Mystery of Love

Sufjan Stevens

Letra Significado Tradução

Oh, to see without my eyes
The first time that you kissed me
Boundless by the time I cried
I built your walls around me
White noise, what an awful sound
Fumbling by Rogue River
Feel my feet above the ground
Hand of God, deliver me

Oh, oh, woe-oh-whoa is me
The first time that you touched me
Oh, will wonders ever cease?
Blessed be the mystery of love

Lord, I no longer believe
Drowned in living waters
Cursed by the love that I received
From my brother's daughter
Like Hephaestion, who died
Alexander's lover
Now my riverbed has dried
Shall I find no other?

Oh, oh, woe-oh-whoa is me
I'm running like a plover
Now I'm prone to misery
The birthmark on your shoulder reminds me

How much sorrow can I take?
Blackbird on my shoulder
And what difference does it make
When this love is over?
Shall I sleep within your bed
River of unhappiness
Hold your hands upon my head
'Til I breathe my last breath

Oh, oh, woe-oh-whoa is me
The last time that you touched me
Oh, will wonders ever cease?
Blessed be the mystery of love

A Doçura Melancólica de Mystery Of Love por Sufjan Stevens

A canção 'Mystery Of Love', do artista Sufjan Stevens, é uma obra delicada e introspectiva que explora as profundezas do amor e da perda. A música, conhecida por fazer parte da trilha sonora do filme 'Call Me by Your Name', carrega em si uma atmosfera etérea e contemplativa, características marcantes do estilo de Stevens, que mistura elementos do indie folk com arranjos orquestrais e eletrônicos.

A letra da música é uma poesia que fala sobre a experiência transformadora do amor e como ele pode ser ao mesmo tempo belo e doloroso. O verso inicial, 'Oh, to see without my eyes', sugere uma percepção além do físico, uma conexão espiritual que acontece no primeiro beijo. A referência ao 'Hand of God' e a expressões de maravilhamento como 'Oh, will wonders ever cease?' reforçam a ideia de que o amor é um fenômeno quase divino, um mistério que abençoa aqueles que o experimentam.

No entanto, a música também aborda a dor que acompanha o amor, como na estrofe que menciona 'Drowned in living waters' e 'Cursed by the love that I received', indicando que o amor pode ser avassalador e até mesmo prejudicial. A comparação com Hephaestion, amante de Alexandre, o Grande, que morreu prematuramente, evoca a perda e a solidão que podem seguir um grande amor. A repetição do lamento 'Oh, oh woe-oh-woah is me' e a questão 'How much sorrow can I take?' ressaltam a vulnerabilidade e a tristeza que muitas vezes caminham lado a lado com a paixão. 'Mystery Of Love' é uma reflexão sobre a complexidade dos sentimentos humanos, capturando a beleza e a amargura que o amor pode trazer para a vida de uma pessoa.

