(Yeah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah)
(Yeah, yeah)
(Ouais)
Ouais, me traite pas d'sataniste juste parce que j'ai cé-per
Je vais t'insulter ta mère
Des mains faites pour le platine, elle étaient dans la merde
Ouais, elles ont traversé la mer
La vie de rêve, Tony, Sosa et j'régale cousines, cousins
Wesh le dem, wesh la cosa, si tu trahis, là c'est "Basta cosi"
Un millier d'couteaux dans l'dos
J'suis le premier millionaire clandé'
Nous fais pas la mafia, on est pas des bandeurs
T'es une langue de vipère, j'suis un anaconda
Okay, tu parles trop, t'es coquet
Fiche un album, j'passe un rapport
Ils sont déjà tous choqués
(Ouais ma gueule, sont déjà tous choqués, grr)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
Tu m'fais du mal, on s'reverra
J'suis une tumeur, j'suis le choléra
D'humeur colérique, Hussein face à l'Amérique
Hey, j'te souris pas beaucoup, j'ai l'cœur plus glacial que Moscou
L'amour, combien ça coûte? Soolking, l'amitié, combien ça coûte?
J'oublie pas l'enfer et j'oublie pas que Qabil à tuer son frère
J'oublie pas qu'en fait, ma défaite y a des fils de pute qui la fêtent
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass (j'khalass)
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
J'ai jamais baisé un mec une seule fois dans ma vie
Sauf si ces cav' le méritaient bien, tu notes ça?
Sur cette terre moi je fais confiance qu'en mon manche et à ma parole
Elle, elle est ferme, l'autre est d'acier
Est-ce que c'est clair?
(Yeah)
(Sim)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah)
(Sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Ouais)
(Ouais)
Ouais, me traite pas d'sataniste juste parce que j'ai cé-per
Ouais, não me chame de satanista só porque eu tenho um C-per
Je vais t'insulter ta mère
Vou insultar sua mãe
Des mains faites pour le platine, elle étaient dans la merde
Mãos feitas para platina, elas estavam na merda
Ouais, elles ont traversé la mer
Sim, elas atravessaram o mar
La vie de rêve, Tony, Sosa et j'régale cousines, cousins
Vida de sonho, Tony, Sosa e eu trato primos e primas
Wesh le dem, wesh la cosa, si tu trahis, là c'est "Basta cosi"
Ei, o dem, ei, a cosa, se você trair, é "Basta cosi"
Un millier d'couteaux dans l'dos
Mil facas nas costas
J'suis le premier millionaire clandé'
Sou o primeiro milionário clandestino
Nous fais pas la mafia, on est pas des bandeurs
Não nos faça a máfia, não somos excitados
T'es une langue de vipère, j'suis un anaconda
Você é uma língua de víbora, eu sou uma anaconda
Okay, tu parles trop, t'es coquet
Ok, você fala demais, você é vaidoso
Fiche un album, j'passe un rapport
Ficha um álbum, eu passo um relatório
Ils sont déjà tous choqués
Eles já estão todos chocados
(Ouais ma gueule, sont déjà tous choqués, grr)
(Sim, cara, já estão todos chocados, grr)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
(Ok, grr, pah, pah, pah, pah)
Tu m'fais du mal, on s'reverra
Você me machuca, nos veremos novamente
J'suis une tumeur, j'suis le choléra
Eu sou um tumor, eu sou a cólera
D'humeur colérique, Hussein face à l'Amérique
De humor colérico, Hussein contra a América
Hey, j'te souris pas beaucoup, j'ai l'cœur plus glacial que Moscou
Ei, eu não sorrio muito, meu coração é mais frio que Moscou
L'amour, combien ça coûte? Soolking, l'amitié, combien ça coûte?
O amor, quanto custa? Soolking, a amizade, quanto custa?
J'oublie pas l'enfer et j'oublie pas que Qabil à tuer son frère
Eu não esqueço o inferno e não esqueço que Qabil matou seu irmão
J'oublie pas qu'en fait, ma défaite y a des fils de pute qui la fêtent
Eu não esqueço que, na verdade, minha derrota tem filhos da puta que a comemoram
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass
Nós oramos pela saúde, o resto, não se preocupe, nós o khalass
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Temos muito orgulho, só nos ajoelhamos para Allah
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass (j'khalass)
Nós oramos pela saúde, o resto, não se preocupe, nós o khalass (eu khalass)
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Temos muito orgulho, só nos ajoelhamos para Allah
J'ai jamais baisé un mec une seule fois dans ma vie
Eu nunca fodi um cara uma vez na minha vida
Sauf si ces cav' le méritaient bien, tu notes ça?
