Mañana No Hay Clase (24/7)

Andres Torres, Carlos Daniel Crespo-Planas, Fernando Mangual-Vazquez, Mauricio Rengifo, Randy Ortiz Acevedo, Sebastian Obando Giraldo

Letra Tradução

(Uno, dos, tres)
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Veinticuatro siete (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Cuando ella le mete (ay)
No quiere flores, quiere billete
Veinticuatro siete
Ella quiere veinticuatro siete

Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
A las 12 cenicienta, toma y se revela
9 suma con 60 y no fue a la escuela
Qué fantasía si tiene gemela

Hoy salimos pase lo que pase
Que mañana no hay clase, pase
Que mañana no hay clase, pase
Que mañana no hay clase
¿Qué? (jajajaja), que mañana no hay clase

Ella se desacata
Me dice que en la cama no hay quien la mata
Y más cuando ponen musiquita de Sebastian Yatra
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
No le ofrezcas botella, que ella tiene su propia plata
No quiere novio, eso es obvio
Dice que toditos empiezan bien bonito
Pero después termina en odio
Que mejor disfruta la vida y así evita problema
Yo creo que si le gano puedo invitar a to estás nenas
Se ve que nada le da pena, y no es que esté algarete
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
They say that bad girls don't go to heaven
Y a ella le gusta twenty-four seven

Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Veinticuatro siete (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Cuando ella le mete (ay)
No quiere flores, quiere billete
Veinticuatro siete,
Ella quiere veinticuatro siete

Hoy salimos pase lo que pase
Que mañana no hay clase, pase
Que mañana no hay clase, pase
Que mañana no hay clase
¿Qué?, que mañana no hay clase

Yo pillarla quisisera
Darle lo que quiera
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Si se activa, le doy lo que quiera
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Ella a galope y yo como el coyote
Esperando que la correcamino conmigo se tope
In-indomable,
Como yegua sin jinete
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
Bien guilla' (Ah),
Matando la liga donde quiera que va (Uh)
Es una abusadora (Ah)
Con su figura matadora
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Radiante y brillante como diamante (Uh uh uh)

Ella quiere veinticuatro siete (ay ay ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Veinticuatro siete (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Cuando ella le mete (ay)
No quiere flores, quiere billete
Veinticuatro siete,
Ella quiere veinticuatro siete

Mera, ando con el Dálmata, con Sebastián Yatra
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
De Miami a Medellín, Colombia
Hoy salimos pase lo que pase
Que mañana no hay clase, pase
Que mañana no hay clase, pase
Que mañana no hay clase
¿Qué?, que mañana no hay clase
Yatra, Yatra

(Uno, dos, tres)
(Um, dois, três)
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Ela quer vinte e quatro sete (ai)
Se ve tranquila, pero le mete
Parece tranquila, mas ela se envolve
Veinticuatro siete (ay)
Vinte e quatro sete (ai)
No quiere rosas, quiere juguetes
Ela não quer rosas, quer brinquedos
Cuando ella le mete (ay)
Quando ela se envolve (ai)
No quiere flores, quiere billete
Ela não quer flores, quer dinheiro
Veinticuatro siete
Vinte e quatro sete
Ella quiere veinticuatro siete
Ela quer vinte e quatro sete
Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
Ela se move em câmera lenta, mas acelera
A las 12 cenicienta, toma y se revela
Às 12 Cinderela, bebe e se revela
9 suma con 60 y no fue a la escuela
9 soma com 60 e não foi à escola
Qué fantasía si tiene gemela
Que fantasia se tem uma gêmea
Hoy salimos pase lo que pase
Hoje saímos aconteça o que acontecer
Que mañana no hay clase, pase
Que amanhã não tem aula, aconteça
Que mañana no hay clase, pase
Que amanhã não tem aula, aconteça
Que mañana no hay clase
Que amanhã não tem aula
¿Qué? (jajajaja), que mañana no hay clase
O quê? (hahahaha), que amanhã não tem aula
Ella se desacata
Ela se descontrola
Me dice que en la cama no hay quien la mata
Diz-me que na cama ninguém a mata
Y más cuando ponen musiquita de Sebastian Yatra
E mais quando tocam música de Sebastian Yatra
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
Ela gosta de reggaeton, mas com eles não se retrata
No le ofrezcas botella, que ella tiene su propia plata
