Vou deixar a vida me levar
Pra onde ela quiser
Estou no meu lugar
Você já sabe onde é
Não conte o tempo por nós dois
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Depois que a noite terminar
Vou deixar a vida me levar
Pra onde ela quiser
Seguir a direção
De uma estrela qualquer
É, não quero hora pra voltar, não
Conheço bem a solidão, me solta
E deixa a sorte me buscar
Eu já estou na sua estrada
Sozinho não enxergo nada
Mas vou ficar aqui
Até que o dia amanheça
Vou me esquecer de mim
E você, se puder, não me esqueça
Vou deixar o coração bater
Na madrugada sem fim
Deixar o sol te ver
Ajoelhada por mim, sim
Não tenho hora pra voltar, não
Eu agradeço tanto a sua escolta
Mas deixa a noite terminar
Eu já estou na sua estrada
Sozinho não enxergo nada
Mas vou ficar aqui
Até que o dia amanheça
Vou me esquecer de mim
E você, se puder, não me esqueça
Não, não, não quero hora pra voltar, não
Conheço bem a solidão, me solta
E deixa a sorte me buscar
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
Eu agradeço tanto a sua escolta
Mas deixa a noite terminar
A Liberdade Guiando o Coração: Uma Análise de Vou Deixar do Skank
A música Vou Deixar, da banda brasileira Skank, é uma composição que reflete sobre a liberdade individual e a entrega aos caprichos do destino. A letra, escrita em primeira pessoa, transmite a ideia de que o eu lírico opta por deixar a vida o levar sem resistências, aceitando o fluxo natural dos acontecimentos. Essa postura pode ser interpretada como uma forma de desapego, onde o protagonista da canção escolhe não se prender a planos rígidos ou expectativas, preferindo confiar na jornada que a vida lhe apresenta.
A repetição do verso 'Vou deixar a vida me levar' sugere uma espécie de mantra, reforçando a decisão de se entregar ao desconhecido. A menção a 'seguir a direção de uma estrela qualquer' evoca a imagem de um viajante guiado pelo acaso, sem um destino fixo, o que pode ser uma metáfora para a busca por novas experiências e autoconhecimento. A solidão é mencionada como algo já conhecido pelo eu lírico, indicando que a jornada é solitária, mas necessária para o crescimento pessoal.
A banda Skank, conhecida por seu estilo que mistura rock, reggae e outros ritmos brasileiros, traz em Vou Deixar uma sonoridade que combina com a temática da canção. A música possui um tom reflexivo e ao mesmo tempo esperançoso, sugerindo que, apesar das incertezas, há beleza em se permitir viver sem amarras. A canção convida o ouvinte a considerar a possibilidade de se desvencilhar das preocupações cotidianas e simplesmente deixar que a vida aconteça, com todas as suas surpresas e reviravoltas.
Vou deixar a vida me levar
I'm going to let life take me
Pra onde ela quiser
Wherever it wants
Estou no meu lugar
I'm in my place
Você já sabe onde é
You already know where it is
Não conte o tempo por nós dois
Don't count the time for both of us
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Because, at any time I can be back
Depois que a noite terminar
After the night ends
Vou deixar a vida me levar
I'm going to let life take me
Pra onde ela quiser
Wherever it wants
Seguir a direção
Follow the direction
De uma estrela qualquer
Of any star
É, não quero hora pra voltar, não
Yeah, I don't want a time to return, no
Conheço bem a solidão, me solta
I know loneliness well, let me go
E deixa a sorte me buscar
And let luck find me
Eu já estou na sua estrada
I'm already on your road
Sozinho não enxergo nada
Alone I see nothing
Mas vou ficar aqui
But I'm going to stay here
Até que o dia amanheça
Until the day dawns
Vou me esquecer de mim
I'm going to forget about myself
E você, se puder, não me esqueça
And you, if you can, don't forget me
Vou deixar o coração bater
I'm going to let the heart beat
Na madrugada sem fim
In the endless dawn
Deixar o sol te ver
Let the sun see you
Ajoelhada por mim, sim
Kneeling for me, yes
Não tenho hora pra voltar, não
I don't have a time to return, no
Eu agradeço tanto a sua escolta
I'm so grateful for your escort
Mas deixa a noite terminar
But let the night end
Eu já estou na sua estrada
I'm already on your road
Sozinho não enxergo nada
Alone I see nothing
Mas vou ficar aqui
But I'm going to stay here
Até que o dia amanheça
Until the day dawns
Vou me esquecer de mim
I'm going to forget about myself
E você, se puder, não me esqueça
And you, if you can, don't forget me
Não, não, não quero hora pra voltar, não
No, no, I don't want a time to return, no
Conheço bem a solidão, me solta
I know loneliness well, let me go
E deixa a sorte me buscar
And let luck find me
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
No, no, I don't have a time to return, no
Eu agradeço tanto a sua escolta
I'm so grateful for your escort
Mas deixa a noite terminar
But let the night end
Vou deixar a vida me levar
Voy a dejar que la vida me lleve
Pra onde ela quiser
A donde quiera
Estou no meu lugar
Estoy en mi lugar
Você já sabe onde é
Ya sabes dónde está
Não conte o tempo por nós dois
No cuentes el tiempo por nosotros dos
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Porque, en cualquier momento puedo volver
Depois que a noite terminar
Después de que termine la noche
Vou deixar a vida me levar
Voy a dejar que la vida me lleve
Pra onde ela quiser
A donde quiera
Seguir a direção
Seguir la dirección
De uma estrela qualquer
De cualquier estrella
É, não quero hora pra voltar, não
Sí, no quiero hora para volver, no
Conheço bem a solidão, me solta
Conozco bien la soledad, suéltame
E deixa a sorte me buscar
Y deja que la suerte me busque
Eu já estou na sua estrada
Ya estoy en tu camino
Sozinho não enxergo nada
Solo no veo nada
Mas vou ficar aqui
Pero me quedaré aquí
Até que o dia amanheça
Hasta que amanezca el día
Vou me esquecer de mim
Voy a olvidarme de mí
E você, se puder, não me esqueça
Y tú, si puedes, no me olvides
Vou deixar o coração bater
Voy a dejar que el corazón lata
Na madrugada sem fim
En la madrugada sin fin
Deixar o sol te ver
Dejar que el sol te vea
Ajoelhada por mim, sim
Arrodillada por mí, sí
Não tenho hora pra voltar, não
No tengo hora para volver, no
Eu agradeço tanto a sua escolta
Agradezco mucho tu escolta
Mas deixa a noite terminar
Pero deja que termine la noche
Eu já estou na sua estrada
Ya estoy en tu camino
Sozinho não enxergo nada
Solo no veo nada
Mas vou ficar aqui
Pero me quedaré aquí
Até que o dia amanheça
Hasta que amanezca el día
Vou me esquecer de mim
Voy a olvidarme de mí
E você, se puder, não me esqueça
Y tú, si puedes, no me olvides
Não, não, não quero hora pra voltar, não
No, no, no quiero hora para volver, no
Conheço bem a solidão, me solta
Conozco bien la soledad, suéltame
E deixa a sorte me buscar
Y deja que la suerte me busque
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
No, no, no tengo hora para volver, no
Eu agradeço tanto a sua escolta
Agradezco mucho tu escolta
Mas deixa a noite terminar
Pero deja que termine la noche
Vou deixar a vida me levar
Je vais laisser la vie me mener
Pra onde ela quiser
Où elle veut
Estou no meu lugar
Je suis à ma place
Você já sabe onde é
Tu sais déjà où c'est
Não conte o tempo por nós dois
Ne compte pas le temps pour nous deux
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Car, à tout moment, je peux être de retour
Depois que a noite terminar
Après la fin de la nuit
Vou deixar a vida me levar
Je vais laisser la vie me mener
Pra onde ela quiser
Où elle veut
Seguir a direção
Suivre la direction
De uma estrela qualquer
D'une étoile quelconque
É, não quero hora pra voltar, não
Eh bien, je ne veux pas d'heure pour revenir, non
Conheço bem a solidão, me solta
Je connais bien la solitude, laisse-moi partir
E deixa a sorte me buscar
Et laisse le sort venir me chercher
Eu já estou na sua estrada
Je suis déjà sur ton chemin
Sozinho não enxergo nada
Seul, je ne vois rien
Mas vou ficar aqui
Mais je vais rester ici
Até que o dia amanheça
Jusqu'à ce que le jour se lève
Vou me esquecer de mim
Je vais m'oublier
E você, se puder, não me esqueça
Et toi, si tu peux, ne m'oublie pas
Vou deixar o coração bater
Je vais laisser mon cœur battre
Na madrugada sem fim
Dans l'aube sans fin
Deixar o sol te ver
Laisser le soleil te voir
Ajoelhada por mim, sim
Agenouillée pour moi, oui
Não tenho hora pra voltar, não
Je n'ai pas d'heure pour revenir, non
Eu agradeço tanto a sua escolta
Je te remercie tellement pour ton escorte
Mas deixa a noite terminar
Mais laisse la nuit se terminer
Eu já estou na sua estrada
Je suis déjà sur ton chemin
Sozinho não enxergo nada
Seul, je ne vois rien
Mas vou ficar aqui
Mais je vais rester ici
Até que o dia amanheça
Jusqu'à ce que le jour se lève
Vou me esquecer de mim
Je vais m'oublier
E você, se puder, não me esqueça
Et toi, si tu peux, ne m'oublie pas
Não, não, não quero hora pra voltar, não
Non, non, je ne veux pas d'heure pour revenir, non
Conheço bem a solidão, me solta
Je connais bien la solitude, laisse-moi partir
E deixa a sorte me buscar
Et laisse le sort venir me chercher
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
Non, non, je n'ai pas d'heure pour revenir, non
Eu agradeço tanto a sua escolta
Je te remercie tellement pour ton escorte
Mas deixa a noite terminar
Mais laisse la nuit se terminer
Vou deixar a vida me levar
Ich werde das Leben mich führen lassen
Pra onde ela quiser
Wohin es auch will
Estou no meu lugar
Ich bin an meinem Platz
Você já sabe onde é
Du weißt schon, wo das ist
Não conte o tempo por nós dois
Zähle die Zeit nicht für uns beide
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Denn, ich kann jederzeit zurück sein
Depois que a noite terminar
Nachdem die Nacht vorbei ist
Vou deixar a vida me levar
Ich werde das Leben mich führen lassen
Pra onde ela quiser
Wohin es auch will
Seguir a direção
Die Richtung verfolgen
De uma estrela qualquer
Eines beliebigen Sterns
É, não quero hora pra voltar, não
Ja, ich will keine Zeit zum Zurückkehren, nein
Conheço bem a solidão, me solta
Ich kenne die Einsamkeit gut, lass mich los
E deixa a sorte me buscar
Und lass das Glück mich finden
Eu já estou na sua estrada
Ich bin schon auf deinem Weg
Sozinho não enxergo nada
Alleine sehe ich nichts
Mas vou ficar aqui
Aber ich werde hier bleiben
Até que o dia amanheça
Bis der Tag anbricht
Vou me esquecer de mim
Ich werde mich selbst vergessen
E você, se puder, não me esqueça
Und du, wenn du kannst, vergiss mich nicht
Vou deixar o coração bater
Ich werde das Herz schlagen lassen
Na madrugada sem fim
In der endlosen Nacht
Deixar o sol te ver
Lass die Sonne dich sehen
Ajoelhada por mim, sim
Für mich kniend, ja
Não tenho hora pra voltar, não
Ich habe keine Zeit zum Zurückkehren, nein
Eu agradeço tanto a sua escolta
Ich danke dir so sehr für deine Begleitung
Mas deixa a noite terminar
Aber lass die Nacht enden
Eu já estou na sua estrada
Ich bin schon auf deinem Weg
Sozinho não enxergo nada
Alleine sehe ich nichts
Mas vou ficar aqui
Aber ich werde hier bleiben
Até que o dia amanheça
Bis der Tag anbricht
Vou me esquecer de mim
Ich werde mich selbst vergessen
E você, se puder, não me esqueça
Und du, wenn du kannst, vergiss mich nicht
Não, não, não quero hora pra voltar, não
Nein, nein, ich will keine Zeit zum Zurückkehren, nein
Conheço bem a solidão, me solta
Ich kenne die Einsamkeit gut, lass mich los
E deixa a sorte me buscar
Und lass das Glück mich finden
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
Nein, nein, ich habe keine Zeit zum Zurückkehren, nein
Eu agradeço tanto a sua escolta
Ich danke dir so sehr für deine Begleitung
Mas deixa a noite terminar
Aber lass die Nacht enden
Vou deixar a vida me levar
Lascio che la vita mi porti
Pra onde ela quiser
Dove vuole lei
Estou no meu lugar
Sono nel mio posto
Você já sabe onde é
Sai già dove è
Não conte o tempo por nós dois
Non contare il tempo per noi due
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Perché, in qualsiasi momento potrei tornare
Depois que a noite terminar
Dopo che la notte finisce
Vou deixar a vida me levar
Lascio che la vita mi porti
Pra onde ela quiser
Dove vuole lei
Seguir a direção
Seguire la direzione
De uma estrela qualquer
Di una stella qualsiasi
É, não quero hora pra voltar, não
Eh, non voglio un orario per tornare, no
Conheço bem a solidão, me solta
Conosco bene la solitudine, lasciami andare
E deixa a sorte me buscar
E lascia che la fortuna mi trovi
Eu já estou na sua estrada
Sono già sulla tua strada
Sozinho não enxergo nada
Da solo non vedo nulla
Mas vou ficar aqui
Ma resterò qui
Até que o dia amanheça
Fino a quando il giorno si alza
Vou me esquecer de mim
Mi dimenticherò di me
E você, se puder, não me esqueça
E tu, se puoi, non dimenticarmi
Vou deixar o coração bater
Lascio che il cuore batta
Na madrugada sem fim
Nell'infinita notte
Deixar o sol te ver
Lascio che il sole ti veda
Ajoelhada por mim, sim
In ginocchio per me, sì
Não tenho hora pra voltar, não
Non ho un orario per tornare, no
Eu agradeço tanto a sua escolta
Ti ringrazio tanto per la tua scorta
Mas deixa a noite terminar
Ma lascia che la notte finisca
Eu já estou na sua estrada
Sono già sulla tua strada
Sozinho não enxergo nada
Da solo non vedo nulla
Mas vou ficar aqui
Ma resterò qui
Até que o dia amanheça
Fino a quando il giorno si alza
Vou me esquecer de mim
Mi dimenticherò di me
E você, se puder, não me esqueça
E tu, se puoi, non dimenticarmi
Não, não, não quero hora pra voltar, não
No, no, non voglio un orario per tornare, no
Conheço bem a solidão, me solta
Conosco bene la solitudine, lasciami andare
E deixa a sorte me buscar
E lascia che la fortuna mi trovi
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
No, no, non ho un orario per tornare, no
Eu agradeço tanto a sua escolta
Ti ringrazio tanto per la tua scorta
Mas deixa a noite terminar
Ma lascia che la notte finisca
Vou deixar a vida me levar
Aku akan membiarkan hidup membawaku
Pra onde ela quiser
Ke mana pun dia mau
Estou no meu lugar
Aku di tempatku
Você já sabe onde é
Kamu sudah tahu di mana itu
Não conte o tempo por nós dois
Jangan hitung waktu untuk kita berdua
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
Karena, kapan saja aku bisa kembali
Depois que a noite terminar
Setelah malam berakhir
Vou deixar a vida me levar
Aku akan membiarkan hidup membawaku
Pra onde ela quiser
Ke mana pun dia mau
Seguir a direção
Mengikuti arah
De uma estrela qualquer
Dari bintang mana pun
É, não quero hora pra voltar, não
Ya, aku tidak ingin waktu untuk kembali, tidak
Conheço bem a solidão, me solta
Aku sangat mengenal kesepian, lepaskan aku
E deixa a sorte me buscar
Dan biarkan keberuntungan mencariku
Eu já estou na sua estrada
Aku sudah di jalanmu
Sozinho não enxergo nada
Sendirian aku tidak melihat apa-apa
Mas vou ficar aqui
Tapi aku akan tetap di sini
Até que o dia amanheça
Sampai hari terang
Vou me esquecer de mim
Aku akan melupakan diriku
E você, se puder, não me esqueça
Dan kamu, jika bisa, jangan lupakan aku
Vou deixar o coração bater
Aku akan membiarkan hati berdetak
Na madrugada sem fim
Di tengah malam tanpa akhir
Deixar o sol te ver
Biarkan matahari melihatmu
Ajoelhada por mim, sim
Berlutut untukku, ya
Não tenho hora pra voltar, não
Aku tidak punya waktu untuk kembali, tidak
Eu agradeço tanto a sua escolta
Aku sangat berterima kasih atas pengawalanmu
Mas deixa a noite terminar
Tapi biarkan malam berakhir
Eu já estou na sua estrada
Aku sudah di jalanmu
Sozinho não enxergo nada
Sendirian aku tidak melihat apa-apa
Mas vou ficar aqui
Tapi aku akan tetap di sini
Até que o dia amanheça
Sampai hari terang
Vou me esquecer de mim
Aku akan melupakan diriku
E você, se puder, não me esqueça
Dan kamu, jika bisa, jangan lupakan aku
Não, não, não quero hora pra voltar, não
Tidak, tidak, aku tidak ingin waktu untuk kembali, tidak
Conheço bem a solidão, me solta
Aku sangat mengenal kesepian, lepaskan aku
E deixa a sorte me buscar
Dan biarkan keberuntungan mencariku
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
Tidak, tidak, aku tidak punya waktu untuk kembali, tidak
Eu agradeço tanto a sua escolta
Aku sangat berterima kasih atas pengawalanmu
Mas deixa a noite terminar
Tapi biarkan malam berakhir
Vou deixar a vida me levar
ฉันจะปล่อยให้ชีวิตนำฉันไป
Pra onde ela quiser
ไปที่ที่มันต้องการ
Estou no meu lugar
ฉันอยู่ที่ที่ของฉัน
Você já sabe onde é
คุณรู้แล้วว่าที่ไหน
Não conte o tempo por nós dois
อย่านับเวลาสำหรับเราสอง
Pois, a qualquer hora posso estar de volta
เพราะฉันอาจจะกลับมาได้ทุกเวลา
Depois que a noite terminar
หลังจากที่คืนวันเสร็จสิ้น
Vou deixar a vida me levar
ฉันจะปล่อยให้ชีวิตนำฉันไป
Pra onde ela quiser
ไปที่ที่มันต้องการ
Seguir a direção
ปฏิบัติตามทิศทาง
De uma estrela qualquer
ของดาวใดดาวหนึ่ง
É, não quero hora pra voltar, não
เอาล่ะ, ฉันไม่ต้องการเวลาในการกลับ, ไม่
Conheço bem a solidão, me solta
ฉันรู้จักความเหงาดี, ปล่อยฉัน
E deixa a sorte me buscar
และปล่อยให้โชคชะตามาค้นหาฉัน
Eu já estou na sua estrada
ฉันอยู่บนถนนของคุณแล้ว
Sozinho não enxergo nada
ฉันไม่เห็นอะไรเลยเมื่ออยู่คนเดียว
Mas vou ficar aqui
แต่ฉันจะอยู่ที่นี่
Até que o dia amanheça
จนกระทั่งวันฟ้าสาง
Vou me esquecer de mim
ฉันจะลืมตัวเอง
E você, se puder, não me esqueça
และคุณ, ถ้าคุณสามารถ, อย่าลืมฉัน
Vou deixar o coração bater
ฉันจะปล่อยให้หัวใจเต้น
Na madrugada sem fim
ในดึกดื่นที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Deixar o sol te ver
ปล่อยให้แสงอาทิตย์เห็นคุณ
Ajoelhada por mim, sim
ล kneeling ลงมาเพื่อฉัน, ใช่
Não tenho hora pra voltar, não
ฉันไม่มีเวลาในการกลับ, ไม่
Eu agradeço tanto a sua escolta
ฉันขอบคุณมากสำหรับการคุ้มครองของคุณ
Mas deixa a noite terminar
แต่ปล่อยให้คืนวันสิ้นสุด
Eu já estou na sua estrada
ฉันอยู่บนถนนของคุณแล้ว
Sozinho não enxergo nada
ฉันไม่เห็นอะไรเลยเมื่ออยู่คนเดียว
Mas vou ficar aqui
แต่ฉันจะอยู่ที่นี่
Até que o dia amanheça
จนกระทั่งวันฟ้าสาง
Vou me esquecer de mim
ฉันจะลืมตัวเอง
E você, se puder, não me esqueça
และคุณ, ถ้าคุณสามารถ, อย่าลืมฉัน
Não, não, não quero hora pra voltar, não
ไม่, ไม่, ฉันไม่ต้องการเวลาในการกลับ, ไม่
Conheço bem a solidão, me solta
ฉันรู้จักความเหงาดี, ปล่อยฉัน
E deixa a sorte me buscar
และปล่อยให้โชคชะตามาค้นหาฉัน
Não, não, não tenho hora pra voltar, não
ไม่, ไม่, ฉันไม่มีเวลาในการกลับ, ไม่
Eu agradeço tanto a sua escolta
ฉันขอบคุณมากสำหรับการคุ้มครองของคุณ
Mas deixa a noite terminar
แต่ปล่อยให้คืนวันสิ้นสุด