Wenig königlich

David Vogt, Hannes Buescher, Haschim Elobied, Philip Boellhoff, Sido Gold, Sipho Sililo, Yanek Staerk

Letra Tradução

Was ich heute nicht kann, lern' ich nicht mehr
So wie ihr werd' ich nicht mehr, mit euch verkehr' ich nicht mehr
Ich verehr' euch nicht mehr
Alter, meine Füße berühren die Erde nicht mehr, ich seh' die Erde nicht mehr
Von der Erde entfernt, ich bin den Sternen hier näher
Patte fließt, ich hab' das, was ich brauch' und so
Doch ich muss in 'ne Wohnung ziehen, bin ausm Haus rausgeflogen
Jeder Test positiv auf alles, die Augen rot
Hyatt, große Suite, Party und Hausverbot

Und es war 'ne schwere Zeit (Zeit)
Ich war nicht pflegeleicht (-leicht)
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Und jetzt ist Regenzeit
Schon eine Ewigkeit
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit

Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Ich bin wenig königlich
(Ich bin wenig königlich)

Und was für „Aber“, Dicker? Abba singt „Waterloo“
Venus und ich haben heut Abend ein Rendezvous
Holen uns die Sonne dazu, aber wie komm' ich dazu?
Ich kam nicht mehr klar und da warst du und du bist geblieben
Das ist wie Liebe, ti amo, I love you (I love you)
Ist es wahr oder spinn' ich? Bitte sag mir, wer bin ich?
Mir ist egal, wie du's findest, mir ist schon klar, dass du's hinnimmst
Denn es ist, wie es ist, und en Mann ist en Mann
Ich mach's ganz genau so wie gestern, weil ich anders nicht kann

Es war 'ne schwere Zeit (hah)
Ich war nicht pflegeleicht
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Und jetzt ist Regenzeit
Schon eine Ewigkeit
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit

Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Ich bin wenig königlich
(Ich bin wenig königlich)

Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Ich bin wenig königlich
(Wenig königlich)

