Wish I was too dead to cry
My self-affliction fades
Stones to throw at my creator
Masochists to which I cater
You don't need to bother
I don't need to be
I'll keep slipping farther
But once I hold on
I won't let go 'til it bleeds
Wish I was too dead to care
If indeed I cared at all
Never had a voice to protest
So you fed me shit to digest
I wish I had a reason
My flaws are open season
For this, I gave up trying
One good turn deserves my dying
You don't need to bother
I don't need to be
I'll keep slipping farther
But once I hold on
I won't let go 'til it bleeds
Wish I'd died instead of lived
A zombie hides my face
Shell forgotten
With its memories
Diaries left
With cryptic entries
And you don't need to bother
I don't need to be (I don't need to be)
I'll keep slipping farther
But once I hold on
I won't let go 'til it bleeds
You don't need to bother
I don't need to be, yeah (I don't need to be)
I'll keep slipping farther
But once I hold on (once I hold on)
Never live down my deceit
A Dor Profunda e o Desabafo em Bother de Stone Sour
A música Bother, da banda Stone Sour, é uma expressão crua de dor e desesperança, onde o vocalista Corey Taylor, também conhecido por seu trabalho com a banda Slipknot, mergulha em sentimentos de autodepreciação e luta interna. A letra da música reflete um estado de espírito onde o eu lírico deseja estar tão morto a ponto de não conseguir chorar, indicando um nível extremo de desapego emocional e exaustão psicológica. A repetição do desejo de estar morto para não sentir ou se importar ressalta uma profunda angústia e um desejo de escapar da realidade dolorosa.
A música também aborda a relação do eu lírico com seu criador e consigo mesmo, sugerindo uma dinâmica de autoagressão e masoquismo. As 'pedras para atirar no criador' podem ser interpretadas como críticas ou ressentimentos que o indivíduo acumula contra as forças que ele acredita que o moldaram, enquanto 'masoquistas aos quais eu sirvo' pode se referir a uma tendência de se punir ou de se colocar em situações de sofrimento. A linha 'I'll keep slipping farther' (Eu continuarei escorregando mais longe) sugere uma queda contínua em um abismo de desespero, mas há uma resolução de não desistir ('I won't let go 'til it bleeds'), indicando uma determinação em enfrentar esses sentimentos até as últimas consequências.
A referência a se tornar um zumbi e ter a face escondida pode ser uma metáfora para a perda de identidade e a sensação de estar vivendo sem propósito ou autenticidade. As 'entradas crípticas' nos diários podem simbolizar os pensamentos e sentimentos inexpressos que assombram o eu lírico. A música Bother, com sua melodia melancólica e letras carregadas de emoção, é um desabafo poderoso que ressoa com aqueles que enfrentam suas próprias batalhas internas e buscam encontrar um sentido em meio ao caos emocional.
Wish I was too dead to cry
Queria estar morto demais para chorar
My self-affliction fades
Minha autoaflição desaparece
Stones to throw at my creator
Pedras para atirar em meu criador
Masochists to which I cater
Masoquistas para quem eu sirvo
You don't need to bother
Você não precisa se incomodar
I don't need to be
Eu não preciso existir
I'll keep slipping farther
Continuarei escorregando mais longe
But once I hold on
Mas uma vez que eu me agarro
I won't let go 'til it bleeds
Não vou soltar até sangrar
Wish I was too dead to care
Queria estar morto demais para me importar
If indeed I cared at all
Se de fato eu me importasse
Never had a voice to protest
Nunca tive uma voz para protestar
So you fed me shit to digest
Então você me alimentou com merda para digerir
I wish I had a reason
Eu queria ter um motivo
My flaws are open season
Meus defeitos estão em aberto
For this, I gave up trying
Por isso, desisti de tentar
One good turn deserves my dying
Um bom ato merece minha morte
You don't need to bother
Você não precisa se incomodar
I don't need to be
Eu não preciso existir
I'll keep slipping farther
Continuarei escorregando mais longe
But once I hold on
Mas uma vez que eu me agarro
I won't let go 'til it bleeds
Não vou soltar até sangrar
Wish I'd died instead of lived
Queria ter morrido em vez de viver
A zombie hides my face
Um zumbi esconde meu rosto
Shell forgotten
Casca esquecida
With its memories
Com suas memórias
Diaries left
Diários deixados
With cryptic entries
Com entradas crípticas
And you don't need to bother
E você não precisa se incomodar
I don't need to be (I don't need to be)
Eu não preciso existir (Eu não preciso existir)
I'll keep slipping farther
Continuarei escorregando mais longe
But once I hold on
Mas uma vez que eu me agarro
I won't let go 'til it bleeds
Não vou soltar até sangrar
You don't need to bother
Você não precisa se incomodar
I don't need to be, yeah (I don't need to be)
