Aubrey Robinson, Bibi Borja, Dijon Stylez, London Tyler Holmes, Summer Marjani Walker, Garrett Hamler, Montgomery Phillip Meade
Ha
Ha, ha
Ooh-whoa
Ooh, oh, oh-oh
Hey, hey
Those things you did, I didn't recognize
How much they hurt me, on me I blamed it (I wanna apologize)
Was I bein' too difficult for complainin'
For the pain I was dealin' with?
For catchin' you in different lies
That you would deny, cold-face-ed (yeah)
But you found a way to make it back
But as much as I refused
My heart is still askin', do you
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
When you don't do what you say (what you say)
Inside, I'll fight for you
I would ride for you, I will (I will)
Even them times you ain't do me right, I was right here
Showin' you what the word bein' loyal is
But we would always end up fightin' (fightin')
But the truth is I was only tryin' to make it right (right)
Even though I might've been wrong
In the way that I (I) didn't keep it private
Respondin' in the best way I knew (I knew)
When you know that a bitch stay down
When you been doubtin' where I stay (oh)
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
When you don't do what you say (what you say)
I was only tryna live my life
But darlin', you'd rather let outside (outside)
Influence
That fame and fortune shit to ruin us
Yeah, yeah
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh (oh, oh
Yeah (oh, oh)
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ha
Ha
Ha, ha
Ha, ha
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh, oh, oh-oh
Ooh, oh, oh-oh
Hey, hey
Hey, hey
Those things you did, I didn't recognize
Aquelas coisas que você fez, eu não reconheci
How much they hurt me, on me I blamed it (I wanna apologize)
Quanto elas me machucaram, eu me culpei (eu quero pedir desculpas)
Was I bein' too difficult for complainin'
Eu estava sendo muito difícil por reclamar
For the pain I was dealin' with?
Pela dor que eu estava lidando?
For catchin' you in different lies
Por te pegar em diferentes mentiras
That you would deny, cold-face-ed (yeah)
Que você negaria, com cara fria (sim)
But you found a way to make it back
Mas você encontrou uma maneira de voltar
But as much as I refused
Mas por mais que eu recusasse
My heart is still askin', do you
Meu coração ainda está perguntando, você
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Você está falando sério quando diz (diz) meu nome (meu nome)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Porque ultimamente todo esse (todo esse) absurdo (absurdo)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Não está me fazendo sentir o que você diz (sentir o que você diz)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Diga-me, você está falando sério quando diz (diz) meu nome (meu nome)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Porque é sempre constante (constante) absurdo (absurdo)
When you don't do what you say (what you say)
Quando você não faz o que diz (o que diz)
Inside, I'll fight for you
Por dentro, eu lutarei por você
I would ride for you, I will (I will)
Eu iria andar por você, eu vou (eu vou)
Even them times you ain't do me right, I was right here
Mesmo naquelas vezes que você não me tratou bem, eu estava bem aqui
Showin' you what the word bein' loyal is
Mostrando a você o que significa ser leal
But we would always end up fightin' (fightin')
Mas nós sempre acabávamos brigando (brigando)
But the truth is I was only tryin' to make it right (right)
Mas a verdade é que eu estava apenas tentando acertar (acertar)
Even though I might've been wrong
Mesmo que eu possa ter estado errado
In the way that I (I) didn't keep it private
Na maneira que eu (eu) não mantive privado
Respondin' in the best way I knew (I knew)
Respondendo da melhor maneira que eu sabia (eu sabia)
When you know that a bitch stay down
Quando você sabe que uma garota fica por perto
When you been doubtin' where I stay (oh)
Quando você tem dúvidas de onde eu fico (oh)
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Você está falando sério quando diz (diz) meu nome (meu nome)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Porque ultimamente todo esse (todo esse) absurdo (absurdo)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Não está me fazendo sentir o que você diz (sentir o que você diz)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Diga-me, você está falando sério quando diz (diz) meu nome (meu nome)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Porque é sempre constante (constante) absurdo (absurdo)
When you don't do what you say (what you say)
Quando você não faz o que diz (o que diz)
I was only tryna live my life
Eu estava apenas tentando viver minha vida
But darlin', you'd rather let outside (outside)
Mas querido, você preferiria deixar o exterior (exterior)
Influence
Influenciar
That fame and fortune shit to ruin us
Aquela fama e fortuna merda para nos arruinar
Yeah, yeah
Sim, sim
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (sim)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sim)
Oh (oh, oh
Oh (oh, oh)
Yeah (oh, oh)
Sim (oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Ha
Ja
Ha, ha
Ja, ja
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh, oh, oh-oh
Ooh, oh, oh-oh
Hey, hey
Hey, hey
Those things you did, I didn't recognize
Esas cosas que hiciste, no las reconocí
How much they hurt me, on me I blamed it (I wanna apologize)
Cuánto me lastimaron, me culpé a mí misma (quiero disculparme)
Was I bein' too difficult for complainin'
¿Estaba siendo demasiado difícil al quejarme
For the pain I was dealin' with?