Was ich heute nicht kann, lern' ich nicht mehr
O que eu não posso fazer hoje, não aprendo mais
So wie ihr werd' ich nicht mehr, mit euch verkehr' ich nicht mehr
Não vou mais ser como vocês, não vou mais me relacionar com vocês
Ich verehr' euch nicht mehr
Não venero mais vocês
Alter, meine Füße berühren die Erde nicht mehr, ich seh' die Erde nicht mehr
Cara, meus pés não tocam mais o chão, não vejo mais a terra
Von der Erde entfernt, ich bin den Sternen hier näher
Distante da terra, estou mais perto das estrelas aqui
Patte fließt, ich hab' das, was ich brauch' und so
Dinheiro flui, eu tenho o que preciso e assim por diante
Doch ich muss in 'ne Wohnung ziehen, bin ausm Haus rausgeflogen
Mas tenho que me mudar para um apartamento, fui expulso de casa
Jeder Test positiv auf alles, die Augen rot
Todos os testes positivos para tudo, olhos vermelhos
Hyatt, große Suite, Party und Hausverbot
Hyatt, suíte grande, festa e proibição de entrada
Und es war 'ne schwere Zeit (Zeit)
E foi um tempo difícil (tempo)
Ich war nicht pflegeleicht (-leicht)
Eu não era fácil de lidar (-lidar)
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mamãe diz: "Garoto, seja bom", eu faço o oposto
Und jetzt ist Regenzeit
E agora é época de chuva
Schon eine Ewigkeit
Já faz uma eternidade
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
Por isso me afasto a cada oportunidade
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Os coros cantam para mim (os coros cantam para mim)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Diga, você não sabe o quão bonito você é?
Ich bin wenig königlich
Eu sou pouco real
(Ich bin wenig königlich)
(Eu sou pouco real)
Und was für „Aber“, Dicker? Abba singt „Waterloo“
E o que é "mas", gordo? Abba canta "Waterloo"
Venus und ich haben heut Abend ein Rendezvous
Vênus e eu temos um encontro esta noite
Holen uns die Sonne dazu, aber wie komm' ich dazu?
Vamos pegar o sol também, mas como eu chego lá?
Ich kam nicht mehr klar und da warst du und du bist geblieben
Eu não estava bem e você estava lá e você ficou
Das ist wie Liebe, ti amo, I love you (I love you)
Isso é como amor, ti amo, eu te amo (eu te amo)
Ist es wahr oder spinn' ich? Bitte sag mir, wer bin ich?
É verdade ou estou delirando? Por favor, me diga, quem sou eu?
Mir ist egal, wie du's findest, mir ist schon klar, dass du's hinnimmst
Não me importa o que você acha, eu sei que você aceita
Denn es ist, wie es ist, und en Mann ist en Mann
Porque é como é, e um homem é um homem
Ich mach's ganz genau so wie gestern, weil ich anders nicht kann
Eu faço exatamente como ontem, porque não posso fazer de outra maneira
Es war 'ne schwere Zeit (hah)
Foi um tempo difícil (hah)
Ich war nicht pflegeleicht
Eu não era fácil de lidar
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mamãe diz: "Garoto, seja bom", eu faço o oposto
Und jetzt ist Regenzeit
E agora é época de chuva
Schon eine Ewigkeit
Já faz uma eternidade
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
Por isso me afasto a cada oportunidade
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Os coros cantam para mim (os coros cantam para mim)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Diga, você não sabe o quão bonito você é?
Ich bin wenig königlich
Eu sou pouco real
(Ich bin wenig königlich)
(Eu sou pouco real)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Diga, você não sabe o quão bonito você é?
Ich bin wenig königlich
Eu sou pouco real
(Wenig königlich)
(Pouco real)
Was ich heute nicht kann, lern' ich nicht mehr
What I can't do today, I won't learn anymore
So wie ihr werd' ich nicht mehr, mit euch verkehr' ich nicht mehr
I won't become like you anymore, I won't associate with you anymore
Ich verehr' euch nicht mehr
I don't respect you anymore
Alter, meine Füße berühren die Erde nicht mehr, ich seh' die Erde nicht mehr
Dude, my feet don't touch the ground anymore, I don't see the earth anymore
Von der Erde entfernt, ich bin den Sternen hier näher
Removed from the earth, I'm closer to the stars here
Patte fließt, ich hab' das, was ich brauch' und so
Money flows, I have what I need and so on
Doch ich muss in 'ne Wohnung ziehen, bin ausm Haus rausgeflogen
But I have to move into an apartment, I've been kicked out of the house
Jeder Test positiv auf alles, die Augen rot
Every test positive for everything, eyes red
Hyatt, große Suite, Party und Hausverbot
Hyatt, big suite, party and house ban
Und es war 'ne schwere Zeit (Zeit)
And it was a hard time (time)