Não ofereça a ela uma garrafa, ela tem seu próprio dinheiro
No quiere novio, eso es obvio
Ela não quer namorado, isso é óbvio
Dice que toditos empiezan bien bonito
Diz que todos começam bem bonitos
Pero después termina en odio
Mas depois termina em ódio
Que mejor disfruta la vida y así evita problema
Que é melhor aproveitar a vida e assim evitar problemas
Yo creo que si le gano puedo invitar a to estás nenas
Acho que se eu ganhar posso convidar todas essas meninas
Se ve que nada le da pena, y no es que esté algarete
Parece que nada a envergonha, e não é que ela esteja descontrolada
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
É que ela simplesmente gosta de vinte e quatro sete
They say that bad girls don't go to heaven
Dizem que as meninas más não vão para o céu
Y a ella le gusta twenty-four seven
E ela gosta de vinte e quatro sete
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Ela quer vinte e quatro sete (ai)
Se ve tranquila, pero le mete
Parece tranquila, mas ela se envolve
Veinticuatro siete (ay)
Vinte e quatro sete (ai)
No quiere rosas, quiere juguetes
Ela não quer rosas, quer brinquedos
Cuando ella le mete (ay)
Quando ela se envolve (ai)
No quiere flores, quiere billete
Ela não quer flores, quer dinheiro
Veinticuatro siete,
Vinte e quatro sete,
Ella quiere veinticuatro siete
Ela quer vinte e quatro sete
Hoy salimos pase lo que pase
Hoje saímos aconteça o que acontecer
Que mañana no hay clase, pase
Que amanhã não tem aula, aconteça
Que mañana no hay clase, pase
Que amanhã não tem aula, aconteça
Que mañana no hay clase
Que amanhã não tem aula
¿Qué?, que mañana no hay clase
O quê?, que amanhã não tem aula
Yo pillarla quisisera
Eu gostaria de pegá-la
Darle lo que quiera
Dar-lhe o que ela quer
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
A noite toda para dar a ela (Para dar a ela)
Si se activa, le doy lo que quiera
Se ela se ativa, dou-lhe o que ela quer
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
A noite toda para dar a ela (Para dar a ela)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
Eu a tenho acordada, para dar-lhe o que ela quer
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
A noite toda para dar a ela (Para dar a ela)
Ella a galope y yo como el coyote
Ela a galope e eu como o coiote
Esperando que la correcamino conmigo se tope
Esperando que a correcaminos tropece comigo
In-indomable,
In-domável,
Como yegua sin jinete
Como uma égua sem cavaleiro
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
Anda sempre sexy, bem vestida e maquiada (Uh)
Bien guilla' (Ah),
Bem guapa (Ah),
Matando la liga donde quiera que va (Uh)
Matando a liga onde quer que vá (Uh)
Es una abusadora (Ah)
Ela é uma abusadora (Ah)
Con su figura matadora
Com sua figura matadora
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
E quem a olha se apaixona instantaneamente (Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Caindo no feitiço de seu olhar hipnotizante (Encantador)
Radiante y brillante como diamante (Uh uh uh)
Radiante e brilhante como um diamante (Uh uh uh)
Ella quiere veinticuatro siete (ay ay ay)
Ela quer vinte e quatro sete (ai ai ai)
Se ve tranquila, pero le mete
Parece tranquila, mas ela se envolve
Veinticuatro siete (ay)
Vinte e quatro sete (ai)
No quiere rosas, quiere juguetes
Ela não quer rosas, quer brinquedos
Cuando ella le mete (ay)
Quando ela se envolve (ai)
No quiere flores, quiere billete
Ela não quer flores, quer dinheiro
Veinticuatro siete,
Vinte e quatro sete,
Ella quiere veinticuatro siete
Ela quer vinte e quatro sete
Mera, ando con el Dálmata, con Sebastián Yatra
Olha, estou com o Dálmata, com Sebastián Yatra
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Amanhã não tem aula temos sábado e domingo
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Amanhã não tem aula temos sábado e domingo
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Amanhã não tem aula temos sábado e domingo
De Miami a Medellín, Colombia
De Miami a Medellín, Colômbia
Hoy salimos pase lo que pase
Hoje saímos aconteça o que acontecer
Que mañana no hay clase, pase
Que amanhã não tem aula, aconteça
Que mañana no hay clase, pase
Que amanhã não tem aula, aconteça
Que mañana no hay clase
Que amanhã não tem aula
¿Qué?, que mañana no hay clase
O quê?, que amanhã não tem aula
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
(Uno, dos, tres)