Eu não preciso existir, sim (Eu não preciso existir)
I'll keep slipping farther
Continuarei escorregando mais longe
But once I hold on (once I hold on)
Mas uma vez que eu me agarro (uma vez que eu me agarro)
Never live down my deceit
Nunca vou superar minha decepção
Wish I was too dead to cry
Ojalá estuviera demasiado muerto para llorar
My self-affliction fades
Mi autoaflicción se desvanece
Stones to throw at my creator
Piedras para lanzar a mi creador
Masochists to which I cater
Masoquistas a los que complazco
You don't need to bother
No necesitas molestarte
I don't need to be
No necesito ser
I'll keep slipping farther
Seguiré resbalando más lejos
But once I hold on
Pero una vez que me aferre
I won't let go 'til it bleeds
No soltaré hasta que sangre
Wish I was too dead to care
Ojalá estuviera demasiado muerto para importarme
If indeed I cared at all
Si es que realmente me importaba algo
Never had a voice to protest
Nunca tuve una voz para protestar
So you fed me shit to digest
Así que me alimentaste con mierda para digerir
I wish I had a reason
Ojalá tuviera una razón
My flaws are open season
Mis defectos están en temporada abierta
For this, I gave up trying
Por esto, dejé de intentarlo
One good turn deserves my dying
Un buen giro merece mi muerte
You don't need to bother
No necesitas molestarte
I don't need to be
No necesito ser
I'll keep slipping farther
Seguiré resbalando más lejos
But once I hold on
Pero una vez que me aferre
I won't let go 'til it bleeds
No soltaré hasta que sangre
Wish I'd died instead of lived
Ojalá hubiera muerto en lugar de vivir
A zombie hides my face
Un zombi oculta mi cara
Shell forgotten
Caparazón olvidado
With its memories
Con sus recuerdos
Diaries left
Diarios dejados
With cryptic entries
Con entradas crípticas
And you don't need to bother
Y no necesitas molestarte
I don't need to be (I don't need to be)
No necesito ser (No necesito ser)
I'll keep slipping farther
Seguiré resbalando más lejos
But once I hold on
Pero una vez que me aferre
I won't let go 'til it bleeds
No soltaré hasta que sangre
You don't need to bother
No necesitas molestarte
I don't need to be, yeah (I don't need to be)
No necesito ser, sí (No necesito ser)
I'll keep slipping farther
Seguiré resbalando más lejos
But once I hold on (once I hold on)
Pero una vez que me aferre (una vez que me aferre)
Never live down my deceit
Nunca viviré con mi engaño
Wish I was too dead to cry
J'aimerais être trop mort pour pleurer
My self-affliction fades
Mon auto-affliction s'estompe
Stones to throw at my creator
Des pierres à jeter à mon créateur
Masochists to which I cater
Des masochistes à qui je sers
You don't need to bother
Tu n'as pas besoin de te déranger
I don't need to be
Je n'ai pas besoin d'être
I'll keep slipping farther
Je continuerai à glisser plus loin
But once I hold on
Mais une fois que je m'accroche
I won't let go 'til it bleeds
Je ne lâcherai pas jusqu'à ce que ça saigne
Wish I was too dead to care
J'aimerais être trop mort pour me soucier
If indeed I cared at all
Si en effet je me souciais du tout
Never had a voice to protest
Je n'ai jamais eu de voix pour protester
So you fed me shit to digest
Alors tu m'as nourri de merde à digérer
I wish I had a reason
J'aimerais avoir une raison
My flaws are open season
Mes défauts sont en pleine saison
For this, I gave up trying
Pour cela, j'ai arrêté d'essayer
One good turn deserves my dying
Un bon tour mérite ma mort
You don't need to bother
Tu n'as pas besoin de te déranger
I don't need to be
Je n'ai pas besoin d'être
I'll keep slipping farther
Je continuerai à glisser plus loin
But once I hold on
Mais une fois que je m'accroche
I won't let go 'til it bleeds
Je ne lâcherai pas jusqu'à ce que ça saigne
Wish I'd died instead of lived
J'aurais aimé être mort plutôt que vivant
A zombie hides my face
Un zombie cache mon visage
Shell forgotten
Coquille oubliée
With its memories
Avec ses souvenirs
Diaries left
Des journaux intimes laissés
With cryptic entries
Avec des entrées cryptiques
And you don't need to bother
Et tu n'as pas besoin de te déranger
I don't need to be (I don't need to be)
Je n'ai pas besoin d'être (Je n'ai pas besoin d'être)
I'll keep slipping farther
Je continuerai à glisser plus loin
But once I hold on
Mais une fois que je m'accroche
I won't let go 'til it bleeds
Je ne lâcherai pas jusqu'à ce que ça saigne
You don't need to bother
Tu n'as pas besoin de te déranger
I don't need to be, yeah (I don't need to be)
Je n'ai pas besoin d'être, ouais (Je n'ai pas besoin d'être)
I'll keep slipping farther
Je continuerai à glisser plus loin
But once I hold on (once I hold on)
Mais une fois que je m'accroche (une fois que je m'accroche)
Never live down my deceit
Je ne vivrai jamais ma tromperie.
