Isabella

Abderaouf Derradji

Letra Tradução

Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh

Moi et habiba, jamais on s'oubliera
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (a-la-la-lah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
Et quand elle est plus là, la-la-la-lah

Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh

J'ai commis des fautes
Oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
Juste des putains d'putes pour un soir (la-la-la-lah)
Le jour où j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé

Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi

A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah

Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, por que você não me quer mais?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, eu te vejo se afastando de mim
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, por que você não me quer mais?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, eu te vejo se afastando de mim
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
Moi et habiba, jamais on s'oubliera
Eu e Habiba, nunca nos esqueceremos
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Mesmo que eu saiba que ela me odiará por toda a vida
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
Eu a traí, sim, mas no final sou apenas um homem
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
Seu coração é tão negro, é cruel, mas bella
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (a-la-la-lah)
Eu sonho com a dolce vita, eu e Isabella (a-la-la-lah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
E quando ela não está aqui, isso me deixa doente
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
Eu sonho com a dolce vita, eu e Isabella
Et quand elle est plus là, la-la-la-lah
E quando ela não está aqui, la-la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, por que você não me quer mais?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, eu te vejo se afastando de mim
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, por que você não me quer mais?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, eu te vejo se afastando de mim
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
J'ai commis des fautes
Eu cometi erros
Oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
Sim, as mulheres são minha fraqueza (é minha fraqueza)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
E por causa da minha loucura, eu te perdi, isso me deixa louco
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
Você mesmo sabe que meu coração é seu
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
Você mesmo sabe que eu não me importo com os outros
Juste des putains d'putes pour un soir (la-la-la-lah)
Apenas putas de uma noite (la-la-la-lah)
Le jour où j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
No dia em que perdi sua confiança, também perdi minha vida
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
Nossos corações batem no mesmo ritmo, eu nunca poderia esquecer o passado
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, por que você não me quer mais?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, eu te vejo se afastando de mim
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, por que você não me quer mais?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, eu te vejo se afastando de mim
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, why don't you want me anymore?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, I see you moving away from me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, why don't you want me anymore?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, I see you moving away from me
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
Moi et habiba, jamais on s'oubliera
Me and Habiba, we will never forget each other
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Even though I know she will hate me all her life
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
I betrayed her, yes, but I'm just a man after all
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
Her heart is so dark, it's cruel but beautiful
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (a-la-la-lah)
I dream of dolce vita, me and Isabella (a-la-la-lah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
And when she's not there, it makes me sick
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
I dream of dolce vita, me and Isabella
Et quand elle est plus là, la-la-la-lah
And when she's not there, la-la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, why don't you want me anymore?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, I see you moving away from me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, why don't you want me anymore?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, I see you moving away from me
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
J'ai commis des fautes
I've made mistakes
Oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
Yes, women are my weakness (it's my weakness)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
And because of my madness, I lost you, it drives me crazy
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
You know yourself that my heart is yours
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
You know yourself that I don't care about the others
Juste des putains d'putes pour un soir (la-la-la-lah)
Just damn whores for one night (la-la-la-lah)
Le jour où j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
The day I lost your trust, I also lost my life
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
Our hearts beat at the same tempo, I could never forget the past
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, why don't you want me anymore?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, I see you moving away from me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, why don't you want me anymore?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, beautiful, beautiful, beautiful, I see you moving away from me
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, ¿por qué ya no me quieres?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, te veo alejándote de mí
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, ¿por qué ya no me quieres?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, te veo alejándote de mí
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
Moi et habiba, jamais on s'oubliera
Yo y Habiba, nunca nos olvidaremos
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Incluso si sé que toda su vida, ella me odiará
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
La traicioné, sí, pero al final solo soy un hombre
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
Su corazón es tan negro, es cruel pero bella
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (a-la-la-lah)
Sueño con la dolce vita, yo e Isabella (a-la-la-lah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
Y cuando ella no está, me pone enfermo
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
Sueño con la dolce vita, yo e Isabella
Et quand elle est plus là, la-la-la-lah
Y cuando ella no está, la-la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, ¿por qué ya no me quieres?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, te veo alejándote de mí
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, ¿por qué ya no me quieres?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, te veo alejándote de mí
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
J'ai commis des fautes
He cometido errores
Oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
Sí, las mujeres son mi defecto (es mi defecto)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
Y debido a mi locura, te perdí, eso me vuelve loco
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
Tú misma sabes que mi corazón es tuyo
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
Tú misma sabes que no me importan las demás
Juste des putains d'putes pour un soir (la-la-la-lah)
Solo putas de mierda para una noche (la-la-la-lah)
Le jour où j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
El día que perdí tu confianza, también perdí mi vida
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
Nuestros corazones laten al mismo ritmo, nunca podría olvidar el pasado
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, ¿por qué ya no me quieres?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, te veo alejándote de mí
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, ¿por qué ya no me quieres?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, te veo alejándote de mí
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, warum willst du mich nicht mehr?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ich sehe dich dich von mir entfernen
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, warum willst du mich nicht mehr?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ich sehe dich dich von mir entfernen
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
Moi et habiba, jamais on s'oubliera
Ich und Habiba, wir werden uns nie vergessen
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Auch wenn ich weiß, dass sie mich ihr ganzes Leben lang hassen wird
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
Ich habe sie verraten, ja, aber am Ende bin ich nur ein Mann
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
Ihr Herz ist so schwarz, es ist grausam, aber bella
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (a-la-la-lah)
Ich träume von Dolce Vita, ich und Isabella (a-la-la-lah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
Und wenn sie nicht mehr da ist, macht mich das krank
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
Ich träume von Dolce Vita, ich und Isabella
Et quand elle est plus là, la-la-la-lah
Und wenn sie nicht mehr da ist, la-la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, warum willst du mich nicht mehr?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ich sehe dich dich von mir entfernen
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, warum willst du mich nicht mehr?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ich sehe dich dich von mir entfernen
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
J'ai commis des fautes
Ich habe Fehler gemacht
Oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
Ja, Frauen sind meine Schwäche (das ist meine Schwäche)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
Und wegen meiner Verrücktheit habe ich dich verloren, das macht mich verrückt
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
Du weißt selbst, dass mein Herz dir gehört
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
Du weißt selbst, dass ich die anderen nicht mag
Juste des putains d'putes pour un soir (la-la-la-lah)
Nur verdammte Schlampen für eine Nacht (la-la-la-lah)
Le jour où j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
An dem Tag, an dem ich dein Vertrauen verloren habe, habe ich auch mein Leben verloren
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
Unsere Herzen schlagen im gleichen Tempo, ich könnte die Vergangenheit nie vergessen
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, warum willst du mich nicht mehr?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ich sehe dich dich von mir entfernen
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, warum willst du mich nicht mehr?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ich sehe dich dich von mir entfernen
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, perché non mi vuoi più?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ti vedo allontanarti da me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, perché non mi vuoi più?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ti vedo allontanarti da me
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
Moi et habiba, jamais on s'oubliera
Io e Habiba, non ci dimenticheremo mai
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Anche se so che per tutta la sua vita, mi odierà
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
L'ho tradita, sì, ma alla fine sono solo un uomo
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
Il suo cuore è così nero, è crudele ma bella
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (a-la-la-lah)
Sogno la dolce vita, io e Isabella (a-la-la-lah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
E quando lei non c'è, mi fa stare male
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
Sogno la dolce vita, io e Isabella
Et quand elle est plus là, la-la-la-lah
E quando lei non c'è, la-la-la-lah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, perché non mi vuoi più?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ti vedo allontanarti da me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, perché non mi vuoi più?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ti vedo allontanarti da me
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, oh, oh, oh
J'ai commis des fautes
Ho commesso degli errori
Oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
Sì, le donne sono il mio difetto (è il mio difetto)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
E a causa della mia follia, ti ho perso, questo mi fa impazzire
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
Tu stessa sai che il mio cuore è tuo
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
Tu stessa sai che non mi importa degli altri
Juste des putains d'putes pour un soir (la-la-la-lah)
Solo delle maledette puttane per una notte (la-la-la-lah)
Le jour où j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
Il giorno in cui ho perso la tua fiducia, ho perso anche la mia vita
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
I nostri cuori battono allo stesso ritmo, non potrei mai dimenticare il passato
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, perché non mi vuoi più?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ti vedo allontanarti da me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi?
Isabella, bella, bella, bella, perché non mi vuoi più?
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, bella, ti vedo allontanarti da me
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah, la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
A-la-la-lah, a-la-la-lah la-la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
La-la-la-lah, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
Lala, la-la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah
La-la-lah, la-la-lah

Curiosidades sobre a música Isabella de Soolking

De quem é a composição da música “Isabella” de Soolking?
A música “Isabella” de Soolking foi composta por Abderaouf Derradji.

Músicas mais populares de Soolking

Outros artistas de Trap