bitch your ex (your ex)
Esa perra tu ex (tu ex)
For a reason though (reason though)
Pero por una razón (pero por una razón)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Cae a tu mierda sin anunciar (sin anunciar)
You won't even know I (around) (around)
Ni siquiera sabrás que estoy cerca (cerca)
Lord, you know how hard it is (it is)
Seigneur, tu sais à quel point c'est difficile (c'est difficile)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
Gérer la douleur au jour le jour pour un seul homme (toute la merde)
She can never be what I am
Elle ne peut jamais être qui je suis
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
Mais tant qu'il est avec moi, ça sera comme ça, oh
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
Try me, trespass
Vas y, essaye, viens
Guaranteed to beat yo' ass
Je te jure que je vais te botter le cul
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
It's too much for her heart to take
C'est trop pour son cœur
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
J'en ai rien à foutre de ce qu'elle va dire, non, whoa
Know I'm the type to go through my nigga's phone
Sache que je suis le genre à fouille dans le tel de mon négro
(What you know 'bout that?)
(Qu'est ce que t'en sais?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
Ça me tapent sur les nerfs, quand ça sonne encore et encore
(Back to back, who the fuck is that?)
(Encore et encore, putain c'est qui?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
**** cette salope? Je suis toujours stressée (toujours stressée)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
Mais un jeu d'ex c'est pas le jeu que j'essaye de jouer du tout
Is she on your mind? (On your mind)
Est ce qu'elle est dans ta tête? (Dans ta tête)
You can gon' and do what y'all niggas always do
Tu peux partir et faire ce que vous les négros faites tous
And don't tell me (tell me)
Et dis moi pas (dis moi)
She better understand the consequence she fuckin' with
Elle ferait mieux de comprendre les conséquences avec lesquelles elle fuck
'Cause tonight I'll end it all
Car ce soir, je vais tout stopper
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Faire le tour du cartier, trois fois et m'assurer que le cancer a disparu
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
I got what I know she still wants (wants)
J'ai ce qu'elle veut toujours (veut)
And I make him do what she don't (don't)
Et je lui fais faire ce qu'elle fait pas (fait pas)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Cette salope, c'est ton ex pour une raison (raison)
It's too much for her heart to take
C'est trop pour son cœur
Give a fuck 'bout what she gotta say
Rien à foutre de ce qu'elle va dire
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
Cette salope, c'est ton ex (ton ex) pour une raison (raison)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
Débarque sans prévenir (uh, uh, ouais) (sans prévenir)
You ain't even know I was around (JT)
Tu sauras même pas que j'étais dans les parages (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
Cette salope est plus là pour une raison
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
Elle chantait sur cette bite avec ces notes faciles (ouais)
You his ex for a reason, so
T'es son ex pour une raison, donc
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
Il y a aucune putain de raison d'être raisonnable (putain ouais)
You the type I slap out (slap out)
T'es le genre de type que je gifle (gifle)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
Et t'es en colère car une salope a reçu un sac et je suis de sortie (sortie)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
Continue à jouer, je vais péter un câble (péter un câble)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
Appelle encore son putain de téléphone, je vais tout défoncer (tout défoncer)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
Salope du ghetto, sors le piège (quoi de neuf?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
Je suis rapide à tirer si une chienne veut agir
He got a bitch with a check now (check now)
Il a une salope avec un chèque maintenant (chèque maintenant)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
Faisant des tours sur la bite, t'es rien pour lui
I got that nigga in a figure four
J'ai ce ***** dans une figure quatre
You the help and the service, he don't need no more
T'es l'aide et le service, il a pas besoin de plus
Did you get that, bitch? Sit back
T'as compris, salope? Dégage
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
Parce qu'une vraie salope va se pointer avec le clic-clac
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
I got what I know what she still wants (wants)
J'ai ce qu'elle veut toujours (veut)
And I make him do what she don't (don't)
Et je lui fais faire ce qu'elle fait pas (fait pas)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Cette salope, c'est ton ex pour une raison (raison)
It's too much for her heart to take
C'est trop pour son cœur
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
Rien à foutre de ce qu'elle va dire (dire)
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, c'est ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Débarque sans prévenir (sans prévenir)
You won't even know I around (around)
Tu sauras même pas que j'étais dans les parages (dans les parages)
Ain't no competing with it when comes to spending time
Il n'y a pas de concurrence quand il s'agit de passer du temps
With me (no way, no)
Avec moi (pas moyen, non)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
Parce que je vais dire tous les trucs qu'elle dira pas (dira pas)
Even get up in your face, with it
Et même te faire face, avec ça
Them and me you're different
Eux et moi, on est différents
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
Ce n'est pas un ultimatum, non (tolérance zéro)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
C'est la tolérance zéro pour tout ceux qui touchent ce qui est à moi
She done called you twice (called you twice)
Elle t'a appelé deux fois (elle t'a appelé deux fois)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
Tu peux faire ce que tous les négros font toujours et essayer de me mentir
You better understand the consequence she fuckin' with
Tu ferais mieux de comprendre la conséquence avec laquelle elle fuck
'Cause tonight I'll end it all
Car ce soir, je vais tout stopper
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Faire le tour du cartier, trois fois et m'assurer que le cancer a disparu
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
I got what I know what she still wants (wants)
J'ai ce qu'elle veut toujours (veut)
And I make him do what she don't (don't)
Et je lui fais faire ce qu'elle fait pas (fait pas)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Cette salope, c'est ton ex pour une raison (raison)
It's too much for her heart to take
C'est trop pour son cœur
Give no fucks 'bout what she gotta say
Rien à foutre de ce qu'elle va dire
That bitch your ex (your ex)
Cette salope, c'est ton ex (ton ex)
For a reason though (reason though)
Pour une raison (raison)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Débarque sans prévenir (sans prévenir)
You won't even know I (around) (around)
Tu sauras même pas que j'étais dans les parages (dans les parages) (les parages)
Lord, you know how hard it is (it is)
Herr, du weißt, wie schwer es ist (es ist)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
Mit dem Schmerz umzugehen, Tag für Tag wegen eines Mannes (all der Scheiß)
She can never be what I am
Sie kann nie sein, was ich bin
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
Aber solange er mit mir zusammen ist, wird es so sein, oh
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus einem Grund allerdings (Grund allerdings)
Try me, trespass
Probier' mich aus, Hausfriedensbruch
Guaranteed to beat yo' ass
Versohl' dir garantiert den Arsch
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus 'nem Grund allerdings (Grund allerdings)
It's too much for her heart to take
Es ist zu viel für ihr Herz um es zu ertragen
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
Es ist mir scheißegal, was sie sagt, nein, whoa
Know I'm the type to go through my nigga's phone
Verstehe, ich bin der Typ bin, der das Telefon meines Niggas durchwühlt
(What you know 'bout that?)
(Was weißt du denn davon?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
Der Scheiß geht mir auf die Nerven, wenn es immer wieder klingelt
(Back to back, who the fuck is that?)
(Wieder und wieder, wer zum Teufel ist das?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
Fick 'ne Bitch an? Stress ist immer die Einstellung, in der ich mich befinde (mich befinde)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
Aber ein Ex-Spiel ist nicht das Spiel, das ich überhaupt zu spielen versuche, ooh
Is she on your mind? (On your mind)
Schwebt sie in deinem Kopf? (In deinem Kopf)
You can gon' and do what y'all niggas always do
Du kannst gehen und tun, was ihr Niggas immer tut
And don't tell me (tell me)
Und sag's mir nicht (sag's mir)
She better understand the consequence she fuckin' with
Sie soll besser die Konsequenzen verstehen, mit denen sie rum fickt
'Cause tonight I'll end it all
Denn heute Nacht werde ich alles beenden
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Drehe um den Block zwei, drei Mal und stelle sicher, dass das ganze Gesindel weg ist
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus einem Grund allerdings (Grund allerdings)
I got what I know she still wants (wants)
Ich habe, wovon ich weiß, dass sie immer noch will (will)
And I make him do what she don't (don't)
Und ich lasse ihn tun, was sie nicht tut (nicht tut)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Diese Bitch, deine Ex aus 'nem Grund allerdings (Grund allerdings)
It's too much for her heart to take
Es ist zu viel für ihr Herz um es zu ertragen
Give a fuck 'bout what she gotta say
Es ist mir scheißegal, was sie sagt
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex) aus 'nem guten Grund allerdings (Grund allerdings)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
Komme unangemeldet zu deinem Scheiß (uh, uh, yeah) (unangemeldet)
You ain't even know I was around (JT)
Du weißt nicht einmal, dass ich da war (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
Diese Bitch in einem Graben aus einem Grund Doe
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
Sie sang auf seinem Schwanz mit diesen leichten Noten (yeah)
You his ex for a reason, so
Du bist aus gutem Grund seine Ex, also
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