Wish I was too dead to cry
Wünschte, ich wäre zu tot zum Weinen
My self-affliction fades
Meine Selbstgeißelung verblasst
Stones to throw at my creator
Steine, um auf meinen Schöpfer zu werfen
Masochists to which I cater
Masochisten, denen ich diene
You don't need to bother
Du brauchst dich nicht zu bemühen
I don't need to be
Ich muss nicht sein
I'll keep slipping farther
Ich werde weiter abrutschen
But once I hold on
Aber sobald ich festhalte
I won't let go 'til it bleeds
Lasse ich nicht los, bis es blutet
Wish I was too dead to care
Wünschte, ich wäre zu tot um zu kümmern
If indeed I cared at all
Wenn ich überhaupt kümmerte
Never had a voice to protest
Hatte nie eine Stimme zum Protestieren
So you fed me shit to digest
Also hast du mir Scheiße zum Verdauen gegeben
I wish I had a reason
Ich wünschte, ich hätte einen Grund
My flaws are open season
Meine Fehler sind offene Saison
For this, I gave up trying
Dafür habe ich aufgehört zu versuchen
One good turn deserves my dying
Eine gute Tat verdient meinen Tod
You don't need to bother
Du brauchst dich nicht zu bemühen
I don't need to be
Ich muss nicht sein
I'll keep slipping farther
Ich werde weiter abrutschen
But once I hold on
Aber sobald ich festhalte
I won't let go 'til it bleeds
Lasse ich nicht los, bis es blutet
Wish I'd died instead of lived
Wünschte, ich wäre gestorben statt gelebt
A zombie hides my face
Ein Zombie verbirgt mein Gesicht
Shell forgotten
Schale vergessen
With its memories
Mit seinen Erinnerungen
Diaries left
Tagebücher zurückgelassen
With cryptic entries
Mit kryptischen Einträgen
And you don't need to bother
Und du brauchst dich nicht zu bemühen
I don't need to be (I don't need to be)
Ich muss nicht sein (Ich muss nicht sein)
I'll keep slipping farther
Ich werde weiter abrutschen
But once I hold on
Aber sobald ich festhalte
I won't let go 'til it bleeds
Lasse ich nicht los, bis es blutet
You don't need to bother
Du brauchst dich nicht zu bemühen
I don't need to be, yeah (I don't need to be)
Ich muss nicht sein, ja (Ich muss nicht sein)
I'll keep slipping farther
Ich werde weiter abrutschen
But once I hold on (once I hold on)
Aber sobald ich festhalte (sobald ich festhalte)
Never live down my deceit
Werde nie meine Täuschung leben lassen
Wish I was too dead to cry
Vorrei essere troppo morto per piangere
My self-affliction fades
La mia auto-afflizione svanisce
Stones to throw at my creator
Pietre da lanciare al mio creatore
Masochists to which I cater
Masochisti a cui servo
You don't need to bother
Non hai bisogno di disturbarti
I don't need to be
Non ho bisogno di essere
I'll keep slipping farther
Continuerò a scivolare più lontano
But once I hold on
Ma una volta che mi aggrappo
I won't let go 'til it bleeds
Non lascerò andare fino a che non sanguina
Wish I was too dead to care
Vorrei essere troppo morto per preoccuparmi
If indeed I cared at all
Se davvero mi importasse
Never had a voice to protest
Non ho mai avuto una voce per protestare
So you fed me shit to digest
Quindi mi hai nutrito con merda da digerire
I wish I had a reason
Vorrei avere un motivo
My flaws are open season
I miei difetti sono aperti alla caccia
For this, I gave up trying
Per questo, ho smesso di provare
One good turn deserves my dying
Un buon gesto merita la mia morte
You don't need to bother
Non hai bisogno di disturbarti
I don't need to be
Non ho bisogno di essere
I'll keep slipping farther
Continuerò a scivolare più lontano
But once I hold on
Ma una volta che mi aggrappo
I won't let go 'til it bleeds
Non lascerò andare fino a che non sanguina
Wish I'd died instead of lived
Vorrei essere morto invece di vivere
A zombie hides my face
Un zombie nasconde il mio volto
Shell forgotten
Guscio dimenticato
With its memories
Con i suoi ricordi
Diaries left
Diari lasciati
With cryptic entries
Con voci criptiche
And you don't need to bother
E non hai bisogno di disturbarti
I don't need to be (I don't need to be)
Non ho bisogno di essere (Non ho bisogno di essere)
I'll keep slipping farther
Continuerò a scivolare più lontano
But once I hold on
Ma una volta che mi aggrappo
I won't let go 'til it bleeds
Non lascerò andare fino a che non sanguina
You don't need to bother
Non hai bisogno di disturbarti
I don't need to be, yeah (I don't need to be)
Non ho bisogno di essere, sì (Non ho bisogno di essere)
I'll keep slipping farther
Continuerò a scivolare più lontano
But once I hold on (once I hold on)
Ma una volta che mi aggrappo (una volta che mi aggrappo)
Never live down my deceit
Non vivrò mai giù il mio inganno