(One, two, three)
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
She wants twenty-four seven (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
She looks calm, but she goes for it
Veinticuatro siete (ay)
Twenty-four seven (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
She doesn't want roses, she wants toys
Cuando ella le mete (ay)
When she goes for it (ay)
No quiere flores, quiere billete
She doesn't want flowers, she wants money
Veinticuatro siete
Twenty-four seven
Ella quiere veinticuatro siete
She wants twenty-four seven
Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
She moves in slow motion, but she speeds up
A las 12 cenicienta, toma y se revela
At 12 Cinderella, she drinks and rebels
9 suma con 60 y no fue a la escuela
9 plus 60 and she didn't go to school
Qué fantasía si tiene gemela
What a fantasy if she has a twin
Hoy salimos pase lo que pase
Today we go out no matter what happens
Que mañana no hay clase, pase
Because there's no class tomorrow, let it happen
Que mañana no hay clase, pase
Because there's no class tomorrow, let it happen
Que mañana no hay clase
Because there's no class tomorrow
¿Qué? (jajajaja), que mañana no hay clase
What? (hahaha), because there's no class tomorrow
Ella se desacata
She gets wild
Me dice que en la cama no hay quien la mata
She tells me that in bed no one can beat her
Y más cuando ponen musiquita de Sebastian Yatra
And more when they play music by Sebastian Yatra
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
She likes reggaeton, but she doesn't take pictures with them
No le ofrezcas botella, que ella tiene su propia plata
Don't offer her a bottle, she has her own money
No quiere novio, eso es obvio
She doesn't want a boyfriend, that's obvious
Dice que toditos empiezan bien bonito
She says that they all start off nice
Pero después termina en odio
But then it ends in hatred
Que mejor disfruta la vida y así evita problema
That it's better to enjoy life and avoid problems
Yo creo que si le gano puedo invitar a to estás nenas
I think if I win I can invite all these girls
Se ve que nada le da pena, y no es que esté algarete
It seems that nothing embarrasses her, and it's not that she's reckless
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
It's just that she simply likes twenty-four seven
They say that bad girls don't go to heaven
They say that bad girls don't go to heaven
Y a ella le gusta twenty-four seven
And she likes twenty-four seven
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
She wants twenty-four seven (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
She looks calm, but she goes for it
Veinticuatro siete (ay)
Twenty-four seven (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
She doesn't want roses, she wants toys
Cuando ella le mete (ay)
When she goes for it (ay)
No quiere flores, quiere billete
She doesn't want flowers, she wants money
Veinticuatro siete,
Twenty-four seven,
Ella quiere veinticuatro siete
She wants twenty-four seven
Hoy salimos pase lo que pase
Today we go out no matter what happens
Que mañana no hay clase, pase
Because there's no class tomorrow, let it happen
Que mañana no hay clase, pase
Because there's no class tomorrow, let it happen
Que mañana no hay clase
Because there's no class tomorrow
¿Qué?, que mañana no hay clase
What?, because there's no class tomorrow
Yo pillarla quisisera
I would like to catch her
Darle lo que quiera
Give her whatever she wants
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
All night long I give it to her (Give it to her)
Si se activa, le doy lo que quiera
If she gets active, I give her whatever she wants
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
All night long I give it to her (Give it to her)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
I have her awake, to give her whatever she wants
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
All night long I give it to her (Give it to her)
Ella a galope y yo como el coyote
She gallops and I'm like the coyote
Esperando que la correcamino conmigo se tope
Waiting for the roadrunner to bump into me
In-indomable,
Un-tamable,
Como yegua sin jinete
Like a horse without a rider
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
She always looks sexy, well dressed and made up (Uh)
Bien guilla' (Ah),
Very cheeky (Ah),
Matando la liga donde quiera que va (Uh)