Por el dolor con el que estaba lidiando?
For catchin' you in different lies
Por atraparte en diferentes mentiras
That you would deny, cold-face-ed (yeah)
Que negarías, con cara fría (sí)
But you found a way to make it back
Pero encontraste una manera de volver
But as much as I refused
Pero por mucho que me negué
My heart is still askin', do you
Mi corazón todavía pregunta, ¿lo haces?
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
¿Lo dices en serio cuando dices (dices) mi nombre (mi nombre)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Porque últimamente todo esto (todo esto) es una mierda (mierda)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
No me hace sentir lo que dices (sentir lo que dices)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Dime, ¿lo dices en serio cuando dices (dices) mi nombre (mi nombre)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Porque siempre es constante (constante) mierda (mierda)
When you don't do what you say (what you say)
Cuando no haces lo que dices (lo que dices)
Inside, I'll fight for you
Por dentro, lucharé por ti
I would ride for you, I will (I will)
Montaría por ti, lo haré (lo haré)
Even them times you ain't do me right, I was right here
Incluso en esos momentos en que no me tratabas bien, estaba aquí
Showin' you what the word bein' loyal is
Mostrándote lo que significa ser leal
But we would always end up fightin' (fightin')
Pero siempre terminábamos peleando (peleando)
But the truth is I was only tryin' to make it right (right)
Pero la verdad es que solo estaba tratando de arreglarlo (arreglarlo)
Even though I might've been wrong
Aunque podría haber estado equivocada
In the way that I (I) didn't keep it private
En la forma en que (yo) no lo mantuve en privado
Respondin' in the best way I knew (I knew)
Respondiendo de la mejor manera que sabía (sabía)
When you know that a bitch stay down
Cuando sabes que una chica se queda
When you been doubtin' where I stay (oh)
Cuando has estado dudando de dónde estoy (oh)
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
¿Lo dices en serio cuando dices (dices) mi nombre (mi nombre)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Porque últimamente todo esto (todo esto) es una mierda (mierda)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
No me hace sentir lo que dices (sentir lo que dices)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Dime, ¿lo dices en serio cuando dices (dices) mi nombre (mi nombre)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Porque siempre es constante (constante) mierda (mierda)
When you don't do what you say (what you say)
Cuando no haces lo que dices (lo que dices)
I was only tryna live my life
Solo estaba tratando de vivir mi vida
But darlin', you'd rather let outside (outside)
Pero cariño, preferirías dejar afuera (afuera)
Influence
Influencia
That fame and fortune shit to ruin us
Esa fama y fortuna para arruinarnos
Yeah, yeah
Sí, sí
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (sí)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sí)
Oh (oh, oh
Oh (oh, oh)
Yeah (oh, oh)
Sí (oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Ha
Ha
Ha, ha
Ha, ha
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh, oh, oh-oh
Ooh, oh, oh-oh
Hey, hey
Hey, hey
Those things you did, I didn't recognize
Les choses que tu as faites, j'ai pas reconnu
How much they hurt me, on me I blamed it (I wanna apologize)
Combien elles m'ont fait mal, je me suis blâmé (je veux m'excuser)
Was I bein' too difficult for complainin'
Est-ce que j'étais trop difficile en me plaignant
For the pain I was dealin' with?
De la douleur avec laquelle je devais gérer?
