Yeah, yeah
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
On attend plus que tu prouves (ouais)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof (eh)
J't'ai serré la main mais c'était la dernière (c'était la dernière, fils de wooh)
J'vais pas poster ma go, j'vais casser internet
J'fais pas ta promo', je peux me le permettre
C'est plus ma conscience qui me guide, regard est perdu dans le vide
Je viens de voir une photo de mon ex, avec son keu-mé dans le feed
La situation, elle est pénible, ma nouvelle vie, elle est terrible (terrible)
J'arrive toujours pas à l'effacer d'ma mémoire, l'amour est une maladie bénigne (hey)
Comment j'fonctionne? C'est une énigme (hey)
Quand j'suis en couple, j'veux être célib' (célib')
Et quand j'suis célib', j'veux dépenser d'l'argent pour une meuf et lui acheter du Céline (ouais)
Cœur va exploser, je le démine
J'aime quand les langues, elles se délient, du rouge à lèvres sur le denim (hey)
J'essaye d'faire les choses bien mais j'ai qu'des plans cul qui se succèdent (ouais)
J'peux pas t'faire un gosse, j'suis toujours sur la route, baby, tu l'sais (ouais)
J'arrive toujours 'vec mes jnouns sur la liste, rajoute un plus sept (ouais)
Tu supportes mal le succès (ouais), dès qu'on sort, tu m'fais une scène
Pendentif très lourd comme les baloches, comme couplets qu'je vi-ser (ouais)
Ferme pas les yeux sur la misère, ferme pas les yeux quand j'te galoche
J'annonce, qu'elle veut me prendre en photo quand on s'allonge
Disque de platine acheté par ton label
Dis-moi pourquoi tu l'accroches dans ton salon?
Ient-cli, y a d'la me-ca dans la ve-ca, dis-lui qu'il se serve
Il reste pas à sa ce-pla, y a quelques ques-cla qui se perdent
C'est pas parce que t'as des followers qu't'as pas une vie de merde
Pardi, quand j'suis dans la party, aucune tte-cha qui se ferme
Nique sa mère, vendre des CD mais tricher, j'veux pas me ffiche-a' (nan)
J'suis pas lie-Char, pas dans clichés, j'fais pas du pe-ra niché
Dieu merci, j'en fais pas non plus pour faire tourner des chichas (ouais)
On t'fait les poches au guichet (hey, hey)
Ils sont tous light, et leurs covers d'albums, on dirait des photos SoonNight
J'respecte les lois d'la République, fils de pute, me saoule as-p
Comme j'respecte la Sunna, j'veux ma place f'Jannah
La SACEM de Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
Jogging remonté, les chaussettes apparentes et paires de Shox
Barmaid vient d'me mettre un MD en scred, dans mon verre de soft (ouais)
Tu parles 'vec toutes les meufs d'la soirée mais t'as pas l'air de score (ouais)
Rappeur français, cheveux longs, facile pour tirer vers le sol
Facile pour tirer vers le sol (hey, hey)
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
On attend plus que tu prouves (ouais)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof
Yeah, yeah
Sim, sim
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, me diga, o que você está jogando? (Jogando)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Você desaparece subitamente assim que me deve dinheiro (dinheiro)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Vamos te encontrar desesperado, tenho meus caras no caso (caso)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Eles certamente vão aparecer no seu grupo em duas rodas
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Mas, me diga o que você está jogando? (Mas me diga o que você está jogando?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Você segura o caixa, você faz buracos (você segura o caixa, você faz buracos)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Zero atiradores no telhado (zero atiradores no telhado)
On attend plus que tu prouves (ouais)
Estamos esperando mais que você prove (sim)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof (eh)
Aceleração do pulso, cuidado para não acabar como Proof (eh)
J't'ai serré la main mais c'était la dernière (c'était la dernière, fils de wooh)
Eu apertei sua mão, mas foi a última (foi a última, filho da wooh)
J'vais pas poster ma go, j'vais casser internet
Não vou postar minha garota, vou quebrar a internet
J'fais pas ta promo', je peux me le permettre
Não faço sua promoção, posso me permitir
C'est plus ma conscience qui me guide, regard est perdu dans le vide
Não é mais minha consciência que me guia, olhar perdido no vazio
Je viens de voir une photo de mon ex, avec son keu-mé dans le feed
Acabei de ver uma foto da minha ex, com seu novo cara no feed