A menos que esses caras realmente merecessem, você anota isso?
Sur cette terre moi je fais confiance qu'en mon manche et à ma parole
Nesta terra eu só confio no meu cabo e na minha palavra
Elle, elle est ferme, l'autre est d'acier
Ela, ela é firme, a outra é de aço
Est-ce que c'est clair?
Está claro?
(Yeah)
(Yeah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Ouais)
(Yeah)
Ouais, me traite pas d'sataniste juste parce que j'ai cé-per
Yeah, don't call me a Satanist just because I have a criminal record
Je vais t'insulter ta mère
I'm going to insult your mother
Des mains faites pour le platine, elle étaient dans la merde
Hands made for platinum, they were in the shit
Ouais, elles ont traversé la mer
Yeah, they crossed the sea
La vie de rêve, Tony, Sosa et j'régale cousines, cousins
The dream life, Tony, Sosa and I treat cousins, cousins
Wesh le dem, wesh la cosa, si tu trahis, là c'est "Basta cosi"
Wesh the dem, wesh the cosa, if you betray, then it's "Basta cosi"
Un millier d'couteaux dans l'dos
A thousand knives in the back
J'suis le premier millionaire clandé'
I'm the first underground millionaire
Nous fais pas la mafia, on est pas des bandeurs
Don't play the mafia, we're not hard-ons
T'es une langue de vipère, j'suis un anaconda
You're a snake tongue, I'm an anaconda
Okay, tu parles trop, t'es coquet
Okay, you talk too much, you're coquettish
Fiche un album, j'passe un rapport
File an album, I pass a report
Ils sont déjà tous choqués
They are already all shocked
(Ouais ma gueule, sont déjà tous choqués, grr)
(Yeah my face, are already all shocked, grr)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
Tu m'fais du mal, on s'reverra
You hurt me, we'll see each other again
J'suis une tumeur, j'suis le choléra
I'm a tumor, I'm cholera
D'humeur colérique, Hussein face à l'Amérique
In a choleric mood, Hussein facing America
Hey, j'te souris pas beaucoup, j'ai l'cœur plus glacial que Moscou
Hey, I don't smile at you much, my heart is colder than Moscow
L'amour, combien ça coûte? Soolking, l'amitié, combien ça coûte?
Love, how much does it cost? Soolking, friendship, how much does it cost?
J'oublie pas l'enfer et j'oublie pas que Qabil à tuer son frère
I don't forget hell and I don't forget that Qabil killed his brother
J'oublie pas qu'en fait, ma défaite y a des fils de pute qui la fêtent
I don't forget that in fact, my defeat there are sons of bitches who celebrate it
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass
We pray for health, the rest, don't worry, we finish it
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
We have too much pride, we kneel only for Allah
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass (j'khalass)
We pray for health, the rest, don't worry, we finish it (I finish)
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
We have too much pride, we kneel only for Allah
J'ai jamais baisé un mec une seule fois dans ma vie
I've never fucked a guy once in my life
Sauf si ces cav' le méritaient bien, tu notes ça?
Except if these cops deserved it, you note that?
Sur cette terre moi je fais confiance qu'en mon manche et à ma parole
On this earth I trust only my handle and my word
Elle, elle est ferme, l'autre est d'acier
She, she is firm, the other is steel
Est-ce que c'est clair?
Is it clear?
(Yeah)
(Sí)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah)
(Sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Ouais)
(Ouais)
Ouais, me traite pas d'sataniste juste parce que j'ai cé-per
Ouais, no me llames satanista solo porque tengo un c-per
Je vais t'insulter ta mère
Voy a insultar a tu madre
Des mains faites pour le platine, elle étaient dans la merde
Manos hechas para el platino, estaban en la mierda
Ouais, elles ont traversé la mer
Sí, cruzaron el mar
La vie de rêve, Tony, Sosa et j'régale cousines, cousins
La vida de ensueño, Tony, Sosa y yo deleito a primas, primos
Wesh le dem, wesh la cosa, si tu trahis, là c'est "Basta cosi"
Wesh el dem, wesh la cosa, si traicionas, entonces es "Basta cosi"
Un millier d'couteaux dans l'dos
Un millar de cuchillos en la espalda
J'suis le premier millionaire clandé'
Soy el primer millonario clandestino
Nous fais pas la mafia, on est pas des bandeurs
No nos hagas la mafia, no somos unos excitados
T'es une langue de vipère, j'suis un anaconda
Eres una lengua de víbora, soy una anaconda
Okay, tu parles trop, t'es coquet
Vale, hablas demasiado, eres coqueto
Fiche un album, j'passe un rapport
Ficha un álbum, paso un informe
Ils sont déjà tous choqués
Ya están todos impactados
(Ouais ma gueule, sont déjà tous choqués, grr)
(Sí, mi cara, ya están todos impactados, grr)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
(Vale, grr, pah, pah, pah, pah)
Tu m'fais du mal, on s'reverra
Me haces daño, nos volveremos a ver
J'suis une tumeur, j'suis le choléra
Soy un tumor, soy el cólera
D'humeur colérique, Hussein face à l'Amérique
De humor colérico, Hussein frente a América
Hey, j'te souris pas beaucoup, j'ai l'cœur plus glacial que Moscou
Hey, no te sonrío mucho, tengo el corazón más frío que Moscú
L'amour, combien ça coûte? Soolking, l'amitié, combien ça coûte?