For catchin' you in different lies
De t'avoir pris dans des mensonges différents
That you would deny, cold-face-ed (yeah)
Que tu nierais, froidement (ouais)
But you found a way to make it back
Mais tu as trouvé un moyen de revenir
But as much as I refused
Mais autant que je refusais
My heart is still askin', do you
Mon cœur demande toujours, est-ce que tu
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Est-ce que tu es sincère quand tu veux dire (dire) mon nom (mon nom)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Parce que dernièrement, toute cette (toute cette) merde (merde)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Ne me fait pas ressentir ce que tu dis (ressentir ce que tu dis)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Dis-moi, veux-tu dire (dire) mon nom (mon nom) sérieusement?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Parce que c'est toujours la même (la même) merde (merde)
When you don't do what you say (what you say)
Quand tu ne fais pas ce que tu dis (ce que tu dis)
Inside, I'll fight for you
À l'intérieur, je me battrai pour toi
I would ride for you, I will (I will)
Je roulerais avec toi, je le ferai (je le ferai)
Even them times you ain't do me right, I was right here
Même quand tu ne m'as pas traité correctement, j'étais là
Showin' you what the word bein' loyal is
En te montrant ce que ça signifie être loyal
But we would always end up fightin' (fightin')
Mais on finissait toujours par se disputer (se disputer)
But the truth is I was only tryin' to make it right (right)
Mais la vérité est que j'essayais seulement de faire les choses bien (bien)
Even though I might've been wrong
Même si j'ai pu avoir tort
In the way that I (I) didn't keep it private
Dans la façon dont je (je) n'ai pas gardé ça privé
Respondin' in the best way I knew (I knew)
Répondant de la meilleure façon que je connaissais (je connaissais)
When you know that a bitch stay down
Quand tu sais qu'une salope reste fidèle
When you been doubtin' where I stay (oh)
Quand tu doutais d'où je restais (oh)
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Est-ce que tu es sincère quand tu veux dire (dire) mon nom (mon nom)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Parce que dernièrement, toute cette (toute cette) merde (merde)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Ne me fait pas ressentir ce que tu dis (ressentir ce que tu dis)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Dis-moi, veux-tu dire (dire) mon nom (mon nom) sérieusement?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Parce que c'est toujours la même (la même) merde (merde)
When you don't do what you say (what you say)
Quand tu ne fais pas ce que tu dis (ce que tu dis)
I was only tryna live my life
J'essayais seulement de vivre ma vie
But darlin', you'd rather let outside (outside)
Mais chéri, tu préfères laisser l'extérieur (l'extérieur)
Influence
Influencer
That fame and fortune shit to ruin us
Cette célébrité et cette fortune qui nous détruisent
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (ouais)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (ouais)
Oh (oh, oh
Oh (oh, oh)
Yeah (oh, oh)
Ouais (oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ha
Ha
Ha, ha
Ha, ha
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh, oh, oh-oh
Ooh, oh, oh-oh
Hey, hey
Hey, hey
Those things you did, I didn't recognize
Die Dinge, die du getan hast, habe ich nicht erkannt
How much they hurt me, on me I blamed it (I wanna apologize)
Wie sehr sie mich verletzt haben, ich habe es auf mich geschoben (Ich möchte mich entschuldigen)
Was I bein' too difficult for complainin'
War ich zu schwierig, weil ich mich beschwerte
For the pain I was dealin' with?
Über den Schmerz, mit dem ich zu tun hatte?
For catchin' you in different lies
Dich bei verschiedenen Lügen zu erwischen
That you would deny, cold-face-ed (yeah)
Die du leugnen würdest, mit kaltem Gesicht (ja)
But you found a way to make it back
Aber du hast einen Weg gefunden, zurückzukommen
But as much as I refused
Aber so sehr ich mich auch weigerte
My heart is still askin', do you
Mein Herz fragt immer noch, meinst du es
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Meinst du es ernst, wenn du (sagst) meinen Namen (meinen Namen) sagst?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Denn in letzter Zeit ist all dieser (all dieser) Bullshit (Bullshit)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Lässt mich nicht fühlen, was du sagst (fühle, was du sagst)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Sag mir, meinst du es ernst, wenn du (sagst) meinen Namen (meinen Namen) sagst?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Denn es ist immer konstanter (konstanter) Bullshit (Bullshit)
When you don't do what you say (what you say)
Wenn du nicht tust, was du sagst (was du sagst)
Inside, I'll fight for you
Innen werde ich für dich kämpfen
I would ride for you, I will (I will)
Ich würde für dich fahren, ich werde (ich werde)
Even them times you ain't do me right, I was right here
Auch in den Zeiten, in denen du mir nicht recht getan hast, war ich hier
Showin' you what the word bein' loyal is
Zeige dir, was das Wort loyal sein bedeutet
But we would always end up fightin' (fightin')
Aber wir würden immer wieder streiten (streiten)
But the truth is I was only tryin' to make it right (right)