La situation, elle est pénible, ma nouvelle vie, elle est terrible (terrible)
A situação é difícil, minha nova vida é terrível (terrível)
J'arrive toujours pas à l'effacer d'ma mémoire, l'amour est une maladie bénigne (hey)
Ainda não consigo apagá-la da minha memória, o amor é uma doença benigna (hey)
Comment j'fonctionne? C'est une énigme (hey)
Como eu funciono? É um enigma (hey)
Quand j'suis en couple, j'veux être célib' (célib')
Quando estou em um relacionamento, quero ser solteiro (solteiro)
Et quand j'suis célib', j'veux dépenser d'l'argent pour une meuf et lui acheter du Céline (ouais)
E quando estou solteiro, quero gastar dinheiro com uma garota e comprar Céline para ela (sim)
Cœur va exploser, je le démine
Coração vai explodir, eu o desarmo
J'aime quand les langues, elles se délient, du rouge à lèvres sur le denim (hey)
Gosto quando as línguas se soltam, batom vermelho no denim (hey)
J'essaye d'faire les choses bien mais j'ai qu'des plans cul qui se succèdent (ouais)
Estou tentando fazer as coisas direito, mas só tenho casos que se sucedem (sim)
J'peux pas t'faire un gosse, j'suis toujours sur la route, baby, tu l'sais (ouais)
Não posso ter um filho com você, estou sempre na estrada, baby, você sabe (sim)
J'arrive toujours 'vec mes jnouns sur la liste, rajoute un plus sept (ouais)
Sempre chego com meus demônios na lista, adicione mais sete (sim)
Tu supportes mal le succès (ouais), dès qu'on sort, tu m'fais une scène
Você não suporta bem o sucesso (sim), assim que saímos, você faz uma cena
Pendentif très lourd comme les baloches, comme couplets qu'je vi-ser (ouais)
Pingente muito pesado como as bolas, como os versos que eu canto (sim)
Ferme pas les yeux sur la misère, ferme pas les yeux quand j'te galoche
Não feche os olhos para a miséria, não feche os olhos quando eu te beijo
J'annonce, qu'elle veut me prendre en photo quand on s'allonge
Anuncio, ela quer me fotografar quando nos deitamos
Disque de platine acheté par ton label
Disco de platina comprado pela sua gravadora
Dis-moi pourquoi tu l'accroches dans ton salon?
Me diga por que você o pendura na sua sala?
Ient-cli, y a d'la me-ca dans la ve-ca, dis-lui qu'il se serve
Cliente, tem droga no carro, diga a ele para se servir
Il reste pas à sa ce-pla, y a quelques ques-cla qui se perdent
Ele não fica no seu lugar, há algumas coisas que se perdem
C'est pas parce que t'as des followers qu't'as pas une vie de merde
Não é porque você tem seguidores que não tem uma vida de merda
Pardi, quand j'suis dans la party, aucune tte-cha qui se ferme
Puxa, quando estou na festa, nenhuma garota se fecha
Nique sa mère, vendre des CD mais tricher, j'veux pas me ffiche-a' (nan)
Foda-se, vender CDs mas trapacear, não quero me envergonhar (não)
J'suis pas lie-Char, pas dans clichés, j'fais pas du pe-ra niché
Não sou mentiroso, não nos clichês, não faço rap nichado
Dieu merci, j'en fais pas non plus pour faire tourner des chichas (ouais)
Graças a Deus, também não faço para rodar narguilés (sim)
On t'fait les poches au guichet (hey, hey)
Eles te roubam na bilheteria (hey, hey)
Ils sont tous light, et leurs covers d'albums, on dirait des photos SoonNight
Todos são leves, e suas capas de álbuns parecem fotos do SoonNight
J'respecte les lois d'la République, fils de pute, me saoule as-p
Respeito as leis da República, filho da puta, não me enche
Comme j'respecte la Sunna, j'veux ma place f'Jannah
Como respeito a Sunna, quero meu lugar no Jannah
La SACEM de Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
Os direitos autorais de Gandhi Djuna, abacate, atum picante
Jogging remonté, les chaussettes apparentes et paires de Shox
Calça de moletom levantada, meias à mostra e pares de Shox
Barmaid vient d'me mettre un MD en scred, dans mon verre de soft (ouais)
A garçonete acabou de me dar um MD discretamente, no meu copo de refrigerante (sim)
Tu parles 'vec toutes les meufs d'la soirée mais t'as pas l'air de score (ouais)
Você fala com todas as garotas da festa, mas não parece marcar (sim)
Rappeur français, cheveux longs, facile pour tirer vers le sol
Rapper francês, cabelos longos, fácil para puxar para o chão
Facile pour tirer vers le sol (hey, hey)
Fácil para puxar para o chão (hey, hey)
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, me diga, o que você está jogando? (Jogando)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Você desaparece subitamente assim que me deve dinheiro (dinheiro)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Vamos te encontrar desesperado, tenho meus caras no caso (caso)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Eles certamente vão aparecer no seu grupo em duas rodas