Oh, to see without my eyes
Oh, enxergar sem meus olhos
The first time that you kissed me
A primeira vez que você me beijou
Boundless by the time I cried
Sem limites, pelo tempo, chorei
I built your walls around me
Construí as suas paredes ao meu redor
White noise, what an awful sound
Ruído branco, que som horrível
Fumbling by Rogue River
Atrapalhado por um rio trapaceiro
Feel my feet above the ground
Sinto meus pés sobre o chão
Hand of God, deliver me
Mão de Deus, entregue-me
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh woe-oh-woah sou eu
The first time that you touched me
A primeira vez que você me tocou
Oh, will wonders ever cease?
Oh, tais maravilhas um dia cessarão?
Blessed be the mystery of love
Abençoado seja o mistério do amor
Lord, I no longer believe
Senhor, não creio mais
Drowned in living waters
Afogado em águas vivas
Cursed by the love that I received
Amaldiçoado pelo amor que recebi
From my brother's daughter
Da filha do meu irmão
Like Hephaestion, who died
Como Heféstio, que morreu
Alexander's lover
O amante do Alexandre
Now my riverbed has dried
Agora, o leito do meu rio secou
Shall I find no other?
Devo eu encontrar outro?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh woe-oh-woah sou eu
I'm running like a plover
Estou correndo igual a um quero-quero
Now I'm prone to misery
Agora estou propenso à miséria
The birthmark on your shoulder reminds me
A marca de nascença em seu ombro me lembra
How much sorrow can I take?
Quanta dor posso aguentar?
Blackbird on my shoulder
Melro no meu ombro
And what difference does it make
E que diferença isso faz?
When this love is over?
Quando esse amor acabar?
Shall I sleep within your bed
Devo dormir dentro da sua cama
River of unhappiness
Rio da infelicidade
Hold your hands upon my head
Segure as suas mãos acima da minha cabeça
'Til I breathe my last breath
Até que eu respire o meu último suspiro
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh woe-oh-woah sou eu
The last time that you touched me
A última vez que você me tocou
Oh, will wonders ever cease?
Oh, tais maravilhas um dia cessarão?
Blessed be the mystery of love
Abençoado seja o mistério do amor
Oh, to see without my eyes
Oh, ver sin mis ojos
The first time that you kissed me
La primera vez que me besaste
Boundless by the time I cried
Sin límites en el momento en que lloré
I built your walls around me
Construí tus muros a mi alrededor
White noise, what an awful sound
Ruido blanco, que sonido tan horrible
Fumbling by Rogue River
Buscando a tientas por Rogue River
Feel my feet above the ground
Sentir mis pies sobre el suelo
Hand of God, deliver me
Mano de Dios, líbrame
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh ay-oh-woah soy yo
The first time that you touched me
La primera vez que me tocaste
Oh, will wonders ever cease?
Oh, ¿cesarán alguna vez las maravillas?
Blessed be the mystery of love
Bendito sea el misterio del amor
Lord, I no longer believe
Señor, ya no creo
Drowned in living waters
Ahogado en aguas vivas
Cursed by the love that I received
Maldecido por el amor que recibí
From my brother's daughter
De la hija de mi hermano
Like Hephaestion, who died
Como Hefestión, que murió
Alexander's lover
amante de Alejandro
Now my riverbed has dried
Ahora el cauce de mi río se ha secado
Shall I find no other?
¿No encontraré otro?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh ay-oh-woah soy yo
I'm running like a plover
Estoy corriendo como un chorlito
Now I'm prone to misery
Ahora soy propenso a la miseria
The birthmark on your shoulder reminds me
La marca de nacimiento en tu hombro me recuerda
How much sorrow can I take?
¿Cuánta pena puedo soportar?
Blackbird on my shoulder
Un mirlo en mi hombro
And what difference does it make
Y ¿qué diferencia hace
When this love is over?
cuando este amor se acabó?
Shall I sleep within your bed
¿Dormiré dentro de tu cama?
River of unhappiness
Un río de infelicidad
Hold your hands upon my head
Sostén tus manos sobre mi cabeza
'Til I breathe my last breath
Hasta que respire mi último aliento
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh ay-oh-woah soy yo
The last time that you touched me
La última vez que me tocaste
Oh, will wonders ever cease?