Killing the league wherever she goes (Uh)
Es una abusadora (Ah)
She's a bully (Ah)
Con su figura matadora
With her killer figure
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
And whoever looks at her falls in love instantly (Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Falling under the spell of her hypnotizing gaze (Enchanting)
Radiante y brillante como diamante (Uh uh uh)
Radiant and shining like a diamond (Uh uh uh)
Ella quiere veinticuatro siete (ay ay ay)
She wants twenty-four seven (ay ay ay)
Se ve tranquila, pero le mete
She looks calm, but she goes for it
Veinticuatro siete (ay)
Twenty-four seven (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
She doesn't want roses, she wants toys
Cuando ella le mete (ay)
When she goes for it (ay)
No quiere flores, quiere billete
She doesn't want flowers, she wants money
Veinticuatro siete,
Twenty-four seven,
Ella quiere veinticuatro siete
She wants twenty-four seven
Mera, ando con el Dálmata, con Sebastián Yatra
Hey, I'm with Dalmata, with Sebastian Yatra
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
There's no class tomorrow we have Saturday and Sunday
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
There's no class tomorrow we have Saturday and Sunday
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
There's no class tomorrow we have Saturday and Sunday
De Miami a Medellín, Colombia
From Miami to Medellin, Colombia
Hoy salimos pase lo que pase
Today we go out no matter what happens
Que mañana no hay clase, pase
Because there's no class tomorrow, let it happen
Que mañana no hay clase, pase
Because there's no class tomorrow, let it happen
Que mañana no hay clase
Because there's no class tomorrow
¿Qué?, que mañana no hay clase
What?, because there's no class tomorrow
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
(Uno, dos, tres)
(Un, deux, trois)
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Elle veut vingt-quatre sept (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Elle semble calme, mais elle y va
Veinticuatro siete (ay)
Vingt-quatre sept (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Elle ne veut pas de roses, elle veut des jouets
Cuando ella le mete (ay)
Quand elle y va (ay)
No quiere flores, quiere billete
Elle ne veut pas de fleurs, elle veut de l'argent
Veinticuatro siete
Vingt-quatre sept
Ella quiere veinticuatro siete
Elle veut vingt-quatre sept
Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
Elle bouge au ralenti, mais elle accélère
A las 12 cenicienta, toma y se revela
À minuit, Cendrillon, prend et se rebelle
9 suma con 60 y no fue a la escuela
9 plus 60 et elle n'est pas allée à l'école
Qué fantasía si tiene gemela
Quelle fantaisie si elle a une jumelle
Hoy salimos pase lo que pase
Aujourd'hui, nous sortons quoi qu'il arrive
Que mañana no hay clase, pase
Car demain il n'y a pas de cours, passe
Que mañana no hay clase, pase
Car demain il n'y a pas de cours, passe
Que mañana no hay clase
Car demain il n'y a pas de cours
¿Qué? (jajajaja), que mañana no hay clase
Quoi ? (hahahaha), demain il n'y a pas de cours
Ella se desacata
Elle se déchaîne
Me dice que en la cama no hay quien la mata
Elle me dit qu'au lit personne ne la tue
Y más cuando ponen musiquita de Sebastian Yatra
Et plus quand ils mettent de la musique de Sebastian Yatra
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
Elle aime le reggaeton, mais elle ne se photographie pas avec eux
No le ofrezcas botella, que ella tiene su propia plata
Ne lui offre pas de bouteille, elle a son propre argent
No quiere novio, eso es obvio
Elle ne veut pas de petit ami, c'est évident
Dice que toditos empiezan bien bonito
Elle dit que tout commence bien
Pero después termina en odio
Mais ensuite ça finit en haine
Que mejor disfruta la vida y así evita problema
Qu'il vaut mieux profiter de la vie et ainsi éviter les problèmes
Yo creo que si le gano puedo invitar a to estás nenas
Je pense que si je la gagne, je peux inviter toutes ces filles
Se ve que nada le da pena, y no es que esté algarete
On voit qu'elle n'a honte de rien, et ce n'est pas qu'elle est désordonnée
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
C'est juste qu'elle aime vingt-quatre sept
They say that bad girls don't go to heaven
Ils disent que les mauvaises filles ne vont pas au paradis
Y a ella le gusta twenty-four seven
Et elle aime vingt-quatre sept