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Mas, me diga o que você está jogando? (Mas me diga o que você está jogando?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Você segura o caixa, você faz buracos (você segura o caixa, você faz buracos)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Zero atiradores no telhado (zero atiradores no telhado)
On attend plus que tu prouves (ouais)
Estamos esperando mais que você prove (sim)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof
Aceleração do pulso, cuidado para não acabar como Proof
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, tell me, what are you playing at? (Playing)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
You suddenly disappear as soon as you owe me money (money)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
We're gonna find you, I've got my guys on it (on it)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
They'll surely pull up on your crew on two wheels
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
But, tell me what are you playing at? (But tell me what are you playing at?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
You hold the cash, you make holes (you hold the cash, you make holes)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Zero sniper on the roof' (zero sniper on the roof')
On attend plus que tu prouves (ouais)
We're waiting for you to prove (yeah)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof (eh)
Acceleration of the pulse, careful not to end up like Proof (eh)
J't'ai serré la main mais c'était la dernière (c'était la dernière, fils de wooh)
I shook your hand but it was the last time (it was the last time, son of wooh)
J'vais pas poster ma go, j'vais casser internet
I'm not gonna post my girl, I'm gonna break the internet
J'fais pas ta promo', je peux me le permettre
I'm not doing your promo, I can afford it
C'est plus ma conscience qui me guide, regard est perdu dans le vide
It's no longer my conscience that guides me, gaze is lost in the void
Je viens de voir une photo de mon ex, avec son keu-mé dans le feed
I just saw a picture of my ex, with her new guy in the feed
La situation, elle est pénible, ma nouvelle vie, elle est terrible (terrible)
The situation is painful, my new life is terrible (terrible)
J'arrive toujours pas à l'effacer d'ma mémoire, l'amour est une maladie bénigne (hey)
I still can't erase her from my memory, love is a benign disease (hey)
Comment j'fonctionne? C'est une énigme (hey)
How do I function? It's a mystery (hey)
Quand j'suis en couple, j'veux être célib' (célib')
When I'm in a relationship, I want to be single (single)
Et quand j'suis célib', j'veux dépenser d'l'argent pour une meuf et lui acheter du Céline (ouais)
And when I'm single, I want to spend money on a girl and buy her Celine (yeah)
Cœur va exploser, je le démine
Heart's gonna explode, I defuse it
J'aime quand les langues, elles se délient, du rouge à lèvres sur le denim (hey)
I like when tongues, they untie, lipstick on the denim (hey)
J'essaye d'faire les choses bien mais j'ai qu'des plans cul qui se succèdent (ouais)
I try to do things right but I only have one-night stands that succeed (yeah)
J'peux pas t'faire un gosse, j'suis toujours sur la route, baby, tu l'sais (ouais)
I can't have a kid, I'm always on the road, baby, you know it (yeah)
J'arrive toujours 'vec mes jnouns sur la liste, rajoute un plus sept (ouais)
I always arrive with my demons on the list, add a plus seven (yeah)
Tu supportes mal le succès (ouais), dès qu'on sort, tu m'fais une scène
You can't handle success (yeah), as soon as we go out, you make a scene
Pendentif très lourd comme les baloches, comme couplets qu'je vi-ser (ouais)
Pendant very heavy like the balls, like verses that I aim (yeah)
Ferme pas les yeux sur la misère, ferme pas les yeux quand j'te galoche
Don't close your eyes to misery, don't close your eyes when I kiss you
J'annonce, qu'elle veut me prendre en photo quand on s'allonge
I announce, she wants to take a picture of me when we lie down
Disque de platine acheté par ton label
Platinum record bought by your label
Dis-moi pourquoi tu l'accroches dans ton salon?
Tell me why you hang it in your living room?
