Persiana Americana

Gustavo Adrian Cerati, Jorge Antonio Daffunchio

Letra Tradução

Yo te prefiero
Fuera de foco
Inalcanzable

Yo te prefiero
Irreversible
Casi intocable

Tus ropas caen lentamente
Soy un espía, un espectador
Y el ventilador desgarrándote
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré

Es difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana

Es una condena agradable
El instante previo
Mmm, es como un desgaste
Una necesidad
Más que un deseo

Estamos al borde de la cornisa
Casi a punto de caer
No sientes miedo
Sigues sonriendo
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré

Difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Sólo así yo te veré
A través de mi persiana americana, hey

Tus ropas caen lentamente
Soy un espía, un espectador
Y el ventilador desgarrándote
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré

Es difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana, hey

Mmm, de lo que pueda suceder
No gastes fuerzas para comprender
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana

Difícil de creer (difícil de creer)
Creo que nunca lo podré saber
Solo así (solo así) yo te veré (te veré)
A través de mi persiana americana, hey

Difícil, difícil de creer (difícil de creer)
Creo que nunca lo podré saber (podré saber)
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana, oh-oh

(Solo así yo te veré)
(A través de mi persiana americana, oh-oh)

Yo te prefiero
Eu te prefiro
Fuera de foco
Fora de foco
Inalcanzable
Inalcançável
Yo te prefiero
Eu te prefiro
Irreversible
Irreversível
Casi intocable
Quase intocável
Tus ropas caen lentamente
Suas roupas caem lentamente
Soy un espía, un espectador
Eu sou um espião, um espectador
Y el ventilador desgarrándote
E o ventilador te separando
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Eu sei que te excita imaginar até onde eu posso ir
Es difícil de creer
É difícil de acreditar
Creo que nunca lo podré saber
Creio nunca saberei ao certo
Solo así yo te veré
Só assim é que eu vou te ver
A través de mi persiana americana
Através da minha persiana americana
Es una condena agradable
É uma punição agradável
El instante previo
O instante que precede
Mmm, es como un desgaste
É como se desgastasse
Una necesidad
Uma necessidade
Más que un deseo
Mais do que o desejo
Estamos al borde de la cornisa
Nós estamos na ponta do beiral
Casi a punto de caer
Quase prestes a cair
No sientes miedo
Você não tem medo
Sigues sonriendo
Continua sorrindo
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Eu sei que te excita imaginar até onde eu posso ir
Difícil de creer
É difícil de acreditar
Creo que nunca lo podré saber
Creio nunca saberei ao certo
Sólo así yo te veré
Só assim é que eu vou te ver
A través de mi persiana americana, hey
Através da minha persiana americana, ei
Tus ropas caen lentamente
Suas roupas caem lentamente
Soy un espía, un espectador
Eu sou um espião, um espectador
Y el ventilador desgarrándote
E o ventilador te separando
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Eu sei que te excita imaginar até onde eu posso ir
Es difícil de creer
É difícil de acreditar
Creo que nunca lo podré saber
Creio nunca saberei ao certo
Solo así yo te veré
Só assim é que eu vou te ver
A través de mi persiana americana, hey
Através da minha persiana americana, ei
Mmm, de lo que pueda suceder
O que pode acontecer
No gastes fuerzas para comprender
Não perca tempo tentando entender
Solo así yo te veré
Só assim é que eu vou te ver
A través de mi persiana americana
Através da minha persiana americana
Difícil de creer (difícil de creer)
É difícil de acreditar
Creo que nunca lo podré saber
Creio nunca saberei ao certo
Solo así (solo así) yo te veré (te veré)
Só assim é que eu vou te ver
A través de mi persiana americana, hey
Através da minha persiana americana
Difícil, difícil de creer (difícil de creer)
É difícil de acreditar
Creo que nunca lo podré saber (podré saber)
Creio nunca saberei ao certo
Solo así yo te veré
Só assim é que eu vou te ver
A través de mi persiana americana, oh-oh
Através da minha persiana americana, oh oh
(Solo así yo te veré)
Só assim é que eu vou te ver
(A través de mi persiana americana, oh-oh)