Es gibt keinen motherfucking Grund, rational zu sein (verdammt richtig)
You the type I slap out (slap out)
Du bist der Typ den ich Ohrfeigen verpasse (Ohrfeigen)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
Und du bist sauer, weil 'ne Bitch 'ne Tasche und sexy Kleidung hat (hat)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
Spielt weiter, ich werde ausrasten (ausrasten)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
Ruf seine motherfuckin' Telefonnummer noch einmal an, ich werde ausflippen (ausflippen)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
Hood Bitch, Bring die Falle raus (was geht ab?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
Schnell zur Stelle, wenn eine Bitch ausflippen will
He got a bitch with a check now (check now)
Er hat nun' ne Bitch mit 'nem Check (Check)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
Macht Tricks mit seinem Schwanz, du bist Dreck für ihn, um nach dir zu checken
I got that nigga in a figure four
Ich habe diesen Nigga mit 'ner vierfachen Zahl
You the help and the service, he don't need no more
Du bist die Hilfe und der Service, mehr braucht er nicht
Did you get that, bitch? Sit back
Hast du das verstanden, Bitch? Lehn dich zurück
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
Denn eine echte Bitch kommt mit einem Klick-Klack an
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus einem Grund allerdings (Grund allerdings)
I got what I know what she still wants (wants)
Ich habe, wovon ich weiß, dass sie immer noch will (will)
And I make him do what she don't (don't)
Und ich lasse ihn tun, was sie nicht tut (nicht tut)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Diese Bitch, deine Ex aus 'nem Grund allerdings (Grund allerdings)
It's too much for her heart to take
Es ist zu viel für ihr Herz um es zu ertragen
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
Es ist mir scheißegal, was sie sagt (sagt)
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus 'nem guten Grund allerdings (Grund allerdings)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Komme unangemeldet zu deinem Scheiß (unangemeldet)
You won't even know I around (around)
Du wirst nicht mal wissen, dass ich da war (da war)
Ain't no competing with it when comes to spending time
Es gibt keine Konkurrenz, wenn es darum geht, Zeit mit mir zu verbringen
With me (no way, no)
Mit mir (auf keinen Fall, nein)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
Denn ich werde den Scheiß sagen, den sie nicht sagen will (sagen)
Even get up in your face, with it
Sogar in ins Gesicht, damit
Them and me you're different
Die und ich sind verschieden
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
Es ist kein Ultimatum, nein (Nulltoleranz)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
Es ist Nulltoleranz mit irgendetwas, das mit meinem fickt
She done called you twice (called you twice)
Siefertig damit, dich zweimal angerufen zu haben (zweimal angerufen)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
Du kannst tun, was ihr Niggas immer tut und versuchen, mich zu belügen
You better understand the consequence she fuckin' with
Du verstehst besser die Konsequenzen, mit denen sie rum fickt
'Cause tonight I'll end it all
Denn heute Nacht werde ich alles beenden
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Drehe um den Block zwei, drei Mal und stelle sicher, dass das ganze Gesindel weg ist
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus einem Grund allerdings (Grund allerdings)
I got what I know what she still wants (wants)
Ich habe, wovon ich weiß, dass sie immer noch will (will)
And I make him do what she don't (don't)
Und ich lasse ihn tun, was sie nicht tut (nicht tut)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Diese Bitch, deine Ex aus 'nem Grund allerdings (Grund allerdings)
It's too much for her heart to take
Es ist zu viel für ihr Herz um es zu ertragen
Give no fucks 'bout what she gotta say
Es ist mir scheißegal, was sie sagt
That bitch your ex (your ex)
Diese Bitch, deine Ex (deine Ex)
For a reason though (reason though)
Aus 'nem guten Grund allerdings (Grund allerdings)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Komme unangemeldet zu deinem Scheiß (unangemeldet)
You won't even know I (around) (around)
Du wirst nicht mal wissen, dass ich (da war) (da war)
Lord, you know how hard it is (it is)
Signora, sai quanto sia difficile (sia)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
Affrontare il dolore giorno per giorno per un uomo (tutta quella merda)
She can never be what I am
Lei non può mai essere ciò che io sono
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
Ma fino a che lui è con me, questo è quello che sarà, oh
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (la tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
Try me, trespass
Mettimi alla prova, trasgressione
Guaranteed to beat yo' ass
Garantito che spacco il tuo culo
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (la tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
It's too much for her heart to take
È troppo per il suo cuore
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
Non gliene importa un cazzo di ciò che deve dire, no, uoah
Know I'm the type to go through my nigga's phone
So che sono il tipo che va a guardare il telefono del mio nigga
(What you know 'bout that?)