Ient-cli, y a d'la me-ca dans la ve-ca, dis-lui qu'il se serve
Client, there's some stuff in the car, tell him to help himself
Il reste pas à sa ce-pla, y a quelques ques-cla qui se perdent
He doesn't stay at his place, there are some things that get lost
C'est pas parce que t'as des followers qu't'as pas une vie de merde
It's not because you have followers that you don't have a shitty life
Pardi, quand j'suis dans la party, aucune tte-cha qui se ferme
Damn, when I'm at the party, no head that closes
Nique sa mère, vendre des CD mais tricher, j'veux pas me ffiche-a' (nan)
Fuck his mother, sell CDs but cheat, I don't want to show off (no)
J'suis pas lie-Char, pas dans clichés, j'fais pas du pe-ra niché
I'm not a liar, not in clichés, I don't do niche rap
Dieu merci, j'en fais pas non plus pour faire tourner des chichas (ouais)
Thank God, I don't do it to turn hookahs either (yeah)
On t'fait les poches au guichet (hey, hey)
We pick your pockets at the ticket office (hey, hey)
Ils sont tous light, et leurs covers d'albums, on dirait des photos SoonNight
They're all light, and their album covers, look like SoonNight photos
J'respecte les lois d'la République, fils de pute, me saoule as-p
I respect the laws of the Republic, son of a bitch, don't piss me off
Comme j'respecte la Sunna, j'veux ma place f'Jannah
As I respect the Sunna, I want my place in Jannah
La SACEM de Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
The SACEM of Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
Jogging remonté, les chaussettes apparentes et paires de Shox
Jogging pulled up, socks showing and pairs of Shox
Barmaid vient d'me mettre un MD en scred, dans mon verre de soft (ouais)
Barmaid just put a MD in my soft drink on the sly (yeah)
Tu parles 'vec toutes les meufs d'la soirée mais t'as pas l'air de score (ouais)
You talk with all the girls of the evening but you don't seem to score (yeah)
Rappeur français, cheveux longs, facile pour tirer vers le sol
French rapper, long hair, easy to pull down
Facile pour tirer vers le sol (hey, hey)
Easy to pull down (hey, hey)
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, tell me, what are you playing at? (Playing)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
You suddenly disappear as soon as you owe me money (money)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
We're gonna find you, I've got my guys on it (on it)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
They'll surely pull up on your crew on two wheels
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
But, tell me what are you playing at? (But tell me what are you playing at?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
You hold the cash, you make holes (you hold the cash, you make holes)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Zero sniper on the roof' (zero sniper on the roof')
On attend plus que tu prouves (ouais)
We're waiting for you to prove (yeah)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof
Acceleration of the pulse, careful not to end up like Proof
Yeah, yeah
Sí, sí
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, dime, ¿a qué estás jugando? (Jugando)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Desapareces de repente tan pronto como me debes dinero (dinero)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Vamos a encontrarte, tengo a mis chicos en ello (en ello)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Seguramente vendrán a tu crew en dos ruedas
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Pero, dime, ¿a qué estás jugando? (Pero dime, ¿a qué estás jugando?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Tienes la caja, haces agujeros (tienes la caja, haces agujeros)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Cero francotiradores en el techo (cero francotiradores en el techo)
On attend plus que tu prouves (ouais)
No esperamos más que pruebes (sí)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof (eh)
Aceleración del pulso, cuidado con no terminar como Proof (eh)
J't'ai serré la main mais c'était la dernière (c'était la dernière, fils de wooh)
Te di la mano pero fue la última (fue la última, hijo de wooh)
J'vais pas poster ma go, j'vais casser internet
No voy a publicar a mi chica, voy a romper internet
J'fais pas ta promo', je peux me le permettre
No hago tu promoción, puedo permitírmelo
C'est plus ma conscience qui me guide, regard est perdu dans le vide
Ya no es mi conciencia la que me guía, la mirada se pierde en el vacío
Je viens de voir une photo de mon ex, avec son keu-mé dans le feed
Acabo de ver una foto de mi ex, con su chico en el feed
La situation, elle est pénible, ma nouvelle vie, elle est terrible (terrible)
La situación es penosa, mi nueva vida es terrible (terrible)
J'arrive toujours pas à l'effacer d'ma mémoire, l'amour est une maladie bénigne (hey)
Todavía no puedo borrarla de mi memoria, el amor es una enfermedad benigna (hey)
Comment j'fonctionne? C'est une énigme (hey)
¿Cómo funciono? Es un enigma (hey)
Quand j'suis en couple, j'veux être célib' (célib')
Cuando estoy en pareja, quiero estar soltero (soltero)
Et quand j'suis célib', j'veux dépenser d'l'argent pour une meuf et lui acheter du Céline (ouais)
Y cuando estoy soltero, quiero gastar dinero en una chica y comprarle Céline (sí)
Cœur va exploser, je le démine
Corazón va a explotar, lo desactivo
J'aime quand les langues, elles se délient, du rouge à lèvres sur le denim (hey)
Me gusta cuando las lenguas se sueltan, lápiz labial rojo en el denim (hey)
J'essaye d'faire les choses bien mais j'ai qu'des plans cul qui se succèdent (ouais)
Intento hacer las cosas bien pero solo tengo relaciones casuales que se suceden (sí)
J'peux pas t'faire un gosse, j'suis toujours sur la route, baby, tu l'sais (ouais)
No puedo tener un hijo contigo, siempre estoy en la carretera, nena, lo sabes (sí)
J'arrive toujours 'vec mes jnouns sur la liste, rajoute un plus sept (ouais)
Siempre llego con mis demonios en la lista, añade un más siete (sí)
Tu supportes mal le succès (ouais), dès qu'on sort, tu m'fais une scène
No soportas bien el éxito (sí), tan pronto como salimos, me haces una escena
Pendentif très lourd comme les baloches, comme couplets qu'je vi-ser (ouais)
Colgante muy pesado como los testículos, como los versos que disparo (sí)
Ferme pas les yeux sur la misère, ferme pas les yeux quand j'te galoche
No cierres los ojos a la miseria, no cierres los ojos cuando te beso
J'annonce, qu'elle veut me prendre en photo quand on s'allonge
Anuncio, quiere tomarme una foto cuando nos acostamos
Disque de platine acheté par ton label
Disco de platino comprado por tu sello
Dis-moi pourquoi tu l'accroches dans ton salon?
