Je te vois

Kevin Kamara

Letra Tradução

Oui
Biggie Joe on the beat
Ouuh

Jamais contente
T'aurais dû rester qu'un plan
Tu m'as fais perdre mon temps
Et beaucoup d'argent comptant
Ouais c'est vrai que j'ai pas l'salaire
D'un joueur de United
C'est peut être pour ça que tu me prenais la tête
Mais je sais que t'es pas mieux avec ton autre mec
Comme Erdogan, j'peux tout régler en un face time
Mais j'ai plus l'time
J'suis plus aveuglé par ton charme

Tu vis ta vie
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Tu t'affiches
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Je t'avais dit
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Tu vis ta vie
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
Tu t'affiches
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Je t'avais dit
Je t'avais prévenue t'en trouveras pas deux comme moi

C'est moi qui t'ai fait, je t'ai appris à devenir une femme
Tu me fais plus d'effets
Même quand je te vois marcher, faire la dame
Je sais qu'ils te veulent tous-tous-tous-tous
Car à leurs yeux t'es si dou-dou-dou-douce
Je connais le goût de ta bou-bou-bou-bouche
T'es partie donc vas-y bou-bou-bou-bouge
Car je sais qu'ailleurs
Y aura pas mieux, tu seras pas plus heureuse
Et j'sais que ce beau visage cache une femme dangereuse

Tu vis ta vie
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Tu t'affiches
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Je t'avais dit
Je t'avais prévenue, t'en trouveras pas deux comme moi
Tu vis ta vie
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
Tu t'affiches
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Je t'avais dit
Je t'avais prévenue t'en trouvera pas deux comme moi
Tu vis ta vie
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Tu t'affiches
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Je t'avais dit
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi

Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, mais t'as fait ton choix
T'inquiète pas, je te vois
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Mais t'as fait ton choix
T'inquiète pas, je te vois