Ich war nicht pflegeleicht (-leicht)
I wasn't easy to handle (-handle)
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mom says: "Boy, be good", I do the opposite
Und jetzt ist Regenzeit
And now it's rainy season
Schon eine Ewigkeit
Already an eternity
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
That's why I shoot myself off at every opportunity
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
The choirs sing for me (the choirs sing for me)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Tell me, don't you know how beautiful you are?
Ich bin wenig königlich
I'm not very royal
(Ich bin wenig königlich)
(I'm not very royal)
Und was für „Aber“, Dicker? Abba singt „Waterloo“
And what about "But", dude? Abba sings "Waterloo"
Venus und ich haben heut Abend ein Rendezvous
Venus and I have a rendezvous tonight
Holen uns die Sonne dazu, aber wie komm' ich dazu?
We get the sun to join us, but how do I get there?
Ich kam nicht mehr klar und da warst du und du bist geblieben
I couldn't cope anymore and there you were and you stayed
Das ist wie Liebe, ti amo, I love you (I love you)
It's like love, ti amo, I love you (I love you)
Ist es wahr oder spinn' ich? Bitte sag mir, wer bin ich?
Is it true or am I spinning? Please tell me, who am I?
Mir ist egal, wie du's findest, mir ist schon klar, dass du's hinnimmst
I don't care how you find it, I know you'll accept it
Denn es ist, wie es ist, und en Mann ist en Mann
Because it is what it is, and a man is a man
Ich mach's ganz genau so wie gestern, weil ich anders nicht kann
I do it exactly like yesterday, because I can't do it any other way
Es war 'ne schwere Zeit (hah)
It was a hard time (hah)
Ich war nicht pflegeleicht
I wasn't easy to handle
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mom says: "Boy, be good", I do the opposite
Und jetzt ist Regenzeit
And now it's rainy season
Schon eine Ewigkeit
Already an eternity
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
That's why I shoot myself off at every opportunity
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
The choirs sing for me (the choirs sing for me)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Tell me, don't you know how beautiful you are?
Ich bin wenig königlich
I'm not very royal
(Ich bin wenig königlich)
(I'm not very royal)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Tell me, don't you know how beautiful you are?
Ich bin wenig königlich
I'm not very royal
(Wenig königlich)
(Not very royal)
Was ich heute nicht kann, lern' ich nicht mehr
Lo que no puedo hacer hoy, ya no lo aprenderé
So wie ihr werd' ich nicht mehr, mit euch verkehr' ich nicht mehr
Ya no seré como ustedes, ya no trataré con ustedes
Ich verehr' euch nicht mehr
Ya no los venero
Alter, meine Füße berühren die Erde nicht mehr, ich seh' die Erde nicht mehr
Viejo, mis pies ya no tocan la tierra, ya no veo la tierra
Von der Erde entfernt, ich bin den Sternen hier näher
Alejado de la tierra, estoy más cerca de las estrellas aquí
Patte fließt, ich hab' das, was ich brauch' und so
El dinero fluye, tengo lo que necesito y así
Doch ich muss in 'ne Wohnung ziehen, bin ausm Haus rausgeflogen
Pero tengo que mudarme a un apartamento, me echaron de la casa
Jeder Test positiv auf alles, die Augen rot
Cada prueba es positiva para todo, los ojos rojos
Hyatt, große Suite, Party und Hausverbot
Hyatt, gran suite, fiesta y prohibición de la casa
Und es war 'ne schwere Zeit (Zeit)
Y fue un tiempo difícil (tiempo)
Ich war nicht pflegeleicht (-leicht)
No era fácil de cuidar (-cuidar)
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mamá dice: "Hijo, sé bueno", hago lo contrario
Und jetzt ist Regenzeit
Y ahora es tiempo de lluvia
Schon eine Ewigkeit
Ya hace una eternidad
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
Por eso me disparo en cada oportunidad
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Los coros cantan para mí (los coros cantan para mí)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dime, ¿no sabes lo hermosa que eres?
Ich bin wenig königlich
Soy poco real
(Ich bin wenig königlich)
(Soy poco real)
Und was für „Aber“, Dicker? Abba singt „Waterloo“
¿Y qué pasa con "pero", gordo? Abba canta "Waterloo"
Venus und ich haben heut Abend ein Rendezvous
Venus y yo tenemos una cita esta noche
Holen uns die Sonne dazu, aber wie komm' ich dazu?
Nos llevamos el sol, pero ¿cómo llego a eso?
Ich kam nicht mehr klar und da warst du und du bist geblieben
Ya no podía manejarlo y ahí estabas tú y te quedaste
Das ist wie Liebe, ti amo, I love you (I love you)
Es como amor, ti amo, te amo (te amo)
Ist es wahr oder spinn' ich? Bitte sag mir, wer bin ich?
¿Es verdad o estoy alucinando? Por favor dime, ¿quién soy yo?
Mir ist egal, wie du's findest, mir ist schon klar, dass du's hinnimmst
No me importa cómo lo encuentres, ya sé que lo aceptas
Denn es ist, wie es ist, und en Mann ist en Mann
Porque es lo que es, y un hombre es un hombre
Ich mach's ganz genau so wie gestern, weil ich anders nicht kann
Lo hago exactamente como ayer, porque no puedo hacerlo de otra manera
Es war 'ne schwere Zeit (hah)
Fue un tiempo difícil (jajaja)
Ich war nicht pflegeleicht
No era fácil de cuidar
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mamá dice: "Hijo, sé bueno", hago lo contrario
Und jetzt ist Regenzeit
Y ahora es tiempo de lluvia
Schon eine Ewigkeit
Ya hace una eternidad
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
Por eso me disparo en cada oportunidad
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Los coros cantan para mí (los coros cantan para mí)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dime, ¿no sabes lo hermosa que eres?
Ich bin wenig königlich
Soy poco real
(Ich bin wenig königlich)
(Soy poco real)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dime, ¿no sabes lo hermosa que eres?
Ich bin wenig königlich
Soy poco real
(Wenig königlich)
(Poco real)
Was ich heute nicht kann, lern' ich nicht mehr
Ce que je ne peux pas faire aujourd'hui, je n'apprendrai plus
So wie ihr werd' ich nicht mehr, mit euch verkehr' ich nicht mehr
Je ne serai plus comme vous, je ne fréquenterai plus avec vous
Ich verehr' euch nicht mehr
Je ne vous vénère plus
Alter, meine Füße berühren die Erde nicht mehr, ich seh' die Erde nicht mehr
Vieux, mes pieds ne touchent plus la terre, je ne vois plus la terre
Von der Erde entfernt, ich bin den Sternen hier näher
Éloigné de la terre, je suis plus proche des étoiles ici
Patte fließt, ich hab' das, was ich brauch' und so
L'argent coule, j'ai ce dont j'ai besoin et ainsi de suite
Doch ich muss in 'ne Wohnung ziehen, bin ausm Haus rausgeflogen
Mais je dois déménager dans un appartement, j'ai été expulsé de la maison
Jeder Test positiv auf alles, die Augen rot
Chaque test est positif pour tout, les yeux rouges
Hyatt, große Suite, Party und Hausverbot
Hyatt, grande suite, fête et interdiction de la maison
Und es war 'ne schwere Zeit (Zeit)
Et c'était une période difficile (temps)
Ich war nicht pflegeleicht (-leicht)
Je n'étais pas facile à vivre (-vivre)
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Maman dit : "Sois sage, garçon", je fais le contraire
Und jetzt ist Regenzeit
Et maintenant c'est la saison des pluies
Schon eine Ewigkeit
Depuis une éternité
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
C'est pourquoi je me tire à chaque occasion
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Les chœurs chantent pour moi (les chœurs chantent pour moi)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dis-moi, ne sais-tu pas à quel point tu es belle ?
Ich bin wenig königlich
Je suis peu royal
(Ich bin wenig königlich)
(Je suis peu royal)
Und was für „Aber“, Dicker? Abba singt „Waterloo“
Et qu'en est-il de "Mais", gros ? Abba chante "Waterloo"
Venus und ich haben heut Abend ein Rendezvous
Vénus et moi avons un rendez-vous ce soir
Holen uns die Sonne dazu, aber wie komm' ich dazu?
On prend le soleil avec nous, mais comment j'y arrive ?
Ich kam nicht mehr klar und da warst du und du bist geblieben
Je n'y arrivais plus et tu étais là et tu es resté
Das ist wie Liebe, ti amo, I love you (I love you)
C'est comme l'amour, ti amo, je t'aime (je t'aime)
Ist es wahr oder spinn' ich? Bitte sag mir, wer bin ich?
Est-ce vrai ou est-ce que je délire ? S'il te plaît, dis-moi qui je suis ?
Mir ist egal, wie du's findest, mir ist schon klar, dass du's hinnimmst
Je m'en fiche de ce que tu en penses, je sais bien que tu l'acceptes
Denn es ist, wie es ist, und en Mann ist en Mann
Car c'est comme c'est, et un homme est un homme
Ich mach's ganz genau so wie gestern, weil ich anders nicht kann
Je fais exactement comme hier, parce que je ne peux pas faire autrement
Es war 'ne schwere Zeit (hah)
C'était une période difficile (hah)
Ich war nicht pflegeleicht
Je n'étais pas facile à vivre
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Maman dit : "Sois sage, garçon", je fais le contraire
Und jetzt ist Regenzeit
Et maintenant c'est la saison des pluies
Schon eine Ewigkeit
Depuis une éternité
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
C'est pourquoi je me tire à chaque occasion
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
Les chœurs chantent pour moi (les chœurs chantent pour moi)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dis-moi, ne sais-tu pas à quel point tu es belle ?
Ich bin wenig königlich
Je suis peu royal
(Ich bin wenig königlich)
(Je suis peu royal)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dis-moi, ne sais-tu pas à quel point tu es belle ?
Ich bin wenig königlich
Je suis peu royal
(Wenig königlich)
(Peu royal)
Was ich heute nicht kann, lern' ich nicht mehr
Quello che non posso fare oggi, non lo imparerò più
So wie ihr werd' ich nicht mehr, mit euch verkehr' ich nicht mehr
Non diventerò più come voi, non avrò più a che fare con voi
Ich verehr' euch nicht mehr
Non vi rispetto più
Alter, meine Füße berühren die Erde nicht mehr, ich seh' die Erde nicht mehr
Vecchio, i miei piedi non toccano più la terra, non vedo più la terra
Von der Erde entfernt, ich bin den Sternen hier näher
Lontano dalla terra, sono più vicino alle stelle qui
Patte fließt, ich hab' das, was ich brauch' und so
Il denaro scorre, ho quello di cui ho bisogno e così via
Doch ich muss in 'ne Wohnung ziehen, bin ausm Haus rausgeflogen
Ma devo trasferirmi in un appartamento, sono stato cacciato di casa
Jeder Test positiv auf alles, die Augen rot
Ogni test positivo su tutto, gli occhi rossi
Hyatt, große Suite, Party und Hausverbot
Hyatt, grande suite, festa e divieto di casa
Und es war 'ne schwere Zeit (Zeit)
E fu un periodo difficile (tempo)
Ich war nicht pflegeleicht (-leicht)
Non ero facile da gestire (-facile)
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mamma dice: "Ragazzo, sii bravo", faccio l'opposto
Und jetzt ist Regenzeit
E ora è tempo di pioggia
Schon eine Ewigkeit
Da un'eternità
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
Ecco perché mi sparo ogni volta che ne ho l'opportunità
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
I cori cantano per me (i cori cantano per me)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dimmi, non sai quanto sei bella?
Ich bin wenig königlich
Sono poco regale
(Ich bin wenig königlich)
(Sono poco regale)
Und was für „Aber“, Dicker? Abba singt „Waterloo“
E cosa per "Ma", grassone? Abba canta "Waterloo"
Venus und ich haben heut Abend ein Rendezvous
Venus e io abbiamo un appuntamento stasera
Holen uns die Sonne dazu, aber wie komm' ich dazu?
Prendiamo il sole con noi, ma come ci arrivo?
Ich kam nicht mehr klar und da warst du und du bist geblieben
Non ce la facevo più e c'eri tu e sei rimasta
Das ist wie Liebe, ti amo, I love you (I love you)
È come l'amore, ti amo, ti amo (ti amo)
Ist es wahr oder spinn' ich? Bitte sag mir, wer bin ich?
È vero o sto impazzendo? Per favore dimmi, chi sono io?
Mir ist egal, wie du's findest, mir ist schon klar, dass du's hinnimmst
Non mi importa cosa ne pensi, so già che lo accetti
Denn es ist, wie es ist, und en Mann ist en Mann
Perché è così com'è, e un uomo è un uomo
Ich mach's ganz genau so wie gestern, weil ich anders nicht kann
Lo faccio esattamente come ieri, perché non posso fare altrimenti
Es war 'ne schwere Zeit (hah)
Era un periodo difficile (ah)
Ich war nicht pflegeleicht
Non ero facile da gestire
Mama sagt: „Junge, sei brav“, ich mach' das Gegenteil
Mamma dice: "Ragazzo, sii bravo", faccio l'opposto
Und jetzt ist Regenzeit
E ora è tempo di pioggia
Schon eine Ewigkeit
Da un'eternità
Darum schieß' ich mich ab bei jeder Gelegenheit
Ecco perché mi sparo ogni volta che ne ho l'opportunità
Die Chöre singen für mich (die Chöre singen für mich)
I cori cantano per me (i cori cantano per me)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dimmi, non sai quanto sei bella?
Ich bin wenig königlich
Sono poco regale
(Ich bin wenig königlich)
(Sono poco regale)
Sag ma', weißt du denn gar nicht, wie schön du bist?
Dimmi, non sai quanto sei bella?
Ich bin wenig königlich
Sono poco regale
(Wenig königlich)
(Poco regale)

Curiosidades sobre a música Wenig königlich de Sido

Quando a música “Wenig königlich” foi lançada por Sido?
A música Wenig königlich foi lançada em 2022, no álbum “Paul”.
De quem é a composição da música “Wenig königlich” de Sido?
A música “Wenig königlich” de Sido foi composta por David Vogt, Hannes Buescher, Haschim Elobied, Philip Boellhoff, Sido Gold, Sipho Sililo, Yanek Staerk.

Músicas mais populares de Sido

Outros artistas de Hip Hop/Rap