(Che cosa ne sai di quello?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
La merda mi fa venire i nervi, quando continua a squillare uno dietro l'altro
(Back to back, who the fuck is that?)
(Uno dietro l'altro, chi cazzo è?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
Fanculo alla puttana? Stress, è sempre la mentalità in cui io sia (io sia)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
Ma un gioco di un ex non è il gioco che sto cercando di giocare, ooh
Is she on your mind? (On your mind)
Lei è nella tua mente? (Nella tua mente)
You can gon' and do what y'all niggas always do
Tu puoi andare e dare ciò che tutti i niggas sempre fanno
And don't tell me (tell me)
E non dirmi (dirmi)
She better understand the consequence she fuckin' with
Lei è meglio che capisca la conseguenze di ciò che sta fottendo
'Cause tonight I'll end it all
Perché stasera io la finirò per tutto
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Gira il blocco due, tre volte e assicurati che tutti i cancro siano andati via
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (la tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
I got what I know she still wants (wants)
Io ho ciò che so che lei ancora vuole (vuole)
And I make him do what she don't (don't)
E gli faccio fare ciò che lei non fa (non fa)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Quella puttana è la tua ex per una ragione però (ragione però)
It's too much for her heart to take
È troppo per il suo cuore
Give a fuck 'bout what she gotta say
Non gliene importa un cazzo di ciò che deve dire
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
Quella puttana è la tua ex (tua ex) per una ragione però (ragione però)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
Arriva dalla tua merda senza annuncio (uh, uh, sì) (senza annuncio)
You ain't even know I was around (JT)
Tu non sai nemmeno io che io ero attorno (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
Quella puttana è in un fosso per una ragione idiota
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
Lei stava cantando su questo cazzo con le note semplici (sì)
You his ex for a reason, so
Tu sei il suo ex per una ragione, allora
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
Non c'è una cazzo di ragione per essere ragionevoli (diamine sì)
You the type I slap out (slap out)
Tu sei il tipo che schiaffeggio (schiaffeggio)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
E tu sei arrabbiato perché una puttana ha una borsa e una schiena fuori (fuori)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
Continua a giocare, io reagirò (reagirò)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
Chiama il suo fottuto telefono di nuovo, io sverrò (sverrò)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
Puttana di quartiere, porta fuori la trappola (che c'è?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
Svelto ad arrivare se una puttana vuole atteggiarsi
He got a bitch with a check now (check now)
Lui ha una puttana con un assegno adesso (assegno adesso)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
Facendo trucchi sul cazzo, tu non sei nulla per lui da controllare
I got that nigga in a figure four
Ho quel nigga in una figura a quattro
You the help and the service, he don't need no more
Tu sei l'aiuto e il servizio, lui non ha più bisogno
Did you get that, bitch? Sit back
L'hai capito, puttana? Siediti
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
Perché una vera puttana arriverà con il click-clack
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (la tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
I got what I know what she still wants (wants)
Io ho ciò che so che lei ancora vuole (vuole)
And I make him do what she don't (don't)
E gli faccio fare ciò che lei non fa (non fa)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Quella puttana è la tua ex per una ragione però (ragione però)
It's too much for her heart to take
È troppo per il suo cuore
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
Non gliene importa un cazzo di ciò che deve dire (dire)
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Arriva dalla tua merda senza annuncio(senza annuncio)
You won't even know I around (around)
Tu non sai nemmeno io che io ero attorno (attorno)
Ain't no competing with it when comes to spending time
Non c'è competizione con quello quando si parla di trascorrere tempo
With me (no way, no)
Con me (nessun modo, no)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
Perché io dirò la merda che lei non dirà (dirà)
Even get up in your face, with it
Anche alzandoti sulla tua faccia, con esso
Them and me you're different
Loro e me tu sei diverso
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
Non c'è nessun ultimatum, no (zero tolleranza)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
È tolleranza zero con qualsiasi cosa che fotte con la mia
She done called you twice (called you twice)
Lei ti ha veramente chiamato due volte (chiamato due volte)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
Tu puoi andare e fare ciò che tutti i niggas sempre fanno e cercando di mentire a me
You better understand the consequence she fuckin' with
È meglio che tu capisca la conseguenza con cui lei sta fottendo
'Cause tonight I'll end it all
Perché stasera io finirò tutto
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
Gira il blocco due, tre volte e assicurati che tutti i cancro siano andati via
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (la tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
I got what I know what she still wants (wants)
Io ho ciò che so che lei ancora vuole (vuole)
And I make him do what she don't (don't)
E gli faccio fare ciò che lei non fa (non fa)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
Quella puttana è la tua ex per una ragione però (ragione però)
It's too much for her heart to take
È troppo per il suo cuore
Give no fucks 'bout what she gotta say
Non gliene importa un cazzo di ciò che deve dire
That bitch your ex (your ex)
Quella puttana è la tua ex (la tua ex)
For a reason though (reason though)
Per una ragione però (ragione però)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
Io ho ciò che so che lei ancora vuole (vuole)
You won't even know I (around) (around)
E gli faccio fare ciò che lei non fa (non fa)
Lord, you know how hard it is (it is)
神様、どれだけ大変かわかるでしょ (これが)
Dealing with the pain day-to-day over one man (all the shit)
一人の男を巡って毎日痛みと折り合いをつけてる (全部のクソに)
She can never be what I am
彼女は決してあたしのようにはなれない
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
だけど彼があたしと一緒にいる限り、それがこれからの姿なの oh
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (あなたの元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
Try me, trespass
あたしに挑戦してくる、侵害してくる
Guaranteed to beat yo' ass
絶対あんたの尻を蹴とばしてやるわ
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (あなたの元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
It's too much for her heart to take
彼女の心に背負わせるには重すぎる
Give no fucks 'bout what she gotta say, no, whoa
彼女が何て言おうか関係ない、ないわ、whoa
Know I'm the type to go through my nigga's phone
あたしが自分の男の電話を見るタイプだって知ってるでしょ
(What you know 'bout that?)
(それについて何を知ってるの?)
Shit be on my nerves, when it keeps ringing back to back
あたしの気分を害するの、立て続けに電話が鳴り続ける時は
(Back to back, who the fuck is that?)
(立て続けに、一体誰なの?)
Fuck a bitch on? Stress, is always the mindset I'm in (I'm in)
ビッチとヤる? ストレス、それが常にあたしの考え方 (あたしの)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all, ooh
だけど元カノのあれこれは、あたしがプレーしたいゲームじゃ全くないの ooh
Is she on your mind? (On your mind)
あなたの頭の中に彼女はいるの? (あなたの頭の中)
You can gon' and do what y'all niggas always do
あんたは仲間たちといつもやってることをすればいい
And don't tell me (tell me)
そしてあたしに教えないで (あたしに教える)
She better understand the consequence she fuckin' with
彼女は自分のヤバい状況を理解した方がいいわ
'Cause tonight I'll end it all
だって今夜あたしがそれを終わらせるから
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
ブロックを2、3回スピンして、全てのガンが消えたことを確かめるのよ
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (あなたの元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
I got what I know she still wants (wants)
彼女がまだ欲しがってるってわかってるものをあたしは手に入れた (欲しい)
And I make him do what she don't (don't)
そして彼には彼女の望まないことをやらせるわ (望まない)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
あのビッチ、あなたの元カノなのには理由があるみたいね (理由があるみたいね)
It's too much for her heart to take
彼女の心に背負わせるには重すぎる
Give a fuck 'bout what she gotta say
彼女が何て言おうか関係ない
That bitch your ex (your ex) for a reason though (reason though)
あのビッチ、あなたの元カノ (元カノ) なのには理由があるみたいね (理由があるみたいね)
Pull up to your shit unannounced (uh, uh, yeah) (unannounced)
前触れもなくあんたのクソが登場 (uh, uh, yeah) (前触れなく)
You ain't even know I was around (JT)
あたしがいたことさえあなたは気づいてないでしょ (JT)
That bitch in a ditch for a reason doe
あのビッチがどぶへ落ちるのには理由がある
She was singing on this dick with them easy notes (yeah)
彼女は簡単な音符でアソコの上で歌ってた (yeah)
You his ex for a reason, so
あんたが彼の元カノなのには理由がある、だから
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (damn right)
理性的でいる理由なんて全く持ってない (クソ正しい)
You the type I slap out (slap out)
あんたってあたしがひっぱたくタイプ (ひっぱたく)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out (out)
そしてあんたは怒る、だってビッチが金を持ってあたしは消えるから (消える)
Keep playin', I'ma snap out (snap out)
プレーし続ければ、あたしは抜け出すの (抜け出す)
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (black out)
彼のクソ電話番号にもう一度かけてみて、あたしは気を失う (気を失う)
Hood bitch, bring the trap out (what's up?)
近所のビッチ、罠を持ち出す (何してる?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
もしビッチが騒ぎたいんなら素早く姿を現す
He got a bitch with a check now (check now)
彼は小切手付きのビッチを手に入れた (小切手)
Doing tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
アソコでトリックを披露してる、あんたは彼をチェックするほどクソじゃない
I got that nigga in a figure four
あたしは4桁のその男を捕まえた
You the help and the service, he don't need no more
あんたはヘルプとサービス、彼はもう必要ない
Did you get that, bitch? Sit back
わかった、ビッチ? 下がって
'Cause a real bitch will pull up with the click-clack
だってリアルなビッチがカチャカチャと姿を現すから
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (あなたの元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
I got what I know what she still wants (wants)
彼女がまだ欲しがってるってわかってるものをあたしは手に入れた (欲しい)
And I make him do what she don't (don't)
そして彼には彼女の望まないことをやらせるわ (望まない)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
あのビッチ、あなたの元カノなのには理由があるみたいね (理由があるみたいね)
It's too much for her heart to take
彼女の心に背負わせるには重すぎる
Give no fucks 'bout what she gotta say (say)
彼女が何て言おうか関係ない (言う)
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
前触れもなくあんたのクソが登場 (前触れなく)
You won't even know I around (around)
あたしがいたことさえあなたは気づいてないでしょ (いたこと)
Ain't no competing with it when comes to spending time
時間を過ごすことに関しては敵わない
With me (no way, no)
あたしに (まさか、ないわ)
'Cause I'ma say the shit she won't say (say)
だってあたしは彼女が言わないようなクソをぶちまけるから (言う)
Even get up in your face, with it
あんたの顔でさえもね、それと一緒に
Them and me you're different
あいつらとあたし、あんたとは違うの
It ain't no ultimatum, no (zero tolerance)
それは最後通告じゃない、違う (一切容認しない)
It's zero tolerance with anythin' fuckin' with mine
あたしのもの何でも滅茶苦茶にしようものなら一切許さない
She done called you twice (called you twice)
彼女はあんたに二度電話した (二度電話した)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me
あんたは仲間たちといつもやってることをすればいい、そしてあたしに嘘をつこうとする
You better understand the consequence she fuckin' with
あんたは自分のヤバい状況を理解した方がいいわ
'Cause tonight I'll end it all
だって今夜あたしがそれを終わらせるから
Spin the block two, three times and make sure all the cancer's gone
ブロックを2、3回スピンして、全てのガンが消えたことを確かめるのよ
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (あなたの元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
I got what I know what she still wants (wants)
彼女がまだ欲しがってるってわかってるものをあたしは手に入れた (欲しい)
And I make him do what she don't (don't)
そして彼には彼女の望まないことをやらせるわ (望まない)
That bitch your ex for a reason though (reason though)
あのビッチ、あなたの元カノなのには理由があるみたいね (理由があるみたいね)
It's too much for her heart to take
彼女の心に背負わせるには重すぎる
Give no fucks 'bout what she gotta say
彼女が何て言おうか関係ない
That bitch your ex (your ex)
あのビッチ、あなたの元カノ (元カノ)
For a reason though (reason though)
理由があるみたいね (理由があるみたいね)
Pull up to your shit unannounced (unannounced)
前触れもなくあんたのクソが登場 (前触れなく)
You won't even know I (around) (around)
あたしにさえあなたは気づいてないでしょ (いたこと)(いたこと)