Pop's Love Suicide

Dean Deleo, Robert Emile Deleo, Eric Kretz, Scott Richard Weiland

Letra Tradução

Can you figure out what I want?
Pull the trigger with a pop gun
Mindless fools that aggravate it
Pick at you in desperation

Oh, it's a love pop suicide
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, I really don't know

Pop life living, it is so real
Midwest farmers' kids are milk-fed
Breed and incubate what you see
Ten years later here on TV

Oh, it's a love pop suicide
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, I really don't know

Father can't you love your woman
Father can't you teach your children
Long range love implosion short wicked
Short wave mind explosion

Oh, I'm in love pop suicide
About a pop star homicide
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)

Oh, I really don't know
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Tell me somethin' about you

Can you figure out what I want?
Você consegue descobrir o que eu quero?
Pull the trigger with a pop gun
Puxe o gatilho com uma arma de brinquedo
Mindless fools that aggravate it
Idiotas sem mente que agravam isso
Pick at you in desperation
Cutucam você em desespero
Oh, it's a love pop suicide
Oh, é um suicídio pop de amor
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, estou em um suicídio pop de amor
Oh, I really don't know
Oh, eu realmente não sei
Pop life living, it is so real
Vida pop, é tão real
Midwest farmers' kids are milk-fed
Filhos de fazendeiros do meio-oeste são alimentados com leite
Breed and incubate what you see
Crie e incube o que você vê
Ten years later here on TV
Dez anos depois, aqui na TV
Oh, it's a love pop suicide
Oh, é um suicídio pop de amor
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, estou em um suicídio pop de amor
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, eu realmente não sei (sim, sim, sim)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, eu realmente não sei (sim, sim, sim)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, eu realmente não sei (sim, sim, sim)
Oh, I really don't know
Oh, eu realmente não sei
Father can't you love your woman
Pai, você não pode amar sua mulher
Father can't you teach your children
Pai, você não pode ensinar seus filhos
Long range love implosion short wicked
Amor de longo alcance implosão curta maldade
Short wave mind explosion
Explosão mental de onda curta
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, estou em um suicídio pop de amor
About a pop star homicide
Sobre um homicídio de estrela pop
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, eu realmente não sei (sim, sim, sim)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, eu realmente não sei (sim, sim, sim)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Me diga algo sobre você (sim, sim, sim)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Me diga algo sobre você (sim, sim, sim)
Oh, I really don't know
Oh, eu realmente não sei
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Me diga algo sobre você (você consegue descobrir o que eu quero?)
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Me diga algo sobre você (você consegue descobrir o que eu quero?)
Tell me somethin' about you
Me diga algo sobre você
Can you figure out what I want?
¿Puedes entender lo que quiero?
Pull the trigger with a pop gun
Aprieta el gatillo con una pistola de juguete
Mindless fools that aggravate it
Tontos sin mente que lo irritan
Pick at you in desperation
Te molestan desesperadamente
Oh, it's a love pop suicide
Oh, es un amor suicida pop
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, estoy en un amor suicida pop
Oh, I really don't know
Oh, realmente no sé
Pop life living, it is so real
La vida pop es tan real
Midwest farmers' kids are milk-fed
Los niños de los granjeros del medio oeste son alimentados con leche
Breed and incubate what you see
Crian e incuban lo que ves
Ten years later here on TV
Diez años después aquí en la televisión
Oh, it's a love pop suicide
Oh, es un amor suicida pop
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, estoy en un amor suicida pop
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, realmente no sé (sí, sí, sí)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, realmente no sé (sí, sí, sí)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, realmente no sé (sí, sí, sí)
Oh, I really don't know
Oh, realmente no sé