Dime, ¿por qué lo cuelgas en tu salón?
Ient-cli, y a d'la me-ca dans la ve-ca, dis-lui qu'il se serve
Cliente, hay droga en el coche, dile que se sirva
Il reste pas à sa ce-pla, y a quelques ques-cla qui se perdent
No se queda en su lugar, hay algunas cosas que se pierden
C'est pas parce que t'as des followers qu't'as pas une vie de merde
No es porque tengas seguidores que no tienes una vida de mierda
Pardi, quand j'suis dans la party, aucune tte-cha qui se ferme
Por supuesto, cuando estoy en la fiesta, ninguna chica se cierra
Nique sa mère, vendre des CD mais tricher, j'veux pas me ffiche-a' (nan)
Que se joda, vender CDs pero hacer trampa, no quiero avergonzarme (no)
J'suis pas lie-Char, pas dans clichés, j'fais pas du pe-ra niché
No soy un mentiroso, no en los clichés, no hago rap nicho
Dieu merci, j'en fais pas non plus pour faire tourner des chichas (ouais)
Gracias a Dios, tampoco lo hago para hacer girar las cachimbas (sí)
On t'fait les poches au guichet (hey, hey)
Te vaciamos los bolsillos en la taquilla (hey, hey)
Ils sont tous light, et leurs covers d'albums, on dirait des photos SoonNight
Todos son ligeros, y sus portadas de álbumes, parecen fotos de SoonNight
J'respecte les lois d'la République, fils de pute, me saoule as-p
Respeto las leyes de la República, hijo de puta, me molesta
Comme j'respecte la Sunna, j'veux ma place f'Jannah
Como respeto la Sunna, quiero mi lugar en el Jannah
La SACEM de Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
Los derechos de autor de Gandhi Djuna, aguacate, atún picante
Jogging remonté, les chaussettes apparentes et paires de Shox
Pantalón de chándal subido, los calcetines visibles y pares de Shox
Barmaid vient d'me mettre un MD en scred, dans mon verre de soft (ouais)
La camarera acaba de ponerme una pastilla en secreto, en mi vaso de refresco (sí)
Tu parles 'vec toutes les meufs d'la soirée mais t'as pas l'air de score (ouais)
Hablas con todas las chicas de la fiesta pero no pareces marcar (sí)
Rappeur français, cheveux longs, facile pour tirer vers le sol
Rapero francés, pelo largo, fácil para tirar al suelo
Facile pour tirer vers le sol (hey, hey)
Fácil para tirar al suelo (hey, hey)
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, dime, ¿a qué estás jugando? (Jugando)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Desapareces de repente tan pronto como me debes dinero (dinero)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Vamos a encontrarte, tengo a mis chicos en ello (en ello)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Seguramente vendrán a tu crew en dos ruedas
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Pero, dime, ¿a qué estás jugando? (Pero dime, ¿a qué estás jugando?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Tienes la caja, haces agujeros (tienes la caja, haces agujeros)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Cero francotiradores en el techo (cero francotiradores en el techo)
On attend plus que tu prouves (ouais)
No esperamos más que pruebes (sí)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof
Aceleración del pulso, cuidado con no terminar como Proof
Yeah, yeah
Ja, ja
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, sag mir, was spielst du? (Spielst)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Du verschwindest plötzlich, sobald du mir Geld schuldest (Geld)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Wir werden dich finden, ich habe meine Jungs dran (dran)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Sie werden sicherlich auf deinen Crew in zwei Rädern pull up
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Aber, sag mir, was spielst du? (Aber sag mir, was spielst du?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Du hältst die Kasse, du machst Löcher (du hältst die Kasse, du machst Löcher)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Kein Scharfschütze auf dem Dach (kein Scharfschütze auf dem Dach)
On attend plus que tu prouves (ouais)
Wir warten nur darauf, dass du beweist (ja)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof (eh)
Beschleunigung des Pulses, pass auf, nicht wie Proof zu enden (eh)
J't'ai serré la main mais c'était la dernière (c'était la dernière, fils de wooh)
Ich habe dir die Hand geschüttelt, aber es war das letzte Mal (es war das letzte Mal, Sohn von wooh)
J'vais pas poster ma go, j'vais casser internet
Ich werde meine Freundin nicht posten, ich werde das Internet brechen
J'fais pas ta promo', je peux me le permettre
Ich mache keine Werbung für dich, ich kann es mir leisten
C'est plus ma conscience qui me guide, regard est perdu dans le vide
Es ist nicht mehr mein Gewissen, das mich leitet, der Blick ist im Leeren verloren
Je viens de voir une photo de mon ex, avec son keu-mé dans le feed
Ich habe gerade ein Foto von meiner Ex gesehen, mit ihrem Freund im Feed
La situation, elle est pénible, ma nouvelle vie, elle est terrible (terrible)
Die Situation ist schwierig, mein neues Leben ist schrecklich (schrecklich)
J'arrive toujours pas à l'effacer d'ma mémoire, l'amour est une maladie bénigne (hey)
Ich kann sie immer noch nicht aus meinem Gedächtnis löschen, Liebe ist eine harmlose Krankheit (hey)
Comment j'fonctionne? C'est une énigme (hey)
Wie funktioniere ich? Es ist ein Rätsel (hey)
Quand j'suis en couple, j'veux être célib' (célib')
Wenn ich in einer Beziehung bin, will ich Single sein (Single)
Et quand j'suis célib', j'veux dépenser d'l'argent pour une meuf et lui acheter du Céline (ouais)
Und wenn ich Single bin, will ich Geld für ein Mädchen ausgeben und ihr Céline kaufen (ja)
Cœur va exploser, je le démine
Herz wird explodieren, ich entschärfe es
J'aime quand les langues, elles se délient, du rouge à lèvres sur le denim (hey)
Ich mag es, wenn die Zungen sich lösen, Lippenstift auf dem Denim (hey)
J'essaye d'faire les choses bien mais j'ai qu'des plans cul qui se succèdent (ouais)
Ich versuche, die Dinge richtig zu machen, aber ich habe nur aufeinanderfolgende One-Night-Stands (ja)
J'peux pas t'faire un gosse, j'suis toujours sur la route, baby, tu l'sais (ouais)
Ich kann dir kein Kind machen, ich bin immer auf der Straße, Baby, du weißt es (ja)
J'arrive toujours 'vec mes jnouns sur la liste, rajoute un plus sept (ouais)
Ich komme immer mit meinen Dämonen auf der Liste, füge ein Plus sieben hinzu (ja)
Tu supportes mal le succès (ouais), dès qu'on sort, tu m'fais une scène
Du kommst mit Erfolg nicht klar (ja), sobald wir ausgehen, machst du eine Szene
Pendentif très lourd comme les baloches, comme couplets qu'je vi-ser (ouais)
Sehr schwerer Anhänger wie die Eier, wie die Verse, die ich schieße (ja)
Ferme pas les yeux sur la misère, ferme pas les yeux quand j'te galoche
Schließe die Augen nicht vor der Armut, schließe die Augen nicht, wenn ich dich küsse
J'annonce, qu'elle veut me prendre en photo quand on s'allonge
Ich kündige an, dass sie ein Foto von mir machen will, wenn wir uns hinlegen
Disque de platine acheté par ton label
Platinplatte, gekauft von deinem Label
Dis-moi pourquoi tu l'accroches dans ton salon?
Sag mir, warum hängst du es in deinem Wohnzimmer auf?
Ient-cli, y a d'la me-ca dans la ve-ca, dis-lui qu'il se serve
Kunde, es gibt Drogen im Auto, sag ihm, er soll sich bedienen
Il reste pas à sa ce-pla, y a quelques ques-cla qui se perdent
Er bleibt nicht an seinem Platz, es gibt ein paar Dinge, die verloren gehen
C'est pas parce que t'as des followers qu't'as pas une vie de merde
Nur weil du Follower hast, heißt das nicht, dass du kein beschissenes Leben hast
Pardi, quand j'suis dans la party, aucune tte-cha qui se ferme
Verdammt, wenn ich auf der Party bin, gibt es keinen Kopf, der sich schließt
Nique sa mère, vendre des CD mais tricher, j'veux pas me ffiche-a' (nan)
Verdammt, CDs verkaufen, aber betrügen, ich will mich nicht blamieren (nein)
J'suis pas lie-Char, pas dans clichés, j'fais pas du pe-ra niché
Ich bin kein Lügner, nicht in Klischees, ich mache keinen Nischen-Rap
Dieu merci, j'en fais pas non plus pour faire tourner des chichas (ouais)
Gott sei Dank mache ich es auch nicht, um Shishas zu drehen (ja)
On t'fait les poches au guichet (hey, hey)
Sie machen dir die Taschen am Schalter leer (hey, hey)
Ils sont tous light, et leurs covers d'albums, on dirait des photos SoonNight
Sie sind alle leicht, und ihre Albumcover sehen aus wie SoonNight-Fotos
J'respecte les lois d'la République, fils de pute, me saoule as-p
Ich respektiere die Gesetze der Republik, Sohn einer Hure, nerv mich nicht
Comme j'respecte la Sunna, j'veux ma place f'Jannah
Wie ich die Sunna respektiere, will ich meinen Platz im Paradies
La SACEM de Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
Die GEMA von Gandhi Djuna, Avocado, scharfer Thunfisch
Jogging remonté, les chaussettes apparentes et paires de Shox
Hochgezogene Jogginghose, sichtbare Socken und Shox-Schuhe
Barmaid vient d'me mettre un MD en scred, dans mon verre de soft (ouais)
Die Barkeeperin hat mir heimlich eine Pille in mein alkoholfreies Getränk getan (ja)
Tu parles 'vec toutes les meufs d'la soirée mais t'as pas l'air de score (ouais)
Du redest mit allen Mädchen auf der Party, aber du scheinst nicht zu punkten (ja)
Rappeur français, cheveux longs, facile pour tirer vers le sol
Französischer Rapper, lange Haare, leicht zu Boden zu ziehen
Facile pour tirer vers le sol (hey, hey)
Leicht zu Boden zu ziehen (hey, hey)
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, sag mir, was spielst du? (Spielst)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Du verschwindest plötzlich, sobald du mir Geld schuldest (Geld)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Wir werden dich finden, ich habe meine Jungs dran (dran)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Sie werden sicherlich auf deinen Crew in zwei Rädern pull up
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Aber, sag mir, was spielst du? (Aber sag mir, was spielst du?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Du hältst die Kasse, du machst Löcher (du hältst die Kasse, du machst Löcher)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Kein Scharfschütze auf dem Dach (kein Scharfschütze auf dem Dach)
On attend plus que tu prouves (ouais)
Wir warten nur darauf, dass du beweist (ja)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof
Beschleunigung des Pulses, pass auf, nicht wie Proof zu enden
Yeah, yeah
Sì, sì
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, dimmi, a cosa stai giocando? (Giocando)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Sparisci improvvisamente non appena mi devi dei soldi (soldi)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Ti ritroveremo, ho i miei ragazzi sul caso (caso)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Verranno sicuramente a tirare su il tuo equipaggio in due ruote
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Ma, dimmi a cosa stai giocando? (Ma dimmi a cosa stai giocando?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Tieni la cassa, fai dei buchi (tieni la cassa, fai dei buchi)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Zero cecchini sul tetto (zero cecchini sul tetto)
On attend plus que tu prouves (ouais)
Non aspettiamo altro che tu dimostri (sì)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof (eh)
Accelerazione del polso, attento a non finire come Proof (eh)
J't'ai serré la main mais c'était la dernière (c'était la dernière, fils de wooh)
Ti ho stretto la mano ma era l'ultima (era l'ultima, figlio di wooh)
J'vais pas poster ma go, j'vais casser internet
Non posterò la mia ragazza, romperò internet
J'fais pas ta promo', je peux me le permettre
Non faccio la tua promozione, posso permettermelo
C'est plus ma conscience qui me guide, regard est perdu dans le vide
Non è più la mia coscienza che mi guida, lo sguardo è perso nel vuoto
Je viens de voir une photo de mon ex, avec son keu-mé dans le feed
Ho appena visto una foto della mia ex, con il suo ragazzo nel feed
La situation, elle est pénible, ma nouvelle vie, elle est terrible (terrible)
La situazione è penosa, la mia nuova vita è terribile (terribile)
J'arrive toujours pas à l'effacer d'ma mémoire, l'amour est une maladie bénigne (hey)
Non riesco ancora a cancellarla dalla mia memoria, l'amore è una malattia benigna (hey)
Comment j'fonctionne? C'est une énigme (hey)
Come funziono? È un enigma (hey)
Quand j'suis en couple, j'veux être célib' (célib')
Quando sono in coppia, voglio essere single (single)
Et quand j'suis célib', j'veux dépenser d'l'argent pour une meuf et lui acheter du Céline (ouais)
E quando sono single, voglio spendere soldi per una ragazza e comprarle del Céline (sì)
Cœur va exploser, je le démine
Il cuore sta per esplodere, lo disinnesto
J'aime quand les langues, elles se délient, du rouge à lèvres sur le denim (hey)
Mi piace quando le lingue si sciolgono, rossetto sul denim (hey)
J'essaye d'faire les choses bien mais j'ai qu'des plans cul qui se succèdent (ouais)
Cerco di fare le cose bene ma ho solo piani di sesso che si susseguono (sì)
J'peux pas t'faire un gosse, j'suis toujours sur la route, baby, tu l'sais (ouais)
Non posso farti un bambino, sono sempre in viaggio, baby, lo sai (sì)
J'arrive toujours 'vec mes jnouns sur la liste, rajoute un plus sept (ouais)
Arrivo sempre con i miei jnouns sulla lista, aggiungi un più sette (sì)
Tu supportes mal le succès (ouais), dès qu'on sort, tu m'fais une scène
Non sopporti bene il successo (sì), non appena usciamo, mi fai una scena
Pendentif très lourd comme les baloches, comme couplets qu'je vi-ser (ouais)
Pendente molto pesante come le palle, come i versi che scrivo (sì)
Ferme pas les yeux sur la misère, ferme pas les yeux quand j'te galoche
Non chiudere gli occhi sulla miseria, non chiudere gli occhi quando ti bacio
J'annonce, qu'elle veut me prendre en photo quand on s'allonge
Annuncio, vuole farmi una foto quando ci sdraiamo
Disque de platine acheté par ton label
Disco di platino comprato dalla tua etichetta
Dis-moi pourquoi tu l'accroches dans ton salon?
