Cae el Sol

Gustavo Adrian Cerati, Mario Daniel Melero

Letra Tradução

Y cada vez que vuelvo
Tus ecos están (quedaron)
Y querría despertarme
Y al fin con vos volver a jugar

Cae el sol y aun sigo soñando (wuh-uh)
Sale el sol y no te puedo encontrar

Y cada vez que vuelvo aquí
Siento que vos (vos, vos)
Me arrojaste a la inercia
Sin novedad (hey), sin decepción

Cae el sol y aun sigo soñando (wuh-uh)
Sale el sol y no te puedo encontrar

Sol

Y cada vez que vuelvo
Un mismo final
Afuera el mundo sigue
Soy uno más buscando en el mar

Cae el sol

Un extraño destino, una oscura verdad
Tan sólo tropiezos, amar o callar
Anduve caminando por calles al azar
Por calles vacías
Buenos aires
Argentina
Humedad

Cae el sol

Sale el sol
Y cada vez que vuelva

Cae el sol
Y cada vez que vuelvo aquí

Sale el sol

Cae el sol

Cae el sol

E toda vez que eu volto
Seus ecos estão lá
E eu gostaria de acordar
E finalmente voltar a brincar com você

O sol se põe e eu ainda estou sonhando
O sol nasce e eu não consigo te encontrar

E toda vez que eu volto aqui
Sinto que você (você, você)
Me jogou na inércia
Sem novidades, sem decepção

O sol se põe e eu ainda estou sonhando
O sol nasce e eu não consigo te encontrar

E toda vez que eu volto
O mesmo final
Lá fora o mundo continua
Sou apenas mais um procurando no mar

O sol se põe

Um destino estranho, uma verdade obscura
Apenas tropeços, amar ou calar
Andei por ruas ao acaso
Por ruas vazias
Buenos Aires
Buenos Aires
Umidade

O sol se põe

O sol nasce
E toda vez que eu voltar

O sol se põe

E toda vez que eu voltar

O sol nasce

E toda vez que eu voltar
O sol nasce

And every time I come back
Your echoes are here
And I would like to wake up
And finally play with you again

The sun sets and I'm still dreaming
The sun rises and I can't find you

And every time I come back here
I feel that you (you, you)
Threw me into inertia
Without novelty, without disappointment

The sun sets and I'm still dreaming
The sun rises and I can't find you

And every time I come back
The same ending
Outside the world keeps going
I'm just another one searching in the sea

The sun sets

A strange destiny, a dark truth
Just stumbling, to love or to be silent
I walked through random streets
Through empty streets
Buenos Aires
Buenos Aires
Humidity

The sun sets

The sun rises
And every time I come back

The sun sets

And every time I come back

The sun rises

And every time I come back
The sun rises

Et chaque fois que je reviens
Tes échos sont là
Et je voudrais me réveiller
Et enfin jouer à nouveau avec toi

Le soleil se couche et je continue de rêver
Le soleil se lève et je ne peux pas te trouver

Et chaque fois que je reviens ici
Je sens que tu (toi, toi)
Tu m'as jeté dans l'inertie
Sans nouveauté, sans déception

Le soleil se couche et je continue de rêver
Le soleil se lève et je ne peux pas te trouver

Et chaque fois que je reviens
La même fin
Dehors, le monde continue
Je suis juste un autre à la recherche dans la mer

Le soleil se couche

Un étrange destin, une sombre vérité
Juste des trébuchements, aimer ou se taire
J'ai marché dans des rues au hasard
Dans des rues vides
Buenos Aires
Buenos Aires
Humidité

Le soleil se couche

Le soleil se lève
Et chaque fois que je reviens

Le soleil se couche

Et chaque fois que je reviens

Le soleil se lève

Et chaque fois que je reviens
Le soleil se lève

Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Sind deine Echos da
Und ich würde gerne aufwachen
Und endlich wieder mit dir spielen

Die Sonne geht unter und ich träume immer noch
Die Sonne geht auf und ich kann dich nicht finden

Und jedes Mal, wenn ich hierher zurückkomme
Fühle ich, dass du (du, du)
Mich in die Trägheit geworfen hast
Ohne Neuigkeiten, ohne Enttäuschung

Die Sonne geht unter und ich träume immer noch
Die Sonne geht auf und ich kann dich nicht finden

Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Das gleiche Ende
Draußen geht die Welt weiter
Ich bin nur einer mehr, der im Meer sucht

Die Sonne geht unter

Ein seltsames Schicksal, eine dunkle Wahrheit
Nur Stolpersteine, lieben oder schweigen
Ich bin ziellos durch die Straßen gelaufen
Durch leere Straßen
Buenos Aires
Buenos Aires
Feuchtigkeit

Die Sonne geht unter

Die Sonne geht auf
Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme

Die Sonne geht unter

Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme

Die Sonne geht auf

Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Geht die Sonne auf

E ogni volta che torno
I tuoi echi sono lì
E vorrei svegliarmi
E finalmente tornare a giocare con te

Il sole tramonta e continuo a sognare
Sorge il sole e non riesco a trovarti

E ogni volta che torno qui
Sento che tu (tu, tu)
Mi hai gettato nell'inerzia
Senza novità, senza delusione

Il sole tramonta e continuo a sognare
Sorge il sole e non riesco a trovarti

E ogni volta che torno
Lo stesso finale
Fuori il mondo continua
Sono solo uno in più che cerca nel mare

Il sole tramonta

Un destino strano, una verità oscura
Solo ostacoli, amare o tacere
Ho camminato per strade a caso
Per strade vuote
Buenos Aires
Buenos Aires
Umidità

Il sole tramonta

Sorge il sole
E ogni volta che torno

Il sole tramonta

E ogni volta che torno

Sorge il sole

E ogni volta che torno
Sorge il sole

Curiosidades sobre a música Cae el Sol de Soda Stereo

Em quais álbuns a música “Cae el Sol” foi lançada por Soda Stereo?
Soda Stereo lançou a música nos álbums “Canción Animal” em 1990, “El Último Concierto B” em 1997, “Gira Me Verás Volver 2” em 2007 e “Gira Me Verás Volver, Vol. 2” em 2008.
De quem é a composição da música “Cae el Sol” de Soda Stereo?
A música “Cae el Sol” de Soda Stereo foi composta por Gustavo Adrian Cerati, Mario Daniel Melero.

Músicas mais populares de Soda Stereo

Outros artistas de Pop rock