Através da minha persiana americana, oh oh
Yo te prefiero
I prefer you
Fuera de foco
Out of focus
Inalcanzable
Unreachable
Yo te prefiero
I prefer you
Irreversible
Irreversible
Casi intocable
Almost untouchable
Tus ropas caen lentamente
Your clothes fall slowly
Soy un espía, un espectador
I am a spy, a spectator
Y el ventilador desgarrándote
And the fan tearing you apart
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
I know that it excites you to think how far I will go
Es difícil de creer
It is hard to believe
Creo que nunca lo podré saber
I think that I'll never be able to know for sure
Solo así yo te veré
Only like this, I will see you
A través de mi persiana americana
Through my American blind
Es una condena agradable
It's a pleasant sentence
El instante previo
The previous instant
Mmm, es como un desgaste
Hmm, It is like a wear
Una necesidad
A necessity
Más que un deseo
More than a desire
Estamos al borde de la cornisa
We are at the edge of the cornice
Casi a punto de caer
Almost about to fall
No sientes miedo
You are not afraid
Sigues sonriendo
You keep on smiling
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
I know it excites you to think how far I will go
Difícil de creer
It is hard to believe
Creo que nunca lo podré saber
I think that I'll never be able to know for sure
Sólo así yo te veré
Only like this, I will see you
A través de mi persiana americana, hey
Through my American blind, hey
Tus ropas caen lentamente
Your clothes fall slowly
Soy un espía, un espectador
I am a spy, a spectator
Y el ventilador desgarrándote
And the fan tearing you apart
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
I know that it excites you to think how far I will go
Es difícil de creer
It is hard to believe
Creo que nunca lo podré saber
I think that I'll never be able to know for sure
Solo así yo te veré
Only like this, I will see you
A través de mi persiana americana, hey
Through my American blind, hey
Mmm, de lo que pueda suceder
Hmm, what may happen
No gastes fuerzas para comprender
Don't waste your energy trying to understand
Solo así yo te veré
Only like this, I will see you
A través de mi persiana americana
Through my American blind
Difícil de creer (difícil de creer)
It is hard to believe (hard to believe)
Creo que nunca lo podré saber
I think that I'll never be able to know for sure
Solo así (solo así) yo te veré (te veré)
Only like this (only like this), I will see you (I will see you)
A través de mi persiana americana, hey
Through my American blind, hey
Difícil, difícil de creer (difícil de creer)
It is hard, its hard to believe
Creo que nunca lo podré saber (podré saber)
I think that I'll never be able to know for sure
Solo así yo te veré
Only like this, I will see you
A través de mi persiana americana, oh-oh
Through my American blind, oh-oh
(Solo así yo te veré)
(Only like this, I will see you)
(A través de mi persiana americana, oh-oh)
(Through my American blind, oh-oh)
Yo te prefiero
Je te préfère
Fuera de foco
Hors de mise au point
Inalcanzable
Inaccessible
Yo te prefiero
Je te préfère
Irreversible
Irréversible
Casi intocable
Presque intouchable
Tus ropas caen lentamente
Tes vêtements tombent lentement
Soy un espía, un espectador
Je suis un espion, un spectateur
Y el ventilador desgarrándote
Et le ventilateur te déchirant
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Je sais que ça t'excite de penser jusqu'où j'irai
Es difícil de creer
C'est difficile à croire
Creo que nunca lo podré saber
Je pense que je ne le saurai jamais
Solo así yo te veré
C'est seulement ainsi que je te verrai
A través de mi persiana americana
A travers ma persienne américaine
Es una condena agradable
C'est une condamnation agréable
El instante previo
L'instant précédent
Mmm, es como un desgaste
Mmm, c'est comme une usure
Una necesidad
Un besoin
Más que un deseo
Plus qu'un désir
Estamos al borde de la cornisa
Nous sommes au bord du précipice
Casi a punto de caer
Presque sur le point de tomber
No sientes miedo
Tu n'as pas peur
Sigues sonriendo
Tu continues de sourire
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Je sais que ça t'excite de penser jusqu'où j'irai
Difícil de creer
Difficile à croire