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Elle veut vingt-quatre sept (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Elle semble calme, mais elle y va
Veinticuatro siete (ay)
Vingt-quatre sept (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Elle ne veut pas de roses, elle veut des jouets
Cuando ella le mete (ay)
Quand elle y va (ay)
No quiere flores, quiere billete
Elle ne veut pas de fleurs, elle veut de l'argent
Veinticuatro siete,
Vingt-quatre sept,
Ella quiere veinticuatro siete
Elle veut vingt-quatre sept
Hoy salimos pase lo que pase
Aujourd'hui, nous sortons quoi qu'il arrive
Que mañana no hay clase, pase
Car demain il n'y a pas de cours, passe
Que mañana no hay clase, pase
Car demain il n'y a pas de cours, passe
Que mañana no hay clase
Car demain il n'y a pas de cours
¿Qué?, que mañana no hay clase
Quoi ?, demain il n'y a pas de cours
Yo pillarla quisisera
J'aimerais la surprendre
Darle lo que quiera
Lui donner ce qu'elle veut
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Toute la nuit entière que je lui donne (Que je lui donne)
Si se activa, le doy lo que quiera
Si elle s'active, je lui donne ce qu'elle veut
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Toute la nuit entière que je lui donne (Que je lui donne)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
Je la garde éveillée, pour lui donner ce qu'elle veut
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Toute la nuit entière que je lui donne (Que je lui donne)
Ella a galope y yo como el coyote
Elle galope et moi comme le coyote
Esperando que la correcamino conmigo se tope
En attendant que le roadrunner me rencontre
In-indomable,
In-domptable,
Como yegua sin jinete
Comme une jument sans cavalier
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
Elle est toujours sexy, bien habillée et maquillée (Uh)
Bien guilla' (Ah),
Très coquette (Ah),
Matando la liga donde quiera que va (Uh)
Elle tue la ligue partout où elle va (Uh)
Es una abusadora (Ah)
C'est une abusée (Ah)
Con su figura matadora
Avec sa silhouette tueuse
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
Et celui qui la regarde tombe amoureux instantanément (Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Tombant sous le charme de son regard hypnotisant (Envoûtant)
Radiante y brillante como diamante (Uh uh uh)
Rayonnante et brillante comme un diamant (Uh uh uh)
Ella quiere veinticuatro siete (ay ay ay)
Elle veut vingt-quatre sept (ay ay ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Elle semble calme, mais elle y va
Veinticuatro siete (ay)
Vingt-quatre sept (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Elle ne veut pas de roses, elle veut des jouets
Cuando ella le mete (ay)
Quand elle y va (ay)
No quiere flores, quiere billete
Elle ne veut pas de fleurs, elle veut de l'argent
Veinticuatro siete,
Vingt-quatre sept,
Ella quiere veinticuatro siete
Elle veut vingt-quatre sept
Mera, ando con el Dálmata, con Sebastián Yatra
Mec, je suis avec le Dalmatien, avec Sebastian Yatra
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Demain il n'y a pas de cours, nous avons samedi et dimanche
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Demain il n'y a pas de cours, nous avons samedi et dimanche
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Demain il n'y a pas de cours, nous avons samedi et dimanche
De Miami a Medellín, Colombia
De Miami à Medellin, Colombie
Hoy salimos pase lo que pase
Aujourd'hui, nous sortons quoi qu'il arrive
Que mañana no hay clase, pase
Car demain il n'y a pas de cours, passe
Que mañana no hay clase, pase
Car demain il n'y a pas de cours, passe
Que mañana no hay clase
Car demain il n'y a pas de cours
¿Qué?, que mañana no hay clase
Quoi ?, demain il n'y a pas de cours
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
(Uno, dos, tres)
(Eins, zwei, drei)
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Sie will vierundzwanzig sieben (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Sie sieht ruhig aus, aber sie gibt alles
Veinticuatro siete (ay)
Vierundzwanzig sieben (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Sie will keine Rosen, sie will Spielzeug
Cuando ella le mete (ay)
Wenn sie alles gibt (ay)
No quiere flores, quiere billete
Sie will keine Blumen, sie will Geld
Veinticuatro siete
Vierundzwanzig sieben
Ella quiere veinticuatro siete
Sie will vierundzwanzig sieben
Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
Sie bewegt sich in Zeitlupe, aber sie beschleunigt
A las 12 cenicienta, toma y se revela
Um 12 wird sie zur Cinderella, trinkt und rebelliert
9 suma con 60 y no fue a la escuela
9 plus 60 und sie ist nicht zur Schule gegangen
Qué fantasía si tiene gemela
Was für eine Fantasie, wenn sie eine Zwillingsschwester hätte
Hoy salimos pase lo que pase
Heute gehen wir aus, egal was passiert
Que mañana no hay clase, pase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht, egal
Que mañana no hay clase, pase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht, egal
Que mañana no hay clase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht
¿Qué? (jajajaja), que mañana no hay clase
Was? (hahaha), morgen gibt es keinen Unterricht
Ella se desacata
Sie lässt sich gehen
Me dice que en la cama no hay quien la mata
Sie sagt mir, dass im Bett niemand sie besiegen kann
Y más cuando ponen musiquita de Sebastian Yatra
Und noch mehr, wenn sie Musik von Sebastian Yatra hört
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
Sie mag Reggaeton, aber sie lässt sich nicht mit ihnen fotografieren
No le ofrezcas botella, que ella tiene su propia plata
Biete ihr keine Flasche an, sie hat ihr eigenes Geld
No quiere novio, eso es obvio
Sie will keinen Freund, das ist offensichtlich
Dice que toditos empiezan bien bonito
Sie sagt, dass alle gut anfangen
Pero después termina en odio
Aber dann endet es im Hass
Que mejor disfruta la vida y así evita problema
Sie genießt lieber das Leben und vermeidet so Probleme
Yo creo que si le gano puedo invitar a to estás nenas
Ich glaube, wenn ich sie gewinne, kann ich all diese Mädchen einladen
Se ve que nada le da pena, y no es que esté algarete
Es scheint, dass sie nichts peinlich findet, und es ist nicht so, dass sie verrückt ist
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
Es ist nur so, dass sie vierundzwanzig sieben mag
They say that bad girls don't go to heaven
Sie sagen, dass böse Mädchen nicht in den Himmel kommen
Y a ella le gusta twenty-four seven
Und sie mag vierundzwanzig sieben
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Sie will vierundzwanzig sieben (ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Sie sieht ruhig aus, aber sie gibt alles
Veinticuatro siete (ay)
Vierundzwanzig sieben (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Sie will keine Rosen, sie will Spielzeug
Cuando ella le mete (ay)
Wenn sie alles gibt (ay)
No quiere flores, quiere billete
Sie will keine Blumen, sie will Geld
Veinticuatro siete,
Vierundzwanzig sieben,
Ella quiere veinticuatro siete
Sie will vierundzwanzig sieben
Hoy salimos pase lo que pase
Heute gehen wir aus, egal was passiert
Que mañana no hay clase, pase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht, egal
Que mañana no hay clase, pase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht, egal
Que mañana no hay clase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht
¿Qué?, que mañana no hay clase
Was?, morgen gibt es keinen Unterricht
Yo pillarla quisisera
Ich würde sie gerne erwischen
Darle lo que quiera
Gib ihr, was sie will
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Die ganze Nacht lang gebe ich ihr (Gib ihr)
Si se activa, le doy lo que quiera
Wenn sie aktiv wird, gebe ich ihr, was sie will
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Die ganze Nacht lang gebe ich ihr (Gib ihr)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
Ich halte sie wach, um ihr zu geben, was sie will
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Die ganze Nacht lang gebe ich ihr (Gib ihr)
Ella a galope y yo como el coyote
Sie galoppiert und ich bin wie der Kojote
Esperando que la correcamino conmigo se tope
Warte darauf, dass sie auf mich zukommt
In-indomable,
Unzähmbar,
Como yegua sin jinete
Wie eine Stute ohne Reiter
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
Sie ist immer sexy, gut gekleidet und geschminkt (Uh)
Bien guilla' (Ah),
Sehr stolz (Ah),
Matando la liga donde quiera que va (Uh)
Sie dominiert die Liga, wo immer sie hingeht (Uh)
Es una abusadora (Ah)
Sie ist eine Missbraucherin (Ah)
Con su figura matadora
Mit ihrer tödlichen Figur
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
Und wer sie ansieht, verliebt sich sofort (Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Gefangen im Bann ihrer hypnotisierenden Blicke (Verzaubernd)
