CONFIANCE

Jordan Barone, Sekou Niare

Letra Tradução

Billie Joe on the beat
Yeah yeah

Oh je sais que tu m'fais confiance
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Tu sais que je te fais confiance
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais

Si on est vraiment sincère, bien sur ça va l'faire
Même si l'amour c'est la guerre et que les balles s'perdent
En vérité j'espère être celui que t'espères
T'as souffert, je sais que t'as souffert

À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide?
On s'entendra pas si on a pas l'envie
Si on veut rester solidaire, faudra rester solide
Sincérité dans les yeux ça se lit

Oh je sais que tu m'fais confiance
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Tu sais que je te fais confiance
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais

Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings

Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Est-ce que demain on pourra compter sur l'autre?
Si on est pas sûrs viens on évite la blessure
Tu sais comme tout le monde je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil

Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings

Oh je sais que tu m'fais confiance
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Tu sais que je te fais confiance
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais

Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings

Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleur
Ça commence par oui , ça finit par non

Billie Joe on the beat
Billie Joe na batida
Yeah yeah
Sim sim
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, eu sei que você confia em mim
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
No entanto, você tem dificuldade, porque os homens são maus, eu sei
Tu sais que je te fais confiance
Você sabe que eu confio em você
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
No entanto, eu sou desconfiado, se as mulheres são viciosas, você sabe
Si on est vraiment sincère, bien sur ça va l'faire
Se somos realmente sinceros, claro que vai dar certo
Même si l'amour c'est la guerre et que les balles s'perdent
Mesmo que o amor seja guerra e que as balas se percam
En vérité j'espère être celui que t'espères
Na verdade, espero ser aquele que você espera
T'as souffert, je sais que t'as souffert
Você sofreu, eu sei que você sofreu
À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide?
De que adianta gritar, gritar no vazio?
On s'entendra pas si on a pas l'envie
Não vamos nos entender se não tivermos vontade
Si on veut rester solidaire, faudra rester solide
Se quisermos permanecer unidos, teremos que permanecer fortes
Sincérité dans les yeux ça se lit
Sinceridade nos olhos, isso se lê
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, eu sei que você confia em mim
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
No entanto, você tem dificuldade, porque os homens são maus, eu sei
Tu sais que je te fais confiance
Você sabe que eu confio em você
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
No entanto, eu sou desconfiado, se as mulheres são viciosas, você sabe
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Não vou esconder de você, às vezes vai dar errado, mas vamos juntar os pedaços
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Mesmo que às vezes nos maltratemos, eu sou o homem, então sou eu quem vai errar
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Prometo dar marcha à ré, se você ligar os alertas
Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Diga-me se você não vê uma saída
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Vamos falar em francês para que não haja decepção
Est-ce que demain on pourra compter sur l'autre?
Poderemos contar um com o outro amanhã?
Si on est pas sûrs viens on évite la blessure
Se não temos certeza, vamos evitar a ferida
Tu sais comme tout le monde je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
Você sabe como todo mundo, eu quero a mulher e a vida dos sonhos e tudo que vem com ela
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil
Mas quando o relacionamento se torna um pesadelo, o despertar é brutal
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Não vou esconder de você, às vezes vai dar errado, mas vamos juntar os pedaços
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Mesmo que às vezes nos maltratemos, eu sou o homem, então sou eu quem vai errar
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Prometo dar marcha à ré, se você ligar os alertas
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, eu sei que você confia em mim
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
No entanto, você tem dificuldade, porque os homens são maus, eu sei
Tu sais que je te fais confiance
Você sabe que eu confio em você
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
No entanto, eu sou desconfiado, se as mulheres são viciosas, você sabe
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Não vou esconder de você, às vezes vai dar errado, mas vamos juntar os pedaços
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Mesmo que às vezes nos maltratemos, eu sou o homem, então sou eu quem vai errar
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Prometo dar marcha à ré, se você ligar os alertas
Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur
Eu gosto de você, mas estou cometendo um erro?
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
Você me suaviza, mas eu sou um pouco paranoico
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleur
Eu olhei para outro lugar e a grama não era melhor
Ça commence par oui , ça finit par non