Creo que nunca lo podré saber
Je pense que je ne le saurai jamais
Sólo así yo te veré
C'est seulement ainsi que je te verrai
A través de mi persiana americana, hey
A travers ma persienne américaine, hey
Tus ropas caen lentamente
Tes vêtements tombent lentement
Soy un espía, un espectador
Je suis un espion, un spectateur
Y el ventilador desgarrándote
Et le ventilateur te déchirant
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Je sais que ça t'excite de penser jusqu'où j'irai
Es difícil de creer
C'est difficile à croire
Creo que nunca lo podré saber
Je pense que je ne le saurai jamais
Solo así yo te veré
C'est seulement ainsi que je te verrai
A través de mi persiana americana, hey
A travers ma persienne américaine, hey
Mmm, de lo que pueda suceder
Mmm, de ce qui pourrait arriver
No gastes fuerzas para comprender
Ne gaspille pas d'énergie à comprendre
Solo así yo te veré
C'est seulement ainsi que je te verrai
A través de mi persiana americana
A travers ma persienne américaine
Difícil de creer (difícil de creer)
Difficile à croire (difficile à croire)
Creo que nunca lo podré saber
Je pense que je ne le saurai jamais
Solo así (solo así) yo te veré (te veré)
C'est seulement ainsi (seulement ainsi) que je te verrai (je te verrai)
A través de mi persiana americana, hey
A travers ma persienne américaine, hey
Difícil, difícil de creer (difícil de creer)
Difficile, difficile à croire (difficile à croire)
Creo que nunca lo podré saber (podré saber)
Je pense que je ne le saurai jamais (je ne le saurai jamais)
Solo así yo te veré
C'est seulement ainsi que je te verrai
A través de mi persiana americana, oh-oh
A travers ma persienne américaine, oh-oh
(Solo así yo te veré)
(Seulement ainsi je te verrai)
(A través de mi persiana americana, oh-oh)
(A travers ma persienne américaine, oh-oh)
Yo te prefiero
Ich bevorzuge dich
Fuera de foco
Außer Fokus
Inalcanzable
Unreichbar
Yo te prefiero
Ich bevorzuge dich
Irreversible
Unumkehrbar
Casi intocable
Fast unberührbar
Tus ropas caen lentamente
Deine Kleider fallen langsam
Soy un espía, un espectador
Ich bin ein Spion, ein Zuschauer
Y el ventilador desgarrándote
Und der Ventilator zerreißt dich
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Ich weiß, dass es dich erregt zu denken, wie weit ich gehen werde
Es difícil de creer
Es ist schwer zu glauben
Creo que nunca lo podré saber
Ich glaube, ich werde es nie wissen
Solo así yo te veré
Nur so werde ich dich sehen
A través de mi persiana americana
Durch meine amerikanische Jalousie
Es una condena agradable
Es ist eine angenehme Verurteilung
El instante previo
Der vorherige Moment
Mmm, es como un desgaste
Mmm, es ist wie ein Verschleiß
Una necesidad
Eine Notwendigkeit
Más que un deseo
Mehr als ein Wunsch
Estamos al borde de la cornisa
Wir sind am Rande des Abgrunds
Casi a punto de caer
Fast dabei zu fallen
No sientes miedo
Du hast keine Angst
Sigues sonriendo
Du lächelst weiter
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Ich weiß, dass es dich erregt zu denken, wie weit ich gehen werde
Difícil de creer
Schwer zu glauben
Creo que nunca lo podré saber
Ich glaube, ich werde es nie wissen
Sólo así yo te veré
Nur so werde ich dich sehen
A través de mi persiana americana, hey
Durch meine amerikanische Jalousie, hey
Tus ropas caen lentamente
Deine Kleider fallen langsam
Soy un espía, un espectador
Ich bin ein Spion, ein Zuschauer
Y el ventilador desgarrándote
Und der Ventilator zerreißt dich
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Ich weiß, dass es dich erregt zu denken, wie weit ich gehen werde
Es difícil de creer
Es ist schwer zu glauben
Creo que nunca lo podré saber
Ich glaube, ich werde es nie wissen
Solo así yo te veré
Nur so werde ich dich sehen
A través de mi persiana americana, hey
Durch meine amerikanische Jalousie, hey
Mmm, de lo que pueda suceder
Mmm, was passieren könnte
No gastes fuerzas para comprender
Verschwende keine Energie, um es zu verstehen
Solo así yo te veré
Nur so werde ich dich sehen
A través de mi persiana americana
Durch meine amerikanische Jalousie
Difícil de creer (difícil de creer)
Schwer zu glauben (schwer zu glauben)
Creo que nunca lo podré saber
Ich glaube, ich werde es nie wissen