Father can't you love your woman
Padre, ¿no puedes amar a tu mujer?
Father can't you teach your children
Padre, ¿no puedes enseñar a tus hijos?
Long range love implosion short wicked
Amor a larga distancia, implosión corta y malvada
Short wave mind explosion
Explosión mental de onda corta
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, estoy en un amor suicida pop
About a pop star homicide
Sobre un homicidio de una estrella pop
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, realmente no sé (sí, sí, sí)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, realmente no sé (sí, sí, sí)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Dime algo sobre ti (sí, sí, sí)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Dime algo sobre ti (sí, sí, sí)
Oh, I really don't know
Oh, realmente no sé
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Dime algo sobre ti (¿puedes entender lo que quiero?)
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Dime algo sobre ti (¿puedes entender lo que quiero?)
Tell me somethin' about you
Dime algo sobre ti
Can you figure out what I want?
Peux-tu deviner ce que je veux?
Pull the trigger with a pop gun
Tire la gâchette avec un pistolet à bouchon
Mindless fools that aggravate it
Des imbéciles sans esprit qui l'aggravent
Pick at you in desperation
Te piquent dans le désespoir
Oh, it's a love pop suicide
Oh, c'est un suicide pop d'amour
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, je suis dans un suicide pop d'amour
Oh, I really don't know
Oh, je ne sais vraiment pas
Pop life living, it is so real
Vivre la vie pop, c'est tellement réel
Midwest farmers' kids are milk-fed
Les enfants des fermiers du Midwest sont nourris au lait
Breed and incubate what you see
Élevez et incubez ce que vous voyez
Ten years later here on TV
Dix ans plus tard ici à la télé
Oh, it's a love pop suicide
Oh, c'est un suicide pop d'amour
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, je suis dans un suicide pop d'amour
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, je ne sais vraiment pas (ouais, ouais, ouais)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, je ne sais vraiment pas (ouais, ouais, ouais)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, je ne sais vraiment pas (ouais, ouais, ouais)
Oh, I really don't know
Oh, je ne sais vraiment pas
Father can't you love your woman
Père, ne peux-tu pas aimer ta femme
Father can't you teach your children
Père, ne peux-tu pas éduquer tes enfants
Long range love implosion short wicked
Amour à longue portée implosion courte méchante
Short wave mind explosion
Explosion mentale à ondes courtes
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, je suis dans un suicide pop d'amour
About a pop star homicide
À propos d'un homicide de star de la pop
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, je ne sais vraiment pas (ouais, ouais, ouais)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, je ne sais vraiment pas (ouais, ouais, ouais)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Dis-moi quelque chose à ton sujet (ouais, ouais, ouais)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Dis-moi quelque chose à ton sujet (ouais, ouais, ouais)
Oh, I really don't know
Oh, je ne sais vraiment pas
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Dis-moi quelque chose à ton sujet (peux-tu deviner ce que je veux?)
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Dis-moi quelque chose à ton sujet (peux-tu deviner ce que je veux?)
Tell me somethin' about you
Dis-moi quelque chose à ton sujet
Can you figure out what I want?
Kannst du herausfinden, was ich will?
Pull the trigger with a pop gun
Drück den Abzug mit einer Knallpistole
Mindless fools that aggravate it
Gedankenlose Narren, die es verschlimmern
Pick at you in desperation
In Verzweiflung an dir herumpicken
Oh, it's a love pop suicide
Oh, es ist ein Liebes-Pop-Selbstmord
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, ich bin in Liebes-Pop-Selbstmord verliebt
Oh, I really don't know
Oh, ich weiß wirklich nicht
Pop life living, it is so real
Pop-Leben leben, es ist so real
Midwest farmers' kids are milk-fed
Kinder von Bauern aus dem Mittleren Westen sind mit Milch ernährt
Breed and incubate what you see
Züchte und bebrüte, was du siehst
Ten years later here on TV
Zehn Jahre später hier im Fernsehen
Oh, it's a love pop suicide
Oh, es ist ein Liebes-Pop-Selbstmord