El amor, ¿cuánto cuesta? Soolking, la amistad, ¿cuánto cuesta?
J'oublie pas l'enfer et j'oublie pas que Qabil à tuer son frère
No olvido el infierno y no olvido que Qabil mató a su hermano
J'oublie pas qu'en fait, ma défaite y a des fils de pute qui la fêtent
No olvido que en realidad, mi derrota la celebran los hijos de puta
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass
Oramos por la salud, el resto, no te preocupes, lo khalass
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Tenemos demasiado orgullo, nos arrodillamos solo por Allah
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass (j'khalass)
Oramos por la salud, el resto, no te preocupes, lo khalass (j'khalass)
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Tenemos demasiado orgullo, nos arrodillamos solo por Allah
J'ai jamais baisé un mec une seule fois dans ma vie
Nunca he jodido a un hombre una sola vez en mi vida
Sauf si ces cav' le méritaient bien, tu notes ça?
A menos que estos cabrones lo merecieran bien, ¿lo anotas?
Sur cette terre moi je fais confiance qu'en mon manche et à ma parole
En esta tierra solo confío en mi mango y en mi palabra
Elle, elle est ferme, l'autre est d'acier
Ella, ella es firme, la otra es de acero
Est-ce que c'est clair?
¿Está claro?
(Yeah)
(Ja)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah)
(Ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Ouais)
(Ja)
Ouais, me traite pas d'sataniste juste parce que j'ai cé-per
Ja, nenn mich nicht Satanist nur weil ich CP habe
Je vais t'insulter ta mère
Ich werde deine Mutter beleidigen
Des mains faites pour le platine, elle étaient dans la merde
Hände gemacht für Platin, sie waren in der Scheiße
Ouais, elles ont traversé la mer
Ja, sie haben das Meer überquert
La vie de rêve, Tony, Sosa et j'régale cousines, cousins
Das Traumleben, Tony, Sosa und ich verwöhne Cousins, Cousinen
Wesh le dem, wesh la cosa, si tu trahis, là c'est "Basta cosi"
Hey der Dem, hey die Cosa, wenn du verrätst, dann ist es „Basta cosi“
Un millier d'couteaux dans l'dos
Tausend Messer im Rücken
J'suis le premier millionaire clandé'
Ich bin der erste heimliche Millionär
Nous fais pas la mafia, on est pas des bandeurs
Mach uns nicht zur Mafia, wir sind keine Prahler
T'es une langue de vipère, j'suis un anaconda
Du bist eine Schlangenzunge, ich bin eine Anakonda
Okay, tu parles trop, t'es coquet
Okay, du redest zu viel, du bist eitel
Fiche un album, j'passe un rapport
Veröffentliche ein Album, ich gebe einen Bericht ab
Ils sont déjà tous choqués
Sie sind alle schon schockiert
(Ouais ma gueule, sont déjà tous choqués, grr)
(Ja mein Gesicht, sie sind alle schon schockiert, grr)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
Tu m'fais du mal, on s'reverra
Du tust mir weh, wir werden uns wiedersehen
J'suis une tumeur, j'suis le choléra
Ich bin ein Tumor, ich bin die Cholera
D'humeur colérique, Hussein face à l'Amérique
Launisch, Hussein gegenüber Amerika
Hey, j'te souris pas beaucoup, j'ai l'cœur plus glacial que Moscou
Hey, ich lächle nicht viel, mein Herz ist kälter als Moskau
L'amour, combien ça coûte? Soolking, l'amitié, combien ça coûte?
Liebe, wie viel kostet sie? Soolking, Freundschaft, wie viel kostet sie?