Radiante y brillante como diamante (Uh uh uh)
Strahlend und glänzend wie ein Diamant (Uh uh uh)
Ella quiere veinticuatro siete (ay ay ay)
Sie will vierundzwanzig sieben (ay ay ay)
Se ve tranquila, pero le mete
Sie sieht ruhig aus, aber sie gibt alles
Veinticuatro siete (ay)
Vierundzwanzig sieben (ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Sie will keine Rosen, sie will Spielzeug
Cuando ella le mete (ay)
Wenn sie alles gibt (ay)
No quiere flores, quiere billete
Sie will keine Blumen, sie will Geld
Veinticuatro siete,
Vierundzwanzig sieben,
Ella quiere veinticuatro siete
Sie will vierundzwanzig sieben
Mera, ando con el Dálmata, con Sebastián Yatra
Hey, ich bin mit Dalmata und Sebastian Yatra unterwegs
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Morgen gibt es keinen Unterricht, wir haben Samstag und Sonntag
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Morgen gibt es keinen Unterricht, wir haben Samstag und Sonntag
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Morgen gibt es keinen Unterricht, wir haben Samstag und Sonntag
De Miami a Medellín, Colombia
Von Miami nach Medellin, Kolumbien
Hoy salimos pase lo que pase
Heute gehen wir aus, egal was passiert
Que mañana no hay clase, pase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht, egal
Que mañana no hay clase, pase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht, egal
Que mañana no hay clase
Denn morgen gibt es keinen Unterricht
¿Qué?, que mañana no hay clase
Was?, morgen gibt es keinen Unterricht
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
(Uno, dos, tres)
(Uno, due, tre)
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Lei vuole ventiquattro sette (ehi)
Se ve tranquila, pero le mete
Sembra tranquilla, ma ci mette dentro
Veinticuatro siete (ay)
Ventiquattro sette (ehi)
No quiere rosas, quiere juguetes
Non vuole rose, vuole giocattoli
Cuando ella le mete (ay)
Quando lei ci mette dentro (ehi)
No quiere flores, quiere billete
Non vuole fiori, vuole denaro
Veinticuatro siete
Ventiquattro sette
Ella quiere veinticuatro siete
Lei vuole ventiquattro sette
Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
Si muove a rallentatore, ma poi accelera
A las 12 cenicienta, toma y se revela
A mezzanotte diventa Cenerentola, beve e si ribella
9 suma con 60 y no fue a la escuela
9 più 60 e non è andata a scuola
Qué fantasía si tiene gemela
Che fantasia se avesse una gemella
Hoy salimos pase lo que pase
Oggi usciamo, succeda quel che succeda
Que mañana no hay clase, pase
Che domani non c'è scuola, passa
Que mañana no hay clase, pase
Che domani non c'è scuola, passa
Que mañana no hay clase
Che domani non c'è scuola
¿Qué? (jajajaja), que mañana no hay clase
Cosa? (hahahaha), che domani non c'è scuola
Ella se desacata
Lei si lascia andare
Me dice que en la cama no hay quien la mata
Mi dice che a letto nessuno la batte
Y más cuando ponen musiquita de Sebastian Yatra
E ancora di più quando mettono la musica di Sebastian Yatra
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
Le piace il reggaeton, ma con loro non si fa fotografare
No le ofrezcas botella, que ella tiene su propia plata
Non offrirle da bere, lei ha i suoi soldi
No quiere novio, eso es obvio
Non vuole un fidanzato, è ovvio
Dice que toditos empiezan bien bonito
Dice che tutti iniziano bene
Pero después termina en odio
Ma poi finisce in odio
Que mejor disfruta la vida y así evita problema
Che è meglio godersi la vita e così evita problemi
Yo creo que si le gano puedo invitar a to estás nenas
Penso che se la conquisto posso invitare tutte queste ragazze
Se ve que nada le da pena, y no es que esté algarete
Si vede che niente la imbarazza, e non è che sia sregolata
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
È solo che le piace ventiquattro sette
They say that bad girls don't go to heaven
Dicono che le cattive ragazze non vanno in paradiso
Y a ella le gusta twenty-four seven
E a lei piace ventiquattro sette
Ella quiere veinticuatro siete (ay)
Lei vuole ventiquattro sette (ehi)
Se ve tranquila, pero le mete
Sembra tranquilla, ma ci mette dentro
Veinticuatro siete (ay)
Ventiquattro sette (ehi)
No quiere rosas, quiere juguetes
Non vuole rose, vuole giocattoli
Cuando ella le mete (ay)
Quando lei ci mette dentro (ehi)
No quiere flores, quiere billete
Non vuole fiori, vuole denaro