Oui
Sim
Biggie Joe on the beat
Biggie Joe na batida
Ouuh
Ouuh
Jamais contente
Nunca satisfeita
T'aurais dû rester qu'un plan
Você deveria ter sido apenas um plano
Tu m'as fais perdre mon temps
Você me fez perder meu tempo
Et beaucoup d'argent comptant
E muito dinheiro à vista
Ouais c'est vrai que j'ai pas l'salaire
Sim, é verdade que eu não tenho o salário
D'un joueur de United
De um jogador do United
C'est peut être pour ça que tu me prenais la tête
Talvez seja por isso que você me dava dor de cabeça
Mais je sais que t'es pas mieux avec ton autre mec
Mas eu sei que você não está melhor com o seu outro cara
Comme Erdogan, j'peux tout régler en un face time
Como Erdogan, eu posso resolver tudo em uma chamada de vídeo
Mais j'ai plus l'time
Mas eu não tenho mais tempo
J'suis plus aveuglé par ton charme
Não estou mais cego pelo seu charme
Tu vis ta vie
Você vive sua vida
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
No fundo, você não está feliz, não se preocupe, eu vejo você
Tu t'affiches
Você se exibe
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Você age como uma louca à noite, não se preocupe, eu vejo você
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Admito que isso me machuca, mas você fez sua escolha
Je t'avais dit
Eu te disse
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Eu te avisei, você não encontrará dois como eu
Tu vis ta vie
Você vive sua vida
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
No fundo, você não está feliz, não se preocupe, eu vejo você
Tu t'affiches
Você se exibe
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
À noite você age como uma louca, não se preocupe, eu vejo você
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Admito que isso me machuca, mas você fez sua escolha
Je t'avais dit
Eu te disse
Je t'avais prévenue t'en trouveras pas deux comme moi
Eu te avisei, você não encontrará dois como eu
C'est moi qui t'ai fait, je t'ai appris à devenir une femme
Fui eu quem te fez, te ensinei a ser uma mulher
Tu me fais plus d'effets
Você não me afeta mais
Même quand je te vois marcher, faire la dame
Mesmo quando eu te vejo andando, agindo como uma dama
Je sais qu'ils te veulent tous-tous-tous-tous
Eu sei que todos te querem
Car à leurs yeux t'es si dou-dou-dou-douce
Porque aos olhos deles você é tão doce
Je connais le goût de ta bou-bou-bou-bouche
Eu conheço o gosto da sua boca
T'es partie donc vas-y bou-bou-bou-bouge
Você se foi, então vá embora
Car je sais qu'ailleurs
Porque eu sei que em outro lugar
Y aura pas mieux, tu seras pas plus heureuse
Não será melhor, você não será mais feliz
Et j'sais que ce beau visage cache une femme dangereuse
E eu sei que esse belo rosto esconde uma mulher perigosa
Tu vis ta vie
Você vive sua vida
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
No fundo, você não está feliz, não se preocupe, eu vejo você
Tu t'affiches
Você se exibe
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Você age como uma louca à noite, não se preocupe, eu vejo você
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Admito que isso me machuca, mas você fez sua escolha
Je t'avais dit
Eu te disse
Je t'avais prévenue, t'en trouveras pas deux comme moi
Eu te avisei, você não encontrará dois como eu
Tu vis ta vie
Você vive sua vida
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
No fundo, você não está feliz, não se preocupe, eu vejo você
Tu t'affiches
Você se exibe
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
À noite você age como uma louca, não se preocupe, eu vejo você
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Admito que isso me machuca, mas você fez sua escolha
Je t'avais dit
Eu te disse
Je t'avais prévenue t'en trouvera pas deux comme moi
Eu te avisei, você não encontrará dois como eu
Tu vis ta vie
Você vive sua vida
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
No fundo, você não está feliz, não se preocupe, eu vejo você
Tu t'affiches
Você se exibe
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Você age como uma louca à noite, não se preocupe, eu vejo você
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Admito que isso me machuca, mas você fez sua escolha
Je t'avais dit
Eu te disse
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Eu te avisei, você não encontrará dois como eu
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, você não encontrará dois como eu
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, você não encontrará dois como eu
Hum, mais t'as fait ton choix
Hum, mas você fez sua escolha
T'inquiète pas, je te vois
Não se preocupe, eu vejo você
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, você não encontrará dois como eu
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, você não encontrará dois como eu
Mais t'as fait ton choix
Mas você fez sua escolha
T'inquiète pas, je te vois