Oh, ¿cesarán alguna vez las maravillas?
Blessed be the mystery of love
Bendito sea el misterio del amor
Oh, to see without my eyes
Oh, pour voir sans mes yeux
The first time that you kissed me
La première fois que tu m'as embrassé
Boundless by the time I cried
Sans limites au moment où j'ai pleuré
I built your walls around me
J'ai construit tes murs autour de moi
White noise, what an awful sound
Le bruit blanc, quel son affreux
Fumbling by Rogue River
À tâtons près du fleuve Rogue
Feel my feet above the ground
Sentir mes pieds au-dessus du sol
Hand of God, deliver me
Main de Dieu, délivre-moi
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh woe-oh-woah c'est moi
The first time that you touched me
La première fois que tu m'as touché
Oh, will wonders ever cease?
Oh, les merveilles cesseront-elles jamais ?
Blessed be the mystery of love
Béni soit le mystère de l'amour
Lord, I no longer believe
Seigneur, je ne crois plus
Drowned in living waters
Noyé dans les eaux vives
Cursed by the love that I received
Maudit par l'amour que j'ai reçu
From my brother's daughter
De la fille de mon frère
Like Hephaestion, who died
Comme Héphestion, qui est mort
Alexander's lover
L'amant d'Alexandre
Now my riverbed has dried
Maintenant que le lit de ma rivière est asséché
Shall I find no other?
N'en trouverai-je pas d'autre ?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh woe-oh-woah c'est moi
I'm running like a plover
Je cours comme un pluvier
Now I'm prone to misery
Maintenant je suis exposé à la souffrance
The birthmark on your shoulder reminds me
La tache de naissance sur ton épaule me rappelle
How much sorrow can I take?
Combien de peines puis-je tolérer ?
Blackbird on my shoulder
Un merle sur mon épaule
And what difference does it make
Et quelle différence cela fait-il
When this love is over?
Quand cet amour est terminé ?
Shall I sleep within your bed
Dois-je dormir dans ton lit
River of unhappiness
Rivière de malheur
Hold your hands upon my head
Maintiens tes mains sur ma tête
'Til I breathe my last breath
Jusqu'à ce que je respire mon dernier souffle
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh woe-oh-woah c'est moi
The last time that you touched me
La dernière fois que tu m'as touché
Oh, will wonders ever cease?
Oh, les merveilles cesseront-elles jamais ?
Blessed be the mystery of love
Béni soit le mystère de l'amour
Oh, to see without my eyes
Oh, zu sehen ohne meine Augen
The first time that you kissed me
Das erste Mal, dass du mich geküsst hast
Boundless by the time I cried
Als ich weinte, war ich grenzenlos
I built your walls around me
Ich habe deine Mauern um mich herum gebaut
White noise, what an awful sound
Weißes Rauschen, was für ein schreckliches Geräusch
Fumbling by Rogue River
Fummeln am Rogue River
Feel my feet above the ground
Fühle meine Füße über dem Boden
Hand of God, deliver me
Hand Gottes, errette mich
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh wehe, oh-wehe mir
The first time that you touched me
Das erste Mal, dass du mich berührt hast
Oh, will wonders ever cease?
Oh, werden Wunder jemals aufhören?
Blessed be the mystery of love
Gesegnet sei das Geheimnis der Liebe
Lord, I no longer believe
Herr, ich glaube nicht mehr
Drowned in living waters
Ertrunken in lebendigen Gewässern
Cursed by the love that I received
Verflucht von der Liebe, die ich erhalten habe
From my brother's daughter
Von der Tochter meines Bruders
Like Hephaestion, who died
Wie Hephaistion, der starb als
Alexander's lover
Alexanders Liebhaber
Now my riverbed has dried
Jetzt ist mein Flussbett ausgetrocknet
Shall I find no other?
Soll ich kein anderes finden?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh wehe, oh wehe mir
I'm running like a plover
Ich renne wie ein Regenpfeifer
Now I'm prone to misery
Ich bin dem Elend ausgeliefert
The birthmark on your shoulder reminds me
Das Muttermal auf deiner Schulter erinnert mich
How much sorrow can I take?
Wie viel Trauer kann ich ertragen?
Blackbird on my shoulder
Schwarzer Vogel auf meiner Schulter
And what difference does it make
Und welchen Unterschied macht es
When this love is over?
Wann diese Liebe vorbei ist
Shall I sleep within your bed