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, ich bin in Liebes-Pop-Selbstmord verliebt
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, ich weiß wirklich nicht (ja, ja, ja)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, ich weiß wirklich nicht (ja, ja, ja)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, ich weiß wirklich nicht (ja, ja, ja)
Oh, I really don't know
Oh, ich weiß wirklich nicht
Father can't you love your woman
Vater, kannst du deine Frau nicht lieben
Father can't you teach your children
Vater, kannst du deine Kinder nicht lehren
Long range love implosion short wicked
Langstreckenliebe Implosion kurz böse
Short wave mind explosion
Kurzwelle Geistesexplosion
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, ich bin in Liebes-Pop-Selbstmord verliebt
About a pop star homicide
Über einen Popstar-Mord
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, ich weiß wirklich nicht (ja, ja, ja)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, ich weiß wirklich nicht (ja, ja, ja)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Erzähl mir etwas über dich (ja, ja, ja)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Erzähl mir etwas über dich (ja, ja, ja)
Oh, I really don't know
Oh, ich weiß wirklich nicht
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Erzähl mir etwas über dich (kannst du herausfinden, was ich will?)
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Erzähl mir etwas über dich (kannst du herausfinden, was ich will?)
Tell me somethin' about you
Erzähl mir etwas über dich
Can you figure out what I want?
Riesci a capire cosa voglio?
Pull the trigger with a pop gun
Premi il grilletto con una pistola giocattolo
Mindless fools that aggravate it
Stolti senza mente che lo aggravano
Pick at you in desperation
Ti scelgono nella disperazione
Oh, it's a love pop suicide
Oh, è un amore pop suicida
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, sono in un amore pop suicida
Oh, I really don't know
Oh, davvero non lo so
Pop life living, it is so real
Vivere la vita pop, è così reale
Midwest farmers' kids are milk-fed
I figli dei contadini del Midwest sono alimentati a latte
Breed and incubate what you see
Alleva e incuba ciò che vedi
Ten years later here on TV
Dieci anni dopo qui in TV
Oh, it's a love pop suicide
Oh, è un amore pop suicida
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, sono in un amore pop suicida
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, davvero non lo so (sì, sì, sì)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, davvero non lo so (sì, sì, sì)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, davvero non lo so (sì, sì, sì)
Oh, I really don't know
Oh, davvero non lo so
Father can't you love your woman
Padre non riesci ad amare la tua donna
Father can't you teach your children
Padre non riesci ad insegnare ai tuoi figli
Long range love implosion short wicked
Amore a lungo raggio implosione breve malvagio
Short wave mind explosion
Esplosione mentale a onde corte
Oh, I'm in love pop suicide
Oh, sono in un amore pop suicida
About a pop star homicide
Riguardo a un omicidio di una pop star
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, davvero non lo so (sì, sì, sì)
Oh, I really don't know (yeah, yeah, yeah)
Oh, davvero non lo so (sì, sì, sì)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Dimmi qualcosa di te (sì, sì, sì)
Tell me somethin' about you (yeah, yeah, yeah)
Dimmi qualcosa di te (sì, sì, sì)
Oh, I really don't know
Oh, davvero non lo so
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Dimmi qualcosa di te (riesci a capire cosa voglio?)
Tell me somethin' about you (can you figure out what I want?)
Dimmi qualcosa di te (riesci a capire cosa voglio?)
Tell me somethin' about you
Dimmi qualcosa di te

Curiosidades sobre a música Pop's Love Suicide de Stone Temple Pilots

Em quais álbuns a música “Pop's Love Suicide” foi lançada por Stone Temple Pilots?
Stone Temple Pilots lançou a música nos álbums “Tiny Music...Songs from the Vatican Gift Shop” em 1996, “Tiny Music... Songs from the Vatican Gift Shop” em 1996 e “Original Album Series” em 2012.
De quem é a composição da música “Pop's Love Suicide” de Stone Temple Pilots?
A música “Pop's Love Suicide” de Stone Temple Pilots foi composta por Dean Deleo, Robert Emile Deleo, Eric Kretz, Scott Richard Weiland.

Músicas mais populares de Stone Temple Pilots

Outros artistas de Grunge