Não se preocupe, eu vejo você
Oui
Yes
Biggie Joe on the beat
Biggie Joe on the beat
Ouuh
Oooh
Jamais contente
Never satisfied
T'aurais dû rester qu'un plan
You should have stayed just a plan
Tu m'as fais perdre mon temps
You made me waste my time
Et beaucoup d'argent comptant
And a lot of cash
Ouais c'est vrai que j'ai pas l'salaire
Yeah, it's true that I don't have the salary
D'un joueur de United
Of a United player
C'est peut être pour ça que tu me prenais la tête
Maybe that's why you were on my case
Mais je sais que t'es pas mieux avec ton autre mec
But I know you're not better off with your other guy
Comme Erdogan, j'peux tout régler en un face time
Like Erdogan, I can solve everything in a FaceTime
Mais j'ai plus l'time
But I don't have the time anymore
J'suis plus aveuglé par ton charme
I'm no longer blinded by your charm
Tu vis ta vie
You live your life
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Deep down you're not happy, don't worry I see you
Tu t'affiches
You show off
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
You act crazy at night, don't worry I see you
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
I admit it stings, but you made your choice
Je t'avais dit
I told you
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
I warned you, you won't find two like me
Tu vis ta vie
You live your life
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
Deep down you're not happy, don't worry I see you
Tu t'affiches
You show off
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
At night you act crazy, don't worry I see you
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
I admit it stings, but you made your choice
Je t'avais dit
I told you
Je t'avais prévenue t'en trouveras pas deux comme moi
I warned you, you won't find two like me
C'est moi qui t'ai fait, je t'ai appris à devenir une femme
I'm the one who made you, I taught you how to become a woman
Tu me fais plus d'effets
You don't affect me anymore
Même quand je te vois marcher, faire la dame
Even when I see you walking, acting like a lady
Je sais qu'ils te veulent tous-tous-tous-tous
I know they all want you
Car à leurs yeux t'es si dou-dou-dou-douce
Because in their eyes you're so sweet
Je connais le goût de ta bou-bou-bou-bouche
I know the taste of your mouth
T'es partie donc vas-y bou-bou-bou-bouge
You left so go ahead and move
Car je sais qu'ailleurs
Because I know that elsewhere
Y aura pas mieux, tu seras pas plus heureuse
It won't be better, you won't be happier
Et j'sais que ce beau visage cache une femme dangereuse
And I know that this beautiful face hides a dangerous woman
Tu vis ta vie
You live your life
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Deep down you're not happy, don't worry I see you
Tu t'affiches
You show off
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
You act crazy at night, don't worry I see you
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
I admit it stings, but you made your choice
Je t'avais dit
I told you
Je t'avais prévenue, t'en trouveras pas deux comme moi
I warned you, you won't find two like me
Tu vis ta vie
You live your life
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
Deep down you're not happy, don't worry I see you
Tu t'affiches
You show off
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
At night you act crazy, don't worry I see you
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
I admit it stings, but you made your choice
Je t'avais dit
I told you
Je t'avais prévenue t'en trouvera pas deux comme moi
I warned you, you won't find two like me
Tu vis ta vie
You live your life
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Deep down you're not happy, don't worry I see you
Tu t'affiches
You show off
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
You act crazy at night, don't worry I see you
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
I admit it stings, but you made your choice
Je t'avais dit
I told you
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
I warned you, you won't find two like me
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hmm, you won't find two like me
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hmm, you won't find two like me
Hum, mais t'as fait ton choix
Hmm, but you made your choice
T'inquiète pas, je te vois
Don't worry, I see you
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hmm, you won't find two like me
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hmm, you won't find two like me
Mais t'as fait ton choix
But you made your choice
T'inquiète pas, je te vois
Don't worry, I see you
Oui
Biggie Joe on the beat
Biggie Joe en la pista
Ouuh
Ouuh
Jamais contente
Nunca satisfecha
T'aurais dû rester qu'un plan
Deberías haber sido solo un plan
Tu m'as fais perdre mon temps