Soll ich in deinem Bett schlafen?
River of unhappiness
Fluss des Unglücks
Hold your hands upon my head
Halte deine Hände über meinen Kopf
'Til I breathe my last breath
Bis ich meinen letzten Atemzug atme
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh wehe, oh wehe mir
The last time that you touched me
Das letzte Mal, dass du mich berührt hast
Oh, will wonders ever cease?
Oh, werden Wunder jemals aufhören?
Blessed be the mystery of love
Gesegnet sei das Geheimnis der Liebe
Oh, to see without my eyes
Oh, vedere senza occhi
The first time that you kissed me
La prima prima che mi hai baciato
Boundless by the time I cried
illimitato per quando ho pianto
I built your walls around me
ho costruito i tuoi muri attorno a me
White noise, what an awful sound
rumore bianco, che terribile suono
Fumbling by Rogue River
Brancolando per il Fiume Canaglia
Feel my feet above the ground
Sentire i miei piedi sul terreno
Hand of God, deliver me
Mano di Dio, liberami
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, Oh dolore- oh woah sono io
The first time that you touched me
la prima volta che miha toccato
Oh, will wonders ever cease?
Oh, cesseranno mai le meraviglie
Blessed be the mystery of love
benedetto sia il mistero dell'amore
Lord, I no longer believe
Signore, non credo più
Drowned in living waters
Annegato in acque viventi
Cursed by the love that I received
maledetto dall'amore che ho ricevuto
From my brother's daughter
della figlia di mio fratello
Like Hephaestion, who died
Come Efestione che morì
Alexander's lover
l'amante di alessando
Now my riverbed has dried
Adesso il mio alveo si è prosciugato
Shall I find no other?
Ne troverò un altro?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, Oh dolore- oh woah sono io
I'm running like a plover
corro come un piviere
Now I'm prone to misery
adesso sono prone alla miseria
The birthmark on your shoulder reminds me
la voglia sulla tua spalla mi rimembra
How much sorrow can I take?
Quanto dolore riesco a predere?
Blackbird on my shoulder
Merlo sulla spalla
And what difference does it make
e che differenza fa
When this love is over?
quando l'amore è finito?
Shall I sleep within your bed
Dormo nel tuo letto?
River of unhappiness
Letto di un fiume infelice
Hold your hands upon my head
tenendoti le mani sulla mia testa
'Til I breathe my last breath
fino a a esalare il mio ultimo respiro
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, Oh dolore- oh woah sono io
The last time that you touched me
la prima volta che miha toccato
Oh, will wonders ever cease?
Oh, cesseranno mai le meraviglie
Blessed be the mystery of love
benedetto sia il mistero dell'amore
Oh, to see without my eyes
Oh, melihat tanpa mataku
The first time that you kissed me
Pertama kali kau menciumku
Boundless by the time I cried
Tak terbatas oleh waktu aku menangis
I built your walls around me
Aku membangun tembokmu di sekelilingku
White noise, what an awful sound
Suara putih, suara yang mengerikan
Fumbling by Rogue River
Meraba-raba di Sungai Rogue
Feel my feet above the ground
Rasakan kakiku di atas tanah
Hand of God, deliver me
Tangan Tuhan, bebaskan aku
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh, celakalah aku
The first time that you touched me
Pertama kali kau menyentuhku
Oh, will wonders ever cease?
Oh, akankah keajaiban pernah berhenti?
Blessed be the mystery of love
Diberkatilah misteri cinta
Lord, I no longer believe
Tuhan, aku tidak lagi percaya
Drowned in living waters
Tenggelam dalam air hidup
Cursed by the love that I received
Dikutuk oleh cinta yang aku terima
From my brother's daughter
Dari putri saudaraku
Like Hephaestion, who died
Seperti Hephaestion, yang mati
Alexander's lover
Kekasih Alexander
Now my riverbed has dried
Sekarang dasar sungaiku telah kering
Shall I find no other?
Akankah aku menemukan yang lain?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh, celakalah aku
I'm running like a plover
Aku berlari seperti burung plover
Now I'm prone to misery
Sekarang aku cenderung pada kesedihan
The birthmark on your shoulder reminds me
Tanda lahir di bahu mu mengingatkanku
How much sorrow can I take?
Berapa banyak kesedihan yang bisa aku tanggung?
Blackbird on my shoulder