Aber die Wahrheit ist, ich habe nur versucht, es richtig zu machen (richtig)
Even though I might've been wrong
Obwohl ich vielleicht falsch lag
In the way that I (I) didn't keep it private
In der Art und Weise, wie ich (ich) es nicht privat gehalten habe
Respondin' in the best way I knew (I knew)
Antworte auf die beste Art und Weise, die ich kenne (ich kenne)
When you know that a bitch stay down
Wenn du weißt, dass eine Schlampe treu bleibt
When you been doubtin' where I stay (oh)
Wenn du zweifelst, wo ich bleibe (oh)
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Meinst du es ernst, wenn du (sagst) meinen Namen (meinen Namen) sagst?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Denn in letzter Zeit ist all dieser (all dieser) Bullshit (Bullshit)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Lässt mich nicht fühlen, was du sagst (fühle, was du sagst)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Sag mir, meinst du es ernst, wenn du (sagst) meinen Namen (meinen Namen) sagst?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Denn es ist immer konstanter (konstanter) Bullshit (Bullshit)
When you don't do what you say (what you say)
Wenn du nicht tust, was du sagst (was du sagst)
I was only tryna live my life
Ich habe nur versucht, mein Leben zu leben
But darlin', you'd rather let outside (outside)
Aber Schatz, du würdest lieber von außen (außen) lassen
Influence
Einfluss
That fame and fortune shit to ruin us
Dieser Ruhm und Reichtum Scheiß, um uns zu ruinieren
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (ja)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (ja)
Oh (oh, oh
Oh (oh, oh)
Yeah (oh, oh)
Ja (oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Ha
Ha
Ha, ha
Ha, ha
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh, oh, oh-oh
Ooh, oh, oh-oh
Hey, hey
Hey, hey
Those things you did, I didn't recognize
Quelle cose che hai fatto, non le riconoscevo
How much they hurt me, on me I blamed it (I wanna apologize)
Quanto mi hanno ferito, su di me l'ho incolpato (voglio scusarmi)
Was I bein' too difficult for complainin'
Ero troppo difficile per lamentarmi
For the pain I was dealin' with?
Per il dolore con cui stavo lottando?
For catchin' you in different lies
Per averti preso in diverse bugie
That you would deny, cold-face-ed (yeah)
Che avresti negato, a viso freddo (sì)
But you found a way to make it back
Ma hai trovato un modo per tornare
But as much as I refused
Ma per quanto io rifiutassi
My heart is still askin', do you
Il mio cuore sta ancora chiedendo, fai tu
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Lo intendi quando dici (dici) il mio nome (il mio nome)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Perché ultimamente tutto questo (tutto questo) cavolate (cavolate)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Non mi fa sentire quello che dici (sentire quello che dici)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Dimmi, lo intendi quando dici (dici) il mio nome (il mio nome)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Perché è sempre costante (costante) cavolate (cavolate)
When you don't do what you say (what you say)
Quando non fai quello che dici (quello che dici)
Inside, I'll fight for you
Dentro, combatterò per te
I would ride for you, I will (I will)
Farei un giro per te, lo farò (lo farò)
Even them times you ain't do me right, I was right here
Anche nei momenti in cui non mi hai trattato bene, ero proprio qui
Showin' you what the word bein' loyal is
Mostrandoti cosa significa essere leale
But we would always end up fightin' (fightin')
Ma finivamo sempre per litigare (litigare)
But the truth is I was only tryin' to make it right (right)
Ma la verità è che stavo solo cercando di mettere le cose a posto (giusto)
Even though I might've been wrong
Anche se potrei essere stato sbagliato
In the way that I (I) didn't keep it private
Nel modo in cui (io) non l'ho tenuto privato
Respondin' in the best way I knew (I knew)
Rispondendo nel miglior modo che conoscevo (conoscevo)
When you know that a bitch stay down
Quando sai che una ragazza resta giù
When you been doubtin' where I stay (oh)
Quando hai dubitato di dove sto (oh)
Do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Lo intendi quando dici (dici) il mio nome (il mio nome)?
'Cause lately all this (all this) bullshit (bullshit)
Perché ultimamente tutto questo (tutto questo) cavolate (cavolate)
Ain't makin' me feel what you say (feel what you say)
Non mi fa sentire quello che dici (sentire quello che dici)
Tell me, do you mean it when you say (say) my name (my name)?
Dimmi, lo intendi quando dici (dici) il mio nome (il mio nome)?
'Cause it's always constant (constant) bullshit (bullshit)
Perché è sempre costante (costante) cavolate (cavolate)
When you don't do what you say (what you say)
Quando non fai quello che dici (quello che dici)
I was only tryna live my life
Stavo solo cercando di vivere la mia vita
But darlin', you'd rather let outside (outside)
Ma tesoro, preferiresti lasciare fuori (fuori)
Influence
Influenza
That fame and fortune shit to ruin us
Quella roba di fama e fortuna per rovinarci
Yeah, yeah
Sì, sì
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (sì)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sì)
Oh (oh, oh
Oh (oh, oh
Yeah (oh, oh)
Sì (oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì