ÉTINCELLES

Mohamed Khemissa, Xavier Mendes, Alpha Wann, Ken Samaras

Letra Tradução

Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final

C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours

Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter

Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name

Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen

Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
Ma femme aura le respect et les poèmes
La marque de ma main sur son pot d'pêche
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)

On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
On déguste des mangues (on cherche le cash)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)

Okay, okay, okay
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)

Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
Avant d'l'avoir tué (tué)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
On t'a jamais calculé
Ton clip est nul, changez le script
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
J'vais dire une chose, faire le contraire
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)

Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Paix à l'âme de Népal (paix)

Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, andamos pela cidade com meus piratas
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Oh, oh, postados no canto, na curva
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Recontando as somas, recontando os dirhams, a vida dos sonhos não é mais que uma miragem
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Euromilhões, verificamos o sorteio, filmamos uma briga, ela se torna viral
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, andamos pela cidade com meus piratas
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Oh, oh, o primeiro a morrer é o primeiro a falhar
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
Nenhum mafioso, nenhum italiano, ninguém é perfeito, nenhum imã
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final
Arriscamos sua vida, guardamos a faísca para o final
C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
É quadrado, você conhece o processo, cuidado para não ser enganado
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Paris, está amassado como a costa leste, é sangrento como um filme de Scorsese
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Foder com irmãos, estou obcecado, a sentença é real, nunca é legal
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
Apenas nos divertimos, a bolsa está cheia, então coloquei 10k no top case
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
A bolsa está cheia, triplo diamante, segure-se, eu vou diaimaan (diaimaan)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
Esses fracos me traíram por medo, faca na garganta como no barbeiro
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Céu roxo como antes do tufão, coração negro como um antifa (como um antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours
Lugar da equipe, no topo como um tifo, longe da cabine e dos pequenos bolos
Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Marine Le Pen extremamente à direita, Philly Flingo extremamente habilidoso
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Nekfeu, Sneazz', treinamento a três
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
Meus lucros realmente precisam aumentar (vamos lá)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
Vacinado contra os invejosos, escrevo isso no meio de Paris-Sul em direção a Pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter
Estou construindo um império à la Master P, Sean Carter
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
Você já conhece o nome, você já conhece o (você já conhece)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Tudo, tudo, tudo, tudo, para os (squa) você já conhece o nome
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
Você já conhece o nome, você já conhece o nome
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Tudo, tudo, tudo, tudo, para os (squa) você já conhece o nome
Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Concerto em chamas como um PSG-OM, bordel, em todos os campos
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Sempre feliz apesar da vida boêmia
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
Desde que não terminemos com um buraco no abdômen
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
Minha garota, um avião, ela sabe que é muito bonita
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
A PPE-FRA está seca, ela é controlada por Roven
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen
iPhone apontado quando eu passeio, você espirra branco, você diz que é o pólen
Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
Você diz que é o pólen, eu digo que são os problemas
Ma femme aura le respect et les poèmes
Minha mulher terá o respeito e os poemas
La marque de ma main sur son pot d'pêche
A marca da minha mão em seu pote de pêssego
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Mesmo quando estou descalço, sempre tenho um grande par
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
Eu acordo ao canto do galo, vim ver meus amigos do bloco
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)
Paris-Sul, cuidado com o frio, cuidado com os maus da estação (pow pow pow pow)
On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
Eles olham muito de cima, meu pescoço dói, tenho cãibras
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Superzoodada, formamos grupos e gangues
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
Denzel, quando eu filmo as sequências, todos os dias, meu mano, concurso de elegância
On déguste des mangues (on cherche le cash)
Estamos saboreando mangas (estamos procurando dinheiro)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
Estou apenas esperando o pagamento (estamos procurando o)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
Se você se doa no entretenimento
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)
Você vai perder um dos seus membros (vamos lá)
Okay, okay, okay
Ok, ok, ok
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
Me disseram "tem que matar todos eles", então eu vou matá-los (vou molhá-los)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
Você quer uma colaboração, desculpe, mas tenho que recusar (tenho que recusar)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
Bebê quer levar meu nome, ela está sonhando (ela está fazendo filmes)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)
Eu marco seu crânio, sou como uma marca indelével (hey hey hey)
Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
Os rappers franceses têm mau gosto (sim)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
Eu sou old school, tenho um flow louco (sim)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
Diamante claro como água de fonte (sim)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
Eu não vendi a pele do urso (não, não)
Avant d'l'avoir tué (tué)
Antes de matá-lo (matar)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
Eu só cuspo fogo, os óculos Cartier estão embaçados (embaçados)
On t'a jamais calculé
Nunca te levamos a sério
Ton clip est nul, changez le script
Seu clipe é ruim, mude o roteiro
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
Preciso escrever mais quando estou melancólico
J'vais dire une chose, faire le contraire
Vou dizer uma coisa, fazer o contrário
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
Tenho vinte e quatro personagens como em Split (sim)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
Você traiu, você fez o jogo (uh, sim)
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
Nós nos vingamos agora que você tem o dem's (uau)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
Sem ofensa, sua garota está piscando para mim, não estamos jogando kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
Todo esse dinheiro, eu não roubei (não roubei)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Amor ao vento, eu já dei (já dei)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
Quantos deles esfregaram as mãos quando viram que eu me desinscrevi
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
Sem problemas de família como Johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
Fazendo dinheiro, cara, eu continuei (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
Estou em forma, acho que rejuvenesci (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)
Nova geração, eles são constrangedores (uh)
Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
Você quer fazer acreditar que é um pioneiro, mas se houver problema, você vai miar (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
Tenho a mesma raiva que Ronaldo quando dão o troféu a Lionel (sujo)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
Eu fiz a volta em menos de quinze minutos, mano, é Deus quem nos salvará
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
Novo corte de cabelo, não é o barbeiro, acabei de voltar da umrah (direto)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Juntos desde o início (início) apenas fazemos pausas
Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Entre irmãos, nunca nos separamos, se houver problema, nos ajudamos (se houver problema, nos ajudamos)
Paix à l'âme de Népal (paix)
Paz à alma do Nepal (paz)
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, we ride the city with my pirates
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Oh, oh, posted in the corner, in the turn
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Recount the sums, recount the dirhams, the dream life is nothing but a mirage
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Euromillions, we check the draw, film a fight, it goes viral
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, we ride the city with my pirates
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Oh, oh, the first to die is the first to miss
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
No mafiosi, no Italian, nobody's perfect, no imam
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final
We engage your vital prognosis, we keep the spark for the final
C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
It's square, you know the process, be careful not to get crossed
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Paris, it's crumpled like the east coast, it's bloody like a Scorsese film
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Fucking sisters, I'm obsessed, the sentence is real, it's never cool
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
We just let off steam, the bag is full, so I put 10k in the top case
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
The bag is full, triple diamond, hold on, I'm going dayimaan (dayimaan)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
These weaklings betrayed me out of fear, knife to the throat like at the barber's
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Purple sky like before a typhoon, black heart like an antifa (like an antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours
Team's place, on top like a tifo, far from the lodge and the petits fours
Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Marine Le Pen extremely to the right, Philly Flingo extremely skillful
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Nekfeu, Sneazz', training for three
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
My profits really need to increase (lets go)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
Vaccinated against the haters, I write this in the middle of Paris-South towards Pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter
I'm building an empire like Master P, Sean Carter
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
You already know the name, you already know the (you already know)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Everything, everything, everything, everything, for the (squa) you already know the name
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
You already know the name, you already know the name
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Everything, everything, everything, everything, for the (squa) you already know the name
Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Concert on fire like a PSG-OM, mess, whatever, in all areas
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Always happy despite the bohemian life
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
As long as we don't end up with a hole in the abdomen
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
My girl, a plane, she knows she's too beautiful
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
The PPE-FRA is dry, it's screwed by Roven
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen
iPhone pointed when I walk around, you sneeze white, you say it's the pollen
Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
You say it's the pollen, I say it's the problems
Ma femme aura le respect et les poèmes
My wife will have respect and poems
La marque de ma main sur son pot d'pêche
The mark of my hand on her peach pot
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Even when I'm barefoot, I always have a big pair
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
I get up at the crowing of the rooster, I came to see my people from the block
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)
Paris-South, beware of the cold, beware of the bad guys from the post (pow pow pow pow)
On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
They look down on us too much, my neck hurts, I have cramps
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Superzoodada, we form groups and gangs
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
Denzel, when I shoot the scenes, every day, my negro, elegance contest
On déguste des mangues (on cherche le cash)
We taste mangoes (we're looking for cash)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
I'm just waiting for the payment (we're looking for it)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
If you give of yourself in entertainment
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)
You're going to lose one of your members (let's go)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
I was told "you have to kill them all", so I'm going to kill them (I'm going to wet them)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
You want a feat, sorry, but I have to decline (I have to decline)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
Baby wants to carry my name, she's making movies (she's making movies)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)
I mark your skull, I'm like an indelible trace (hey hey hey)
Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
French rappers have bad taste (yeah)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
I'm old school, I have a crazy flow (yeah)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
Diamond clear as spring water (yeah)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
I didn't sell the bear's skin (no, no)
Avant d'l'avoir tué (tué)
Before I killed it (killed)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
I spit fire, Cartier glasses are foggy (foggy)
On t'a jamais calculé
We never calculated you
Ton clip est nul, changez le script
Your clip is bad, change the script
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
I need to write more when I'm spleen
J'vais dire une chose, faire le contraire
I'm going to say one thing, do the opposite
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
I have twenty-four characters like in split (yes)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
You played the traitor, you played the gam's (ooh, yeah)
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
We took revenge now that you have the dem's (wow)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
No offense, your girl is winking at me, we're not playing kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
All this money, I didn't steal it (didn't steal)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Love in the wind, I've already given (already given)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
How many of them rubbed their hands when they saw that I unsubscribed
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
No family trouble like Johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
Making money, bro, I chained (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
I'm in shape, I think I've rejuvenated (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)
New generation, they are embarrassing (ooh)
Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
You want to make believe that you're a pioneer but if there's a fight, you're going to meow (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
I have the same rage as Ronaldo when they give the trophy to Lionel (dirty)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
I did the tour in less than a quarter of an hour, brother, it's God who will save us
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
New haircut, it's not the barber, I come straight from the umrah (straight)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Together since the beginning (start) we just take breaks
Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Between brothers, we never separate, if there's trouble, we help each other (if there's trouble, we help each other)
Paix à l'âme de Népal (paix)
Peace to the soul of Nepal (peace)
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, recorremos la ciudad con mis piratas
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Oh, oh, apostados en la esquina, en la curva
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Recontando las sumas, recontando los dirhams, la vida de ensueño no es más que un espejismo
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Euromillones, revisamos el sorteo, filmamos una pelea, se vuelve viral
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, recorremos la ciudad con mis piratas
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Oh, oh, el primero que muere es el primero que falla
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
Ningún mafioso, ningún italiano, nadie es perfecto, ningún imán
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final
Ponemos en juego tu pronóstico vital, guardamos la chispa para el final
C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
Está claro, conoces el proceso, ten cuidado de no ser engañado
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
París, está arrugado como la costa este, es sangriento como una película de Scorsese
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Follar con chicas, estoy obsesionado, la sentencia es real, nunca es cool
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
Solo nos desahogamos, la bolsa está llena, así que puse 10k en el top case
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
La bolsa está llena, triple diamante, agárrense, voy a toda velocidad (a toda velocidad)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
Estos débiles me traicionaron por miedo, cuchillo en la garganta como en la barbería
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Cielo morado como antes del tifón, corazón negro como un antifa (como un antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours
Lugar del equipo, en lo alto como un tifo, lejos del palco y de los canapés
Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Marine Le Pen extremadamente a la derecha, Philly Flingo extremadamente hábil
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Nekfeu, Sneazz', entrenamiento a tres
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
Mis beneficios realmente deben aumentar (vamos)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
Vacunado contra los envidiosos, escribo esto en pleno París-sur hacia Pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter
Estoy construyendo un imperio a la Master P, Sean Carter
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
Ya conoces el nombre, ya conoces el (ya conoces el)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Todo, todo, todo, todo, para los (squa) ya conoces el nombre
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
Ya conoces el nombre, ya conoces el nombre
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Todo, todo, todo, todo, para los (squa) ya conoces el nombre
Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Concierto en llamas como un PSG-OM, joder, en todos los campos
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Siempre feliz a pesar de la vida bohemia
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
Mientras no terminemos con un agujero en el abdomen
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
Mi chica, un avión, sabe que es demasiado bella
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
La PPE-FRA está seca, está controlada por Roven
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen
iPhone apuntado cuando paseo, estornudas blanco, dices que es el polen
Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
Dices que es el polen, digo que son los problemas
Ma femme aura le respect et les poèmes
Mi mujer tendrá el respeto y los poemas
La marque de ma main sur son pot d'pêche
La marca de mi mano en su melocotón
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Incluso cuando estoy descalzo, siempre tengo un par grande
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
Me levanto al canto del gallo, vine a ver a mi gente del bloque
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)
París-sur, ten cuidado con el frío, ten cuidado con los malos de la estación (pow pow pow pow)
On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
Los miran demasiado desde arriba, me duele el cuello, tengo calambres
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Superzoodada, formamos grupos y pandillas
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
Denzel, cuando giro las secuencias, cada día, mi negro, concurso de elegancia
On déguste des mangues (on cherche le cash)
Degustamos mangos (buscamos el efectivo)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
Solo espero el pago (buscamos el)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
Si das de ti mismo en el entretenimiento
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)
Vas a perder uno de tus miembros (vamos)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
Me dijeron "hay que matarlos a todos", así que los voy a matar (los voy a mojar)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
Quieres una colaboración, lo siento, pero tengo que rechazar (tengo que rechazar)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
Bebé quiere llevar mi nombre, se hace películas (se hace películas)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)
Marco tu cráneo, soy como una huella indeleble (hey hey hey)
Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
Los raperos franceses tienen mal gusto (sí)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
Soy de la vieja escuela, tengo un flujo loco (sí)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
Diamante claro como agua de manantial (sí)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
No vendí la piel del oso (no, no)
Avant d'l'avoir tué (tué)
Antes de haberlo matado (matado)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
Escupo solo fuego, las gafas Cartier están empañadas (empañadas)
On t'a jamais calculé
Nunca te hemos calculado
Ton clip est nul, changez le script
Tu video es malo, cambia el guión
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
Necesito escribir más cuando tengo la melancolía
J'vais dire une chose, faire le contraire
Voy a decir una cosa, hacer lo contrario
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
Tengo veinticuatro personajes como en Split (sí)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
Has sido el traidor, has sido el gam's (uh, sí)
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
Nos vengamos ahora que tienes el dem's (wow)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
Sin ofender, tu chica me hace guiños, no jugamos al kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
Todo este dinero, no lo robé (no robé)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Amor en el viento, ya he dado (ya he dado)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
Cuántos de ellos se frotaron las manos cuando vieron que me desuscribí
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
No hay problemas familiares como en Johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
Hacer dinero, tío, he seguido (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
Estoy en forma, creo que he rejuvenecido (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)
Nueva generación, son molestos (uh)
Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
Quieres hacer creer que eres un pionero pero si hay problemas, vas a maullar (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
Tengo la misma rabia que Ronaldo cuando le dan el trofeo a Lionel (sucio)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
Di la vuelta en menos de un cuarto de hora, hermano, es Dios quien nos salvará
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
Nuevo corte de pelo, no es el barbero, vengo directamente de la umra (directo)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Juntos desde el principio (principio) solo hacemos pausas
Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Entre hermanos, nunca nos separamos, si hay problemas, nos ayudamos (si hay problemas, nos ayudamos)
Paix à l'âme de Népal (paix)
Paz al alma de Nepal (paz)
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, wir reiten durch die Stadt mit meinen Piraten
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Oh, oh, gepostet in der Ecke, in der Kurve
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Zähle das Geld, zähle die Dirhams, das Traumleben ist nur noch eine Illusion
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Euromillionen, wir checken die Ziehung, filmen eine Schlägerei, sie wird viral
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, wir reiten durch die Stadt mit meinen Piraten
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Oh, oh, der erste, der stirbt, ist der erste, der versagt
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
Kein Mafioso, kein Italiener, niemand ist perfekt, kein Imam
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final
Wir setzen dein Leben aufs Spiel, wir bewahren den Funken für das Finale
C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
Es ist quadratisch, du kennst den Prozess, pass auf, dich nicht übers Ohr hauen zu lassen
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Paris, es ist zerknittert wie die Ostküste, es ist blutig wie ein Scorsese-Film
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Mädchen ficken, ich bin besessen, das Urteil ist real, es ist nie cool
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
Wir lassen Dampf ab, die Tasche ist voll, also habe ich 10k in den Topcase gesteckt
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
Die Tasche ist voll, Triple Diamond, haltet euch fest, ich gehe dayimaan (dayimaan)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
Diese Schwachen haben mich aus Angst verraten, Messer an der Kehle wie beim Barbier
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Lila Himmel wie vor einem Taifun, schwarzes Herz wie ein Antifa (wie ein Antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours
Platz für das Team, oben wie ein Tifo, weit weg von der Loge und den kleinen Kuchen
Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Marine Le Pen extrem rechts, Philly Flingo extrem geschickt
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Nekfeu, Sneazz', Training zu dritt
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
Meine Gewinne müssen wirklich steigen (lets go)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
Geimpft gegen die Hasser, ich schreibe das mitten in Paris-Süd Richtung Pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter
Ich baue ein Imperium wie Master P, Sean Carter
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
Du kennst schon den Namen, du kennst schon den (du kennst schon)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Alles, alles, alles, alles, für die (Squa) du kennst schon den Namen
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
Du kennst schon den Namen, du kennst schon den Namen
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Alles, alles, alles, alles, für die (Squa) du kennst schon den Namen
Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Konzert in Flammen wie ein PSG-OM, verdammt, was auch immer, in allen Bereichen
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Immer glücklich trotz des Bohemien-Lebens
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
Solange wir nicht mit einem Loch im Bauch enden
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
Meine Freundin, ein Flugzeug, sie weiß, dass sie zu schön ist
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
Die PPE-FRA ist trocken, sie wird von Roven gelebt
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen
iPhone gerichtet, wenn ich spazieren gehe, du niesst Weißes, du sagst, es ist der Pollen
Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
Du sagst, es ist der Pollen, ich sage, es sind die Probleme
Ma femme aura le respect et les poèmes
Meine Frau wird Respekt und Gedichte haben
La marque de ma main sur son pot d'pêche
Die Marke meiner Hand auf ihrem Pfirsichtopf
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Auch wenn ich barfuß bin, habe ich immer ein großes Paar
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
Ich stehe beim Hahnenschrei auf, ich bin gekommen, um meine Leute vom Block zu sehen
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)
Paris-Süd, pass auf die Kälte auf, pass auf die Bösen vom Posten auf (pow pow pow pow)
On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
Wir schauen zu sehr von oben herab, mein Hals tut weh, ich habe Krämpfe
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Superzoodada, wir bilden Gruppen und Gangs
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
Denzel, wenn ich die Szenen drehe, jeden Tag, mein Neger, Schönheitswettbewerb
On déguste des mangues (on cherche le cash)
Wir genießen Mangos (wir suchen das Geld)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
Ich warte nur auf die Bezahlung (wir suchen das)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
Wenn du dich in der Unterhaltungsbranche engagierst
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)
Du wirst ein Glied verlieren (los geht's)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
Mir wurde gesagt, "man muss sie alle töten", also werde ich sie töten (ich werde sie nass machen)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
Du willst ein Feature, entschuldige, aber ich muss ablehnen (ich muss ablehnen)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
Baby will meinen Namen tragen, sie macht sich Filme (sie macht sich Filme)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)
Ich markiere deinen Schädel, ich bin wie ein unauslöschlicher Fleck (hey hey hey)
Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
Französische Rapper haben einen schlechten Geschmack (ja)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
Ich bin altmodisch, ich habe einen verrückten Flow (ja)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
Diamant klar wie Quellwasser (ja)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
Ich habe den Bären nicht verkauft (nein, nein)
Avant d'l'avoir tué (tué)
Bevor ich ihn getötet habe (getötet)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
Ich spucke nur Feuer, die Cartier-Brillen sind beschlagen (beschlagen)
On t'a jamais calculé
Man hat dich nie beachtet
Ton clip est nul, changez le script
Dein Video ist schlecht, ändert das Skript
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
Ich muss mehr schreiben, wenn ich spleenig bin
J'vais dire une chose, faire le contraire
Ich werde eine Sache sagen, das Gegenteil tun
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
Ich habe vierundzwanzig Charaktere wie in Split (ja)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
Du hast den Verräter gespielt, du hast den Gam's gespielt (uh, ja)
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
Wir haben uns gerächt, jetzt hast du den Dem's (wow)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
Keine Beleidigung, deine Freundin zwinkert mir zu, wir spielen kein Kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
All dieses Geld, ich habe es nicht gestohlen (nicht gestohlen)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Liebe im Wind, ich habe schon gegeben (schon gegeben)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
Wie viele von ihnen haben sich die Hände gerieben, als sie sahen, dass ich mich abgemeldet habe
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
Kein Familienstreit wie bei Johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
Geld machen, ich habe durchgezogen (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
Ich bin in Form, ich glaube, ich bin jünger geworden (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)
Neue Generation, sie sind peinlich (uh)
Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
Du willst vorgeben, dass du ein Pionier bist, aber wenn es Ärger gibt, wirst du miauen (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
Ich habe die gleiche Wut wie Ronaldo, wenn Lionel die Trophäe bekommt (schmutzig)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
Ich habe die Runde in weniger als einer Viertelstunde gemacht, Bruder, Gott wird uns retten
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
Neuer Haarschnitt, es ist nicht der Barbier, ich komme gerade von der Umrundung (gerade)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Zusammen seit dem Anfang (Anfang) wir machen nur Pausen
Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Unter Brüdern, wir trennen uns nie, wenn es Probleme gibt, helfen wir uns (wenn es Probleme gibt, helfen wir uns)
Paix à l'âme de Népal (paix)
Friede der Seele von Nepal (Frieden)
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, si cavalca la città con i miei pirati
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Oh, oh, postati nell'angolo, nella curva
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Ricontare le somme, ricontare i dirham, la vita da sogno non è più che un miraggio
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Euromillions, controlliamo il sorteggio, filmiamo una rissa, diventa virale
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, si cavalca la città con i miei pirati
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Oh, oh, il primo che muore è il primo che fallisce
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
Nessun mafioso, nessun italiano, nessuno è perfetto, nessun imam
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final
Mettiamo a rischio la tua vita, manteniamo la scintilla per il finale
C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
È quadrato, conosci il processo, fai attenzione a non farti fregare
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Parigi, è stropicciata come la costa est, è sanguinosa come un film di Scorsese
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Fottendo delle sorelle, ne sono ossessionato, la sentenza è reale, non è mai cool
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
Solo che ci sfoghiamo, la borsa è piena, quindi ho messo 10k nel top case
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
La borsa è piena, triplo diamante, attaccatevi, ci vado dayimaan (dayimaan)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
Questi deboli mi hanno tradito per paura, coltello alla gola come dal barbiere
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Cielo viola come prima di un tifone, cuore nero come un antifa (come un antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours
Posto della squadra, in alto come un tifo, lontano dalla loggia e dai piccoli forni
Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Marine le pen estremamente a destra, Philly Flingo estremamente abile
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Nekfeu, Sneazz', allenamento a tre
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
I miei profitti devono davvero aumentare (andiamo)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
Vaccinato contro gli odiatori, scrivo questo in pieno parigi-sud verso pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter
Sto costruendo un impero alla master p, sean carter
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
Conosci già il nome, conosci già il (conosci già)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Tutto, tutto, tutto, tutto, per il (squa) conosci già il nome
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
Conosci già il nome, conosci già il nome
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Tutto, tutto, tutto, tutto, per il (squa) conosci già il nome
Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Concerto in fiamme come un psg-om, bordello, comunque, in tutti i campi
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Sempre felice nonostante la vita bohémienne
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
Finché non finiamo con un buco nell'addome
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
La mia ragazza, un aereo, sa che è troppo bella
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
La ppe-fra è secca, è vista-ser da Roven
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen
iPhone puntato quando passeggio, starnuti di bianco, dici che è il polline
Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
Dici che è il polline, dico che sono i problemi
Ma femme aura le respect et les poèmes
Mia moglie avrà il rispetto e le poesie
La marque de ma main sur son pot d'pêche
Il marchio della mia mano sul suo barattolo di pesche
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Anche quando sono a piedi nudi, ho sempre un grosso paio
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
Mi alzo al canto del gallo, sono venuto a vedere la mia gente del blocco
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)
Parigi-sud, fai attenzione al freddo, fai attenzione ai cattivi della posta (pow pow pow pow)
On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
Li guardiamo troppo dall'alto, ho mal di collo, ho i crampi
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Superzoodada, formiamo gruppi e bande
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
Denzel, quando giro le scene, ogni giorno, mio negro, concorso di eleganza
On déguste des mangues (on cherche le cash)
Gustiamo i manghi (stiamo cercando il cash)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
Sto solo aspettando il pagamento (stiamo cercando il)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
Se dai tutto te stesso nell'intrattenimento
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)
Perderai un membro (andiamo)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
Mi hanno detto "devi ucciderli tutti", quindi li ucciderò (li bagnerei)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
Vuoi un feat, mi dispiace, ma devo rifiutare (devo rifiutare)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
Bambina vuole portare il mio nome, si fa dei film (si fa dei film)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)
Segno il tuo cranio, sono come un segno indelebile (hey hey hey)
Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
I rapper francesi hanno cattivo gusto (sì)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
Sono all'antica, ho un flow pazzo (sì)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
Diamante chiaro come acqua di sorgente (sì)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
Non ho venduto la pelle dell'orso (no, no)
Avant d'l'avoir tué (tué)
Prima di averlo ucciso (ucciso)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
Sputo solo fuoco, gli occhiali Cartier sono appannati (appannati)
On t'a jamais calculé
Non ti abbiamo mai calcolato
Ton clip est nul, changez le script
Il tuo video è nullo, cambia la sceneggiatura
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
Devo scrivere di più quando ho la malinconia
J'vais dire une chose, faire le contraire
Dirò una cosa, farò il contrario
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
Ho ventiquattro personaggi come in Split (sì)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
Hai tradito, hai fatto il gam's (uh, sì)
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
Ci siamo vendicati ora che hai il dem's (wow)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
Nessuna offesa, la tua ragazza mi fa l'occhiolino, non stiamo giocando a kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
Tutti questi soldi, non li ho rubati (non rubati)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Amore nel vento, ho già dato (già dato)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
Quanti di loro si sono strofinati le mani quando hanno visto che mi sono disiscritto
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
Nessun problema di famiglia come Johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
Fare soldi, ho continuato (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
Sono in forma, penso di essere ringiovanito (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)
Nuova generazione, sono imbarazzanti (uh)
Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
Vuoi far credere che sei un pioniere ma se c'è un problema, miagolerai (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
Ho la stessa rabbia di Ronaldo quando danno il trofeo a Lionel (sporco)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
Ho fatto il giro in meno di un quarto d'ora, fratello, è Dio che ci salverà
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
Nuovo taglio di capelli, non è il barbiere, torno direttamente dall'umrah (dritto)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Insieme dall'inizio (inizio) facciamo solo delle pause
Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Tra fratelli, non ci separiamo mai, se c'è un problema, ci aiutiamo (se c'è un problema, ci aiutiamo)
Paix à l'âme de Népal (paix)
Pace all'anima di Nepal (pace)

Curiosidades sobre a música ÉTINCELLES de Sneazzy

Quando a música “ÉTINCELLES” foi lançada por Sneazzy?
A música ÉTINCELLES foi lançada em 2020, no álbum “Nouvo Mode”.
De quem é a composição da música “ÉTINCELLES” de Sneazzy?
A música “ÉTINCELLES” de Sneazzy foi composta por Mohamed Khemissa, Xavier Mendes, Alpha Wann, Ken Samaras.

Músicas mais populares de Sneazzy

Outros artistas de Trap