Solo así (solo así) yo te veré (te veré)
Nur so (nur so) werde ich dich sehen (ich werde dich sehen)
A través de mi persiana americana, hey
Durch meine amerikanische Jalousie, hey
Difícil, difícil de creer (difícil de creer)
Schwer, schwer zu glauben (schwer zu glauben)
Creo que nunca lo podré saber (podré saber)
Ich glaube, ich werde es nie wissen (ich werde es wissen)
Solo así yo te veré
Nur so werde ich dich sehen
A través de mi persiana americana, oh-oh
Durch meine amerikanische Jalousie, oh-oh
(Solo así yo te veré)
(Nur so werde ich dich sehen)
(A través de mi persiana americana, oh-oh)
(Durch meine amerikanische Jalousie, oh-oh)
Yo te prefiero
Io ti preferisco
Fuera de foco
Fuori fuoco
Inalcanzable
Irraggiungibile
Yo te prefiero
Io ti preferisco
Irreversible
Irreversibile
Casi intocable
Quasi intoccabile
Tus ropas caen lentamente
I tuoi vestiti cadono lentamente
Soy un espía, un espectador
Sono una spia, uno spettatore
Y el ventilador desgarrándote
E il ventilatore che ti strappa
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
So che ti eccita pensare fino a dove arriverò
Es difícil de creer
È difficile da credere
Creo que nunca lo podré saber
Credo che non lo saprò mai
Solo así yo te veré
Solo così ti vedrò
A través de mi persiana americana
Attraverso la mia persiana americana
Es una condena agradable
È una condanna piacevole
El instante previo
L'istante precedente
Mmm, es como un desgaste
Mmm, è come un logorio
Una necesidad
Un bisogno
Más que un deseo
Più che un desiderio
Estamos al borde de la cornisa
Siamo sull'orlo del precipizio
Casi a punto de caer
Quasi sul punto di cadere
No sientes miedo
Non hai paura
Sigues sonriendo
Continui a sorridere
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
So che ti eccita pensare fino a dove arriverò
Difícil de creer
Difficile da credere
Creo que nunca lo podré saber
Credo che non lo saprò mai
Sólo así yo te veré
Solo così ti vedrò
A través de mi persiana americana, hey
Attraverso la mia persiana americana, hey
Tus ropas caen lentamente
I tuoi vestiti cadono lentamente
Soy un espía, un espectador
Sono una spia, uno spettatore
Y el ventilador desgarrándote
E il ventilatore che ti strappa
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
So che ti eccita pensare fino a dove arriverò
Es difícil de creer
È difficile da credere
Creo que nunca lo podré saber
Credo che non lo saprò mai
Solo así yo te veré
Solo così ti vedrò
A través de mi persiana americana, hey
Attraverso la mia persiana americana, hey
Mmm, de lo que pueda suceder
Mmm, di ciò che potrebbe succedere
No gastes fuerzas para comprender
Non sprecare energie per capire
Solo así yo te veré
Solo così ti vedrò
A través de mi persiana americana
Attraverso la mia persiana americana
Difícil de creer (difícil de creer)
Difficile da credere (difficile da credere)
Creo que nunca lo podré saber
Credo che non lo saprò mai
Solo así (solo así) yo te veré (te veré)
Solo così (solo così) ti vedrò (ti vedrò)
A través de mi persiana americana, hey
Attraverso la mia persiana americana, hey
Difícil, difícil de creer (difícil de creer)
Difficile, difficile da credere (difficile da credere)
Creo que nunca lo podré saber (podré saber)
Credo che non lo saprò mai (saprò mai)
Solo así yo te veré
Solo così ti vedrò
A través de mi persiana americana, oh-oh
Attraverso la mia persiana americana, oh-oh
(Solo así yo te veré)
(Solo così ti vedrò)
(A través de mi persiana americana, oh-oh)
(Attraverso la mia persiana americana, oh-oh)

Curiosidades sobre a música Persiana Americana de Soda Stereo

Em quais álbuns a música “Persiana Americana” foi lançada por Soda Stereo?
Soda Stereo lançou a música nos álbums “Signos” em 1986, “Ruido Blanco” em 1987, “El Último Concierto B” em 1997, “Chau Soda” em 1997, “Obras Cumbres” em 2001, “Gira Me Verás Volver 2” em 2007, “Lo Esencial” em 2007, “Gira Me Verás Volver, Vol. 2” em 2008, “En Vivo” em 2015 e “SEP7IMO DIA” em 2017.
De quem é a composição da música “Persiana Americana” de Soda Stereo?
A música “Persiana Americana” de Soda Stereo foi composta por Gustavo Adrian Cerati, Jorge Antonio Daffunchio.

Músicas mais populares de Soda Stereo

Outros artistas de Pop rock