Me hiciste perder mi tiempo
Et beaucoup d'argent comptant
Y mucho dinero en efectivo
Ouais c'est vrai que j'ai pas l'salaire
Sí, es cierto que no tengo el sueldo
D'un joueur de United
De un jugador del United
C'est peut être pour ça que tu me prenais la tête
Quizás por eso me dabas dolores de cabeza
Mais je sais que t'es pas mieux avec ton autre mec
Pero sé que no estás mejor con tu otro chico
Comme Erdogan, j'peux tout régler en un face time
Como Erdogan, puedo resolver todo en una videollamada
Mais j'ai plus l'time
Pero ya no tengo tiempo
J'suis plus aveuglé par ton charme
Ya no estoy cegado por tu encanto
Tu vis ta vie
Vives tu vida
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
En el fondo no eres feliz, no te preocupes, te veo
Tu t'affiches
Te muestras
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Actúas loca por la noche, no te preocupes, te veo
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Admito que me duele, pero hiciste tu elección
Je t'avais dit
Te lo dije
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Te lo advertí, no encontrarás a dos como yo
Tu vis ta vie
Vives tu vida
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
En el fondo no eres feliz, no te preocupes, te veo
Tu t'affiches
Te muestras
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
Por la noche actúas loca, no te preocupes, te veo
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Admito que me duele, pero hiciste tu elección
Je t'avais dit
Te lo dije
Je t'avais prévenue t'en trouveras pas deux comme moi
Te lo advertí, no encontrarás a dos como yo
C'est moi qui t'ai fait, je t'ai appris à devenir une femme
Fui yo quien te hizo, te enseñé a ser una mujer
Tu me fais plus d'effets
Ya no me afectas
Même quand je te vois marcher, faire la dame
Incluso cuando te veo caminar, actuando como una dama
Je sais qu'ils te veulent tous-tous-tous-tous
Sé que todos te quieren
Car à leurs yeux t'es si dou-dou-dou-douce
Porque a sus ojos eres tan dulce
Je connais le goût de ta bou-bou-bou-bouche
Conozco el sabor de tus labios
T'es partie donc vas-y bou-bou-bou-bouge
Te fuiste, así que vete
Car je sais qu'ailleurs
Porque sé que en otro lugar
Y aura pas mieux, tu seras pas plus heureuse
No será mejor, no serás más feliz
Et j'sais que ce beau visage cache une femme dangereuse
Y sé que esa hermosa cara esconde a una mujer peligrosa
Tu vis ta vie
Vives tu vida
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
En el fondo no eres feliz, no te preocupes, te veo
Tu t'affiches
Te muestras
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Actúas loca por la noche, no te preocupes, te veo
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Admito que me duele, pero hiciste tu elección
Je t'avais dit
Te lo dije
Je t'avais prévenue, t'en trouveras pas deux comme moi
Te lo advertí, no encontrarás a dos como yo
Tu vis ta vie
Vives tu vida
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
En el fondo no eres feliz, no te preocupes, te veo
Tu t'affiches
Te muestras
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
Por la noche actúas loca, no te preocupes, te veo
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Admito que me duele, pero hiciste tu elección
Je t'avais dit
Te lo dije
Je t'avais prévenue t'en trouvera pas deux comme moi
Te lo advertí, no encontrarás a dos como yo
Tu vis ta vie
Vives tu vida
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
En el fondo no eres feliz, no te preocupes, te veo
Tu t'affiches
Te muestras
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Actúas loca por la noche, no te preocupes, te veo
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Admito que me duele, pero hiciste tu elección
Je t'avais dit
Te lo dije
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Te lo advertí, no encontrarás a dos como yo
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Mmm, no encontrarás a dos como yo
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Mmm, no encontrarás a dos como yo
Hum, mais t'as fait ton choix
Mmm, pero hiciste tu elección
T'inquiète pas, je te vois
No te preocupes, te veo
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Mmm, no encontrarás a dos como yo
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Mmm, no encontrarás a dos como yo
Mais t'as fait ton choix
Pero hiciste tu elección
T'inquiète pas, je te vois
No te preocupes, te veo
Oui
Ja
Biggie Joe on the beat
Biggie Joe am Beat
Ouuh
Ouuh
Jamais contente
Nie zufrieden
T'aurais dû rester qu'un plan
Du hättest nur ein Plan bleiben sollen
Tu m'as fais perdre mon temps
Du hast meine Zeit verschwendet
Et beaucoup d'argent comptant
Und viel Bargeld
Ouais c'est vrai que j'ai pas l'salaire
Ja, es ist wahr, dass ich nicht das Gehalt
D'un joueur de United
Eines United-Spielers habe
C'est peut être pour ça que tu me prenais la tête