Burung hitam di bahu ku
And what difference does it make
Dan apa bedanya
When this love is over?
Ketika cinta ini berakhir?
Shall I sleep within your bed
Haruskah aku tidur di tempat tidurmu
River of unhappiness
Sungai kesedihan
Hold your hands upon my head
Tahan tanganmu di atas kepalaku
'Til I breathe my last breath
Sampai aku menghembuskan nafas terakhirku
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
Oh, oh, celakalah aku
The last time that you touched me
Terakhir kali kau menyentuhku
Oh, will wonders ever cease?
Oh, akankah keajaiban pernah berhenti?
Blessed be the mystery of love
Diberkatilah misteri cinta
Oh, to see without my eyes
ああ、目を使わずに見る
The first time that you kissed me
君が初めて私にキスした時
Boundless by the time I cried
私が泣いた時によって無限に
I built your walls around me
私は私の周りに君の壁を築いた
White noise, what an awful sound
ホワイトノイズ、なんてひどい音
Fumbling by Rogue River
ローグ川で手探り
Feel my feet above the ground
地面の上に私の足を感じる
Hand of God, deliver me
神の手よ、私を運んで
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
ああ、悲しくて嬉しい
The first time that you touched me
君が初めて私に触れた時
Oh, will wonders ever cease?
ああ、驚きがなくなることはあるのだろうか?
Blessed be the mystery of love
愛の謎に祝福あれ
Lord, I no longer believe
主よ、私はもう信じない
Drowned in living waters
生きた水に溺れた
Cursed by the love that I received
受け取った愛に呪われた
From my brother's daughter
私の兄弟の娘から
Like Hephaestion, who died
死んだヘファイスティオンのように
Alexander's lover
アレクサンドロスの恋人
Now my riverbed has dried
今や私の河床は乾いた
Shall I find no other?
他には見つからないだろうか?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
ああ、悲しくて嬉しい
I'm running like a plover
私はチドリのように走っている
Now I'm prone to misery
今、私は惨めになりがちだ
The birthmark on your shoulder reminds me
君の肩のあざが私に思い出させる
How much sorrow can I take?
どれだけの悲しみを受け止められるだろう?
Blackbird on my shoulder
私の肩の黒鳥
And what difference does it make
そして、どんな変化があるだろう
When this love is over?
この愛が終わる時に?
Shall I sleep within your bed
君のベッドに入って寝ようか
River of unhappiness
不幸の川
Hold your hands upon my head
私の頭上で手を握って
'Til I breathe my last breath
私が息を引き取るまで
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
ああ、悲しくて嬉しい
The last time that you touched me
君が最後に私に触れた時
Oh, will wonders ever cease?
ああ、驚きがなくなることはあるのだろうか?
Blessed be the mystery of love
愛の謎に祝福あれ
Oh, to see without my eyes
โอ้, ที่จะได้เห็นโดยไม่ต้องใช้ตาของฉัน
The first time that you kissed me
ครั้งแรกที่คุณจูบฉัน
Boundless by the time I cried
ไม่มีขีดจำกัดจากเวลาที่ฉันร้องไห้
I built your walls around me
ฉันสร้างกำแพงรอบตัวคุณ
White noise, what an awful sound
เสียงขาว, เสียงน่าเกลียดชัง
Fumbling by Rogue River
การสะดุดของ Rogue River
Feel my feet above the ground
รู้สึกเท้าของฉันอยู่เหนือพื้น
Hand of God, deliver me
มือของพระเจ้า, ช่วยฉัน
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
โอ้, โอ้, โศกนาฏกรรมของฉัน
The first time that you touched me
ครั้งแรกที่คุณสัมผัสฉัน
Oh, will wonders ever cease?
โอ้, ความอัศจรรย์จะหยุดไหม?
Blessed be the mystery of love
ขอให้มีความลับของความรักได้รับพร
Lord, I no longer believe
พระเจ้า, ฉันไม่เชื่ออีกต่อไป
Drowned in living waters
จมในน้ำที่มีชีวิต
Cursed by the love that I received
ถูกสาปด้วยความรักที่ฉันได้รับ
From my brother's daughter
จากลูกสาวของพี่ชายฉัน
Like Hephaestion, who died
เหมือน Hephaestion, ที่ตาย
Alexander's lover
คนรักของ Alexander
Now my riverbed has dried
ตอนนี้ลำธารของฉันแห้งแล้ว
Shall I find no other?
ฉันจะหาอีกได้ไหม?
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
โอ้, โอ้, โศกนาฏกรรมของฉัน
I'm running like a plover
ฉันวิ่งเหมือนนก plover
Now I'm prone to misery
ตอนนี้ฉันมีโอกาสที่จะเศร้า
The birthmark on your shoulder reminds me
ตำหนิบนไหล่ของคุณทำให้ฉันนึกถึง
How much sorrow can I take?
ฉันจะทนความเศร้าได้มากแค่ไหน?
Blackbird on my shoulder
นกสีดำบนไหล่ฉัน
And what difference does it make
และมันมีความแตกต่างอย่างไร
When this love is over?
เมื่อความรักนี้จบลง?
Shall I sleep within your bed
ฉันจะนอนในเตียงของคุณไหม
River of unhappiness
แม่น้ำของความไม่สุข
Hold your hands upon my head
จับมือคุณบนหัวฉัน
'Til I breathe my last breath
จนกว่าฉันจะหายใจครั้งสุดท้าย
Oh, oh, woe-oh-whoa is me
โอ้, โอ้, โศกนาฏกรรมของฉัน
The last time that you touched me
ครั้งสุดท้ายที่คุณสัมผัสฉัน
Oh, will wonders ever cease?
โอ้, ความอัศจรรย์จะหยุดไหม?
Blessed be the mystery of love
ขอให้มีความลับของความรักได้รับพร

[Bölüm 1]
Oh, gözlerim olmadan görmek için
Beni ilk kez öptüğün zamanı
Zamansızca ağladım
Etrafımı senin duvarlarınla ördüm
Beyaz gürültü, ne berbat bir ses
Kızıl Nehir'den yayılıyor
Yerin üzerindeki ayaklarımı hisset
Tanrı'nın Eli, doğur beni

[Nakarat 1]
Ah ki ne ah bana
Bana dokunduğun ilk an
Ah, harikalar hiç bitmeyecek mi?
Aşkın gizemiyle kutsandım

[Bölüm 2]
Tanrım, artık inanmıyorum
Yaşayan sularda boğuldum
Elde ettiğim sevgiyle lanetlendim
Kardeşimin kızından
İskenderin ölen aşkı
Hephaestion gibi
Şimdi nehir yatağım kurudu
Yenisini bulmamalımıyım?

[Nakarat 2]
Ah ki ne ah bana
Yağmurkuşu gibi koşuyorum
Şimdi acıya meyilliyim
Omzundaki doğum lekesi bana hatırlatıyor

[Bölüm 3]
Ne kadar kedere katlanabilirim?
Siyah kuş omzumda
Ve ne fark eder ki
Bu aşk bittiğinde?
Senin yatağında uyuymalı mıyım?
Mutsuzluğun nehri
Eleerini başımın üstüne koy
Ben son nefesimi verene kadar

[Nakarat 3]
Ah ki ne ah bana
Bana dokunduğun son an
Oh, harikalar hiç bitmeyecek mi?
Aşkın gizemiyle kutsandım

Curiosidades sobre a música Mystery of Love de Sufjan Stevens

Quando a música “Mystery of Love” foi lançada por Sufjan Stevens?
A música Mystery of Love foi lançada em 2017, no álbum “Mystery of Love”.

Músicas mais populares de Sufjan Stevens

Outros artistas de Indie rock