Começa com sim, termina com não
Billie Joe on the beat
Billie Joe on the beat
Yeah yeah
Yeah yeah
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh I know you trust me
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Yet you struggle, because men are bad, I know
Tu sais que je te fais confiance
You know I trust you
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Yet I'm wary, if women are deceitful, you know
Si on est vraiment sincère, bien sur ça va l'faire
If we are really sincere, of course it will work
Même si l'amour c'est la guerre et que les balles s'perdent
Even if love is war and bullets are lost
En vérité j'espère être celui que t'espères
In truth I hope to be the one you hope for
T'as souffert, je sais que t'as souffert
You've suffered, I know you've suffered
À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide?
What's the point of yelling, screaming into the void?
On s'entendra pas si on a pas l'envie
We won't hear each other if we don't want to
Si on veut rester solidaire, faudra rester solide
If we want to stay united, we'll have to stay strong
Sincérité dans les yeux ça se lit
Sincerity in the eyes can be read
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh I know you trust me
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Yet you struggle, because men are bad, I know
Tu sais que je te fais confiance
You know I trust you
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Yet I'm wary, if women are deceitful, you know
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
I won't hide it, sometimes it will go wrong, but we'll pick up the pieces
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Even if sometimes we hurt each other, I'm the man so I'm the one who will mess up
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
I promise to back off, if you put on the warnings
Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Tell me if you see no way out
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Let's speak French so there's no disappointment
Est-ce que demain on pourra compter sur l'autre?
Will we be able to count on each other tomorrow?
Si on est pas sûrs viens on évite la blessure
If we're not sure let's avoid the wound
Tu sais comme tout le monde je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
You know like everyone else I want the woman and the dream life and everything that goes with it
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil
But when the relationship becomes a nightmare, the awakening is brutal
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
I won't hide it, sometimes it will go wrong, but we'll pick up the pieces
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Even if sometimes we hurt each other, I'm the man so I'm the one who will mess up
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
I promise to back off, if you put on the warnings
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh I know you trust me
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Yet you struggle, because men are bad, I know
Tu sais que je te fais confiance
You know I trust you
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Yet I'm wary, if women are deceitful, you know
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
I won't hide it, sometimes it will go wrong, but we'll pick up the pieces
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Even if sometimes we hurt each other, I'm the man so I'm the one who will mess up
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
I promise to back off, if you put on the warnings
Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur
I appreciate you, but am I making a mistake
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
You soften me, but I'm a bit paranoid
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleur
I looked elsewhere and the grass wasn't better
Ça commence par oui , ça finit par non
It starts with yes, it ends with no
Billie Joe on the beat
Billie Joe en el ritmo
Yeah yeah
Sí sí
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, sé que confías en mí
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Aunque te cuesta, porque los hombres son malos, lo sé
Tu sais que je te fais confiance
Sabes que confío en ti
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Aunque desconfío, si las mujeres son viciosas, lo sabes
Si on est vraiment sincère, bien sur ça va l'faire
Si somos realmente sinceros, por supuesto que funcionará
Même si l'amour c'est la guerre et que les balles s'perdent
Incluso si el amor es la guerra y las balas se pierden
En vérité j'espère être celui que t'espères
En verdad espero ser el que esperas
T'as souffert, je sais que t'as souffert
Has sufrido, sé que has sufrido
À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide?
¿De qué sirve gritar, gritar al vacío?
On s'entendra pas si on a pas l'envie
No nos entenderemos si no tenemos ganas
Si on veut rester solidaire, faudra rester solide
Si queremos seguir siendo solidarios, tendremos que seguir siendo fuertes
Sincérité dans les yeux ça se lit
La sinceridad en los ojos se lee
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, sé que confías en mí
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Aunque te cuesta, porque los hombres son malos, lo sé
Tu sais que je te fais confiance
Sabes que confío en ti
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Aunque desconfío, si las mujeres son viciosas, lo sabes
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
No te oculto, a veces irá mal, pero pegaremos los pedazos