J'oublie pas l'enfer et j'oublie pas que Qabil à tuer son frère
Ich vergesse die Hölle nicht und ich vergesse nicht, dass Qabil seinen Bruder getötet hat
J'oublie pas qu'en fait, ma défaite y a des fils de pute qui la fêtent
Ich vergesse nicht, dass in Wirklichkeit, meine Niederlage von Hurensohn gefeiert wird
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass
Wir beten für die Gesundheit, der Rest, mach dir keine Sorgen, wir erledigen ihn
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Wir haben zu viel Stolz, wir knien nur für Allah
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass (j'khalass)
Wir beten für die Gesundheit, der Rest, mach dir keine Sorgen, wir erledigen ihn (ich erledige)
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Wir haben zu viel Stolz, wir knien nur für Allah
J'ai jamais baisé un mec une seule fois dans ma vie
Ich habe in meinem Leben noch nie einen Kerl gefickt
Sauf si ces cav' le méritaient bien, tu notes ça?
Außer wenn diese Huren es wirklich verdient haben, notierst du das?
Sur cette terre moi je fais confiance qu'en mon manche et à ma parole
Auf dieser Erde vertraue ich nur meinem Schwanz und meinem Wort
Elle, elle est ferme, l'autre est d'acier
Sie ist fest, der andere ist aus Stahl
Est-ce que c'est clair?
Ist das klar?
(Yeah)
(Sì)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah)
(Sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Ouais)
(Ouais)
Ouais, me traite pas d'sataniste juste parce que j'ai cé-per
Ouais, non chiamarmi satanista solo perché ho il CP
Je vais t'insulter ta mère
Ti insulterò la madre
Des mains faites pour le platine, elle étaient dans la merde
Mani fatte per il platino, erano nella merda
Ouais, elles ont traversé la mer
Sì, hanno attraversato il mare
La vie de rêve, Tony, Sosa et j'régale cousines, cousins
La vita da sogno, Tony, Sosa e delizio cugini, cugine
Wesh le dem, wesh la cosa, si tu trahis, là c'est "Basta cosi"
Wesh il dem, wesh la cosa, se tradisci, allora è "Basta così"
Un millier d'couteaux dans l'dos
Un migliaio di coltelli nella schiena
J'suis le premier millionaire clandé'
Sono il primo milionario clandestino
Nous fais pas la mafia, on est pas des bandeurs
Non farci la mafia, non siamo degli eccitati
T'es une langue de vipère, j'suis un anaconda
Sei una lingua di vipera, io sono un anaconda
Okay, tu parles trop, t'es coquet
Okay, parli troppo, sei vanitoso
Fiche un album, j'passe un rapport
Faccio un album, passo un rapporto
Ils sont déjà tous choqués
Sono già tutti scioccati
(Ouais ma gueule, sont déjà tous choqués, grr)
(Sì amico mio, sono già tutti scioccati, grr)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
(Okay, grr, pah, pah, pah, pah)
Tu m'fais du mal, on s'reverra
Mi fai del male, ci rivedremo
J'suis une tumeur, j'suis le choléra
Sono un tumore, sono il colera
D'humeur colérique, Hussein face à l'Amérique
Di umore collerico, Hussein di fronte all'America
Hey, j'te souris pas beaucoup, j'ai l'cœur plus glacial que Moscou
Ehi, non ti sorrido molto, ho il cuore più freddo di Mosca
L'amour, combien ça coûte? Soolking, l'amitié, combien ça coûte?
L'amore, quanto costa? Soolking, l'amicizia, quanto costa?
J'oublie pas l'enfer et j'oublie pas que Qabil à tuer son frère
Non dimentico l'inferno e non dimentico che Qabil ha ucciso suo fratello
J'oublie pas qu'en fait, ma défaite y a des fils de pute qui la fêtent
Non dimentico che in realtà, la mia sconfitta ci sono dei figli di puttana che la festeggiano
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass
Pregiamo per la salute, il resto, non preoccuparti, lo khalass
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Abbiamo troppo orgoglio, ci mettiamo in ginocchio solo per Allah
On prie pour la santé, le reste, t'inquiète, on le khalass (j'khalass)
Pregiamo per la salute, il resto, non preoccuparti, lo khalass (lo khalass)
On a trop de fierté, on s'met à genoux que pour Allah
Abbiamo troppo orgoglio, ci mettiamo in ginocchio solo per Allah
J'ai jamais baisé un mec une seule fois dans ma vie
Non ho mai scopato un uomo una sola volta nella mia vita
Sauf si ces cav' le méritaient bien, tu notes ça?
A meno che questi poliziotti non lo meritassero davvero, lo annoti?
Sur cette terre moi je fais confiance qu'en mon manche et à ma parole
Su questa terra io faccio fiducia solo al mio manico e alla mia parola
Elle, elle est ferme, l'autre est d'acier
Lei, è ferma, l'altra è d'acciaio
Est-ce que c'est clair?
È chiaro?