Dimmi perché lo appendi nel tuo salotto?
Ient-cli, y a d'la me-ca dans la ve-ca, dis-lui qu'il se serve
Cliente, c'è della droga nella macchina, digli di servirsi
Il reste pas à sa ce-pla, y a quelques ques-cla qui se perdent
Non resta al suo posto, ci sono alcune cose che si perdono
C'est pas parce que t'as des followers qu't'as pas une vie de merde
Non è perché hai dei follower che non hai una vita di merda
Pardi, quand j'suis dans la party, aucune tte-cha qui se ferme
Perbacco, quando sono alla festa, nessuna porta si chiude
Nique sa mère, vendre des CD mais tricher, j'veux pas me ffiche-a' (nan)
Fanculo, vendere CD ma barare, non voglio farmi notare (no)
J'suis pas lie-Char, pas dans clichés, j'fais pas du pe-ra niché
Non sono un bugiardo, non nei cliché, non faccio rap di nicchia
Dieu merci, j'en fais pas non plus pour faire tourner des chichas (ouais)
Grazie a Dio, non lo faccio nemmeno per far girare le narghilè (sì)
On t'fait les poches au guichet (hey, hey)
Ti svuotiamo le tasche alla biglietteria (hey, hey)
Ils sont tous light, et leurs covers d'albums, on dirait des photos SoonNight
Sono tutti leggeri, e le loro copertine di album, sembrano foto di SoonNight
J'respecte les lois d'la République, fils de pute, me saoule as-p
Rispetto le leggi della Repubblica, figlio di puttana, non mi infastidire
Comme j'respecte la Sunna, j'veux ma place f'Jannah
Come rispetto la Sunna, voglio il mio posto in Jannah
La SACEM de Gandhi Djuna, avocado, spicy tuna
La SACEM di Gandhi Djuna, avocado, tonno piccante
Jogging remonté, les chaussettes apparentes et paires de Shox
Jogging tirato su, calze in vista e paia di Shox
Barmaid vient d'me mettre un MD en scred, dans mon verre de soft (ouais)
La barista mi ha appena messo un MD in segreto, nel mio bicchiere di soft (sì)
Tu parles 'vec toutes les meufs d'la soirée mais t'as pas l'air de score (ouais)
Parli con tutte le ragazze della serata ma non sembri fare punti (sì)
Rappeur français, cheveux longs, facile pour tirer vers le sol
Rapper francese, capelli lunghi, facile per tirare verso il basso
Facile pour tirer vers le sol (hey, hey)
Facile per tirare verso il basso (hey, hey)
Ayo, hum, dis-moi, à quoi tu joues? (Joues)
Ayo, hum, dimmi, a cosa stai giocando? (Giocando)
Tu disparais subitement dès que tu m'dois des sous (sous)
Sparisci improvvisamente non appena mi devi dei soldi (soldi)
On va t'retrouver de-spi, j'ai mes gars sur le coup (coup)
Ti ritroveremo, ho i miei ragazzi sul caso (caso)
Ils viendront sûrement pull up sur ton crew en deux roues
Verranno sicuramente a tirare su il tuo equipaggio in due ruote
Mais, dis-moi à quoi tu joues? (Mais dis-moi à quoi tu joues?)
Ma, dimmi a cosa stai giocando? (Ma dimmi a cosa stai giocando?)
Tu tiens la caisse, tu fais des trous (tu tiens la caisse, tu fais des trous)
Tieni la cassa, fai dei buchi (tieni la cassa, fai dei buchi)
Zéro sniper sur le roof' (zéro sniper sur le roof')
Zero cecchini sul tetto (zero cecchini sul tetto)
On attend plus que tu prouves (ouais)
Non aspettiamo altro che tu dimostri (sì)
Accélération du pouls, belek à pas finir comme Proof
Accelerazione del polso, attento a non finire come Proof