Vielleicht ist das der Grund, warum du mir auf die Nerven gingst
Mais je sais que t'es pas mieux avec ton autre mec
Aber ich weiß, dass du mit deinem anderen Kerl nicht besser dran bist
Comme Erdogan, j'peux tout régler en un face time
Wie Erdogan kann ich alles in einem Face-Time klären
Mais j'ai plus l'time
Aber ich habe keine Zeit mehr
J'suis plus aveuglé par ton charme
Ich bin nicht mehr von deinem Charme geblendet
Tu vis ta vie
Du lebst dein Leben
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Im Grunde bist du nicht glücklich, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Tu t'affiches
Du zeigst dich
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Du spielst die Verrückte am Abend, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Ich gebe zu, es sticht, aber du hast deine Wahl getroffen
Je t'avais dit
Ich hatte es dir gesagt
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Ich hatte dich gewarnt, du wirst keine zwei wie mich finden
Tu vis ta vie
Du lebst dein Leben
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
Im Grunde bist du nicht glücklich, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Tu t'affiches
Du zeigst dich
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
Am Abend spielst du die Verrückte, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Ich gebe zu, es sticht, aber du hast deine Wahl getroffen
Je t'avais dit
Ich hatte es dir gesagt
Je t'avais prévenue t'en trouveras pas deux comme moi
Ich hatte dich gewarnt, du wirst keine zwei wie mich finden
C'est moi qui t'ai fait, je t'ai appris à devenir une femme
Ich habe dich gemacht, ich habe dir beigebracht, eine Frau zu werden
Tu me fais plus d'effets
Du machst mir keine Wirkung mehr
Même quand je te vois marcher, faire la dame
Selbst wenn ich dich sehe gehen, die Dame spielen
Je sais qu'ils te veulent tous-tous-tous-tous
Ich weiß, dass sie dich alle wollen
Car à leurs yeux t'es si dou-dou-dou-douce
Denn in ihren Augen bist du so süß
Je connais le goût de ta bou-bou-bou-bouche
Ich kenne den Geschmack deines Mundes
T'es partie donc vas-y bou-bou-bou-bouge
Du bist gegangen, also beweg dich
Car je sais qu'ailleurs
Denn ich weiß, dass es anderswo
Y aura pas mieux, tu seras pas plus heureuse
Nicht besser sein wird, du wirst nicht glücklicher sein
Et j'sais que ce beau visage cache une femme dangereuse
Und ich weiß, dass dieses schöne Gesicht eine gefährliche Frau verbirgt
Tu vis ta vie
Du lebst dein Leben
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Im Grunde bist du nicht glücklich, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Tu t'affiches
Du zeigst dich
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Du spielst die Verrückte am Abend, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Ich gebe zu, es sticht, aber du hast deine Wahl getroffen
Je t'avais dit
Ich hatte es dir gesagt
Je t'avais prévenue, t'en trouveras pas deux comme moi
Ich hatte dich gewarnt, du wirst keine zwei wie mich finden
Tu vis ta vie
Du lebst dein Leben
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
Im Grunde bist du nicht glücklich, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Tu t'affiches
Du zeigst dich
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
Am Abend spielst du die Verrückte, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Ich gebe zu, es sticht, aber du hast deine Wahl getroffen
Je t'avais dit
Ich hatte es dir gesagt
Je t'avais prévenue t'en trouvera pas deux comme moi
Ich hatte dich gewarnt, du wirst keine zwei wie mich finden
Tu vis ta vie
Du lebst dein Leben
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
Im Grunde bist du nicht glücklich, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Tu t'affiches
Du zeigst dich
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Du spielst die Verrückte am Abend, mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Ich gebe zu, es sticht, aber du hast deine Wahl getroffen
Je t'avais dit
Ich hatte es dir gesagt
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Ich hatte dich gewarnt, du wirst keine zwei wie mich finden
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hm, du wirst keine zwei wie mich finden
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hm, du wirst keine zwei wie mich finden
Hum, mais t'as fait ton choix
Hm, aber du hast deine Wahl getroffen
T'inquiète pas, je te vois
Mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hm, du wirst keine zwei wie mich finden
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hm, du wirst keine zwei wie mich finden
Mais t'as fait ton choix
Aber du hast deine Wahl getroffen
T'inquiète pas, je te vois
Mach dir keine Sorgen, ich sehe dich
Oui
Biggie Joe on the beat
Biggie Joe alla base
Ouuh
Ouuh
Jamais contente
Mai contenta
T'aurais dû rester qu'un plan
Avresti dovuto restare solo un piano
Tu m'as fais perdre mon temps
Mi hai fatto perdere il mio tempo
Et beaucoup d'argent comptant
E un sacco di denaro contante
Ouais c'est vrai que j'ai pas l'salaire
Sì, è vero che non ho lo stipendio
D'un joueur de United
Di un giocatore dell'United
C'est peut être pour ça que tu me prenais la tête
Forse è per questo che mi rompevi la testa
Mais je sais que t'es pas mieux avec ton autre mec
Ma so che non stai meglio con il tuo altro ragazzo
Comme Erdogan, j'peux tout régler en un face time
Come Erdogan, posso risolvere tutto in un FaceTime
Mais j'ai plus l'time
Ma non ho più tempo
J'suis plus aveuglé par ton charme
Non sono più accecato dal tuo fascino
Tu vis ta vie
Vivi la tua vita
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
In fondo non sei felice, non preoccuparti ti vedo
Tu t'affiches
Ti mostri
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Fai la pazza la sera, non preoccuparti ti vedo
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Ammetto che mi pizzica, ma hai fatto la tua scelta
Je t'avais dit
Ti avevo detto
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Ti avevo avvertito, non ne troverai due come me
Tu vis ta vie
Vivi la tua vita
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
In fondo non sei felice, non preoccuparti ti vedo
Tu t'affiches
Ti mostri
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
La sera fai la pazza, non preoccuparti ti vedo
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Ammetto che mi pizzica, ma hai fatto la tua scelta
Je t'avais dit
Ti avevo detto
Je t'avais prévenue t'en trouveras pas deux comme moi
Ti avevo avvertito, non ne troverai due come me
C'est moi qui t'ai fait, je t'ai appris à devenir une femme
Sono io che ti ho fatto, ti ho insegnato a diventare una donna
Tu me fais plus d'effets
Non mi fai più effetto
Même quand je te vois marcher, faire la dame
Anche quando ti vedo camminare, fare la signora
Je sais qu'ils te veulent tous-tous-tous-tous
So che tutti ti vogliono
Car à leurs yeux t'es si dou-dou-dou-douce
Perché ai loro occhi sei così dolce
Je connais le goût de ta bou-bou-bou-bouche
Conosco il gusto della tua bocca
T'es partie donc vas-y bou-bou-bou-bouge
Sei andata via quindi vai
Car je sais qu'ailleurs
Perché so che altrove
Y aura pas mieux, tu seras pas plus heureuse
Non ci sarà di meglio, non sarai più felice
Et j'sais que ce beau visage cache une femme dangereuse
E so che questo bel viso nasconde una donna pericolosa
Tu vis ta vie
Vivi la tua vita
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
In fondo non sei felice, non preoccuparti ti vedo
Tu t'affiches
Ti mostri
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Fai la pazza la sera, non preoccuparti ti vedo
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Ammetto che mi pizzica, ma hai fatto la tua scelta
Je t'avais dit
Ti avevo detto
Je t'avais prévenue, t'en trouveras pas deux comme moi
Ti avevo avvertito, non ne troverai due come me
Tu vis ta vie
Vivi la tua vita
Au fond t'es pas heureuse t'inquiète pas je te vois
In fondo non sei felice, non preoccuparti ti vedo
Tu t'affiches
Ti mostri
Le soir tu fais la folle t'inquiète pas je te vois
La sera fai la pazza, non preoccuparti ti vedo
J'avoue ça m'pique mais t'as fais ton choix
Ammetto che mi pizzica, ma hai fatto la tua scelta
Je t'avais dit
Ti avevo detto
Je t'avais prévenue t'en trouvera pas deux comme moi
Ti avevo avvertito, non ne troverai due come me
Tu vis ta vie
Vivi la tua vita
Au fond t'es pas heureuse, t'inquiète pas je te vois
In fondo non sei felice, non preoccuparti ti vedo
Tu t'affiches
Ti mostri
Tu fais la folle le soir, t'inquiète pas je te vois
Fai la pazza la sera, non preoccuparti ti vedo
J'avoue ça me pique, mais t'as fais ton choix
Ammetto che mi pizzica, ma hai fatto la tua scelta
Je t'avais dit
Ti avevo detto
Je t'avais prévenue, t'en trouvera pas deux comme moi
Ti avevo avvertito, non ne troverai due come me
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, non ne troverai due come me
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, non ne troverai due come me
Hum, mais t'as fait ton choix
Hum, ma hai fatto la tua scelta
T'inquiète pas, je te vois
Non preoccuparti, ti vedo
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, non ne troverai due come me
Hum, t'en trouveras pas deux comme moi
Hum, non ne troverai due come me
Mais t'as fait ton choix
Ma hai fatto la tua scelta
T'inquiète pas, je te vois
Non preoccuparti, ti vedo

Curiosidades sobre a música Je te vois de Still Fresh

Quando a música “Je te vois” foi lançada por Still Fresh?
A música Je te vois foi lançada em 2017, no álbum “Coeur Noir”.
De quem é a composição da música “Je te vois” de Still Fresh?
A música “Je te vois” de Still Fresh foi composta por Kevin Kamara.

Músicas mais populares de Still Fresh

Outros artistas de Trap