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Incluso si a veces nos maltratamos, soy el hombre así que soy yo quien la va a cagar
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Te prometo dar marcha atrás, si pones las luces de advertencia
Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Dime si no ves una salida
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Hablemos en francés así no habrá decepciones
Est-ce que demain on pourra compter sur l'autre?
¿Podremos contar el uno con el otro mañana?
Si on est pas sûrs viens on évite la blessure
Si no estamos seguros, evitemos la herida
Tu sais comme tout le monde je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
Sabes como todos, quiero la mujer y la vida de ensueño y todo lo que viene con ella
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil
Pero cuando la relación se convierte en una pesadilla, el despertar es brutal
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
No te oculto, a veces irá mal, pero pegaremos los pedazos
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Incluso si a veces nos maltratamos, soy el hombre así que soy yo quien la va a cagar
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Te prometo dar marcha atrás, si pones las luces de advertencia
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, sé que confías en mí
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Aunque te cuesta, porque los hombres son malos, lo sé
Tu sais que je te fais confiance
Sabes que confío en ti
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Aunque desconfío, si las mujeres son viciosas, lo sabes
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
No te oculto, a veces irá mal, pero pegaremos los pedazos
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Incluso si a veces nos maltratamos, soy el hombre así que soy yo quien la va a cagar
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Te prometo dar marcha atrás, si pones las luces de advertencia
Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur
Te aprecio, pero ¿estoy cometiendo un error?
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
Me suavizas, pero soy un poco paranoico
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleur
Miré a otro lado y la hierba no era mejor
Ça commence par oui , ça finit par non
Comienza con un sí, termina con un no
Billie Joe on the beat
Billie Joe am Beat
Yeah yeah
Ja ja
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, ich weiß, dass du mir vertraust
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Trotzdem fällt es dir schwer, denn Männer sind schlecht, das weiß ich
Tu sais que je te fais confiance
Du weißt, dass ich dir vertraue
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Trotzdem bin ich misstrauisch, wenn Frauen so hinterhältig sind, das weißt du
Si on est vraiment sincère, bien sur ça va l'faire
Wenn wir wirklich ehrlich sind, wird es natürlich klappen
Même si l'amour c'est la guerre et que les balles s'perdent
Auch wenn Liebe Krieg ist und die Kugeln verloren gehen
En vérité j'espère être celui que t'espères
In Wahrheit hoffe ich, der zu sein, den du erhoffst
T'as souffert, je sais que t'as souffert
Du hast gelitten, ich weiß, dass du gelitten hast
À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide?
Was bringt es zu schreien, ins Leere zu schreien?
On s'entendra pas si on a pas l'envie
Wir werden uns nicht verstehen, wenn wir nicht wollen
Si on veut rester solidaire, faudra rester solide
Wenn wir solidarisch bleiben wollen, müssen wir stark bleiben
Sincérité dans les yeux ça se lit
Ehrlichkeit in den Augen kann man lesen
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, ich weiß, dass du mir vertraust
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Trotzdem fällt es dir schwer, denn Männer sind schlecht, das weiß ich
Tu sais que je te fais confiance
Du weißt, dass ich dir vertraue
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Trotzdem bin ich misstrauisch, wenn Frauen so hinterhältig sind, das weißt du
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Ich verheimliche dir nicht, manchmal wird es schlecht laufen, aber wir werden die Stücke wieder zusammenfügen
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Auch wenn wir uns manchmal schlecht behandeln, ich bin der Mann, also bin ich derjenige, der Fehler machen wird
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ich verspreche dir, umzukehren, wenn du die Warnblinkanlage einschaltest
Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Sag es mir, wenn du keinen Ausweg siehst
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Komm, wir sprechen Französisch, so gibt es keine Enttäuschungen
Est-ce que demain on pourra compter sur l'autre?
Können wir morgen aufeinander zählen?
Si on est pas sûrs viens on évite la blessure
Wenn wir uns nicht sicher sind, vermeiden wir die Verletzung
Tu sais comme tout le monde je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
Du weißt, wie jeder andere will ich die Frau und das Traumleben und alles, was dazu gehört
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil
Aber wenn die Beziehung zu einem Alptraum wird, ist das Erwachen brutal
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Ich verheimliche dir nicht, manchmal wird es schlecht laufen, aber wir werden die Stücke wieder zusammenfügen
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Auch wenn wir uns manchmal schlecht behandeln, ich bin der Mann, also bin ich derjenige, der Fehler machen wird
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ich verspreche dir, umzukehren, wenn du die Warnblinkanlage einschaltest
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh, ich weiß, dass du mir vertraust
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Trotzdem fällt es dir schwer, denn Männer sind schlecht, das weiß ich
Tu sais que je te fais confiance
Du weißt, dass ich dir vertraue
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Trotzdem bin ich misstrauisch, wenn Frauen so hinterhältig sind, das weißt du
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Ich verheimliche dir nicht, manchmal wird es schlecht laufen, aber wir werden die Stücke wieder zusammenfügen
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Auch wenn wir uns manchmal schlecht behandeln, ich bin der Mann, also bin ich derjenige, der Fehler machen wird
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ich verspreche dir, umzukehren, wenn du die Warnblinkanlage einschaltest
Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur
Ich schätze dich, aber mache ich einen Fehler
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
Du beruhigst mich, aber ich bin ein bisschen paranoid
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleur
Ich habe woanders hingesehen und das Gras war nicht besser
Ça commence par oui , ça finit par non
Es beginnt mit Ja, es endet mit Nein
Billie Joe on the beat
Billie Joe sul beat
Yeah yeah
Sì sì
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh so che mi fai confidenza
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Eppure fai fatica, perché gli uomini sono cattivi, lo so
Tu sais que je te fais confiance
Sai che ti faccio confidenza
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Eppure sono diffidente, se le donne sono così viziose, lo sai
Si on est vraiment sincère, bien sur ça va l'faire
Se siamo davvero sinceri, certo che funzionerà
Même si l'amour c'est la guerre et que les balles s'perdent
Anche se l'amore è guerra e i proiettili si perdono
En vérité j'espère être celui que t'espères
In realtà spero di essere quello che speravi
T'as souffert, je sais que t'as souffert
Hai sofferto, so che hai sofferto
À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide?
A cosa serve urlare, gridare nel vuoto?
On s'entendra pas si on a pas l'envie
Non ci sentiremo se non ne abbiamo voglia
Si on veut rester solidaire, faudra rester solide
Se vogliamo rimanere solidali, dovremo rimanere solidi
Sincérité dans les yeux ça se lit
La sincerità si legge negli occhi
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh so che mi fai confidenza
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Eppure fai fatica, perché gli uomini sono cattivi, lo so
Tu sais que je te fais confiance
Sai che ti faccio confidenza
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Eppure sono diffidente, se le donne sono così viziose, lo sai
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Non ti nascondo, a volte andrà male, ma rimetteremo insieme i pezzi
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Anche se a volte ci maltrattiamo, sono l'uomo quindi sono io che sbaglierò
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ti prometto di fare marcia indietro, se metti le frecce di emergenza
Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Dimmelo se non vedi una via d'uscita
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Parliamo francese così non ci saranno delusi
Est-ce que demain on pourra compter sur l'autre?
Domani potremo contare l'uno sull'altro?
Si on est pas sûrs viens on évite la blessure
Se non siamo sicuri, evitiamo la ferita
Tu sais comme tout le monde je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
Sai come tutti voglio la donna e la vita da sogno e tutto ciò che ne consegue
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil
Ma quando la relazione diventa un incubo, il risveglio è brutale
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Non ti nascondo, a volte andrà male, ma rimetteremo insieme i pezzi
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Anche se a volte ci maltrattiamo, sono l'uomo quindi sono io che sbaglierò
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ti prometto di fare marcia indietro, se metti le frecce di emergenza
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh so che mi fai confidenza
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Eppure fai fatica, perché gli uomini sono cattivi, lo so
Tu sais que je te fais confiance
Sai che ti faccio confidenza
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Eppure sono diffidente, se le donne sono così viziose, lo sai
Je te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Non ti nascondo, a volte andrà male, ma rimetteremo insieme i pezzi
Même si de fois on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Anche se a volte ci maltrattiamo, sono l'uomo quindi sono io che sbaglierò
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ti prometto di fare marcia indietro, se metti le frecce di emergenza
Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur
Ti apprezzo, ma sto facendo un errore?
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
Mi addolcisci, ma sono un po' paranoico
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleur
Ho guardato altrove e l'erba non era migliore
Ça commence par oui , ça finit par non
Inizia con sì, finisce con no

Curiosidades sobre a música CONFIANCE de Still Fresh

Quando a música “CONFIANCE” foi lançada por Still Fresh?
A música CONFIANCE foi lançada em 2022, no álbum “AMOUR NOIR 4 SAISONS”.
De quem é a composição da música “CONFIANCE” de Still Fresh?
A música “CONFIANCE” de Still Fresh foi composta por Jordan Barone, Sekou Niare.

Músicas mais populares de Still Fresh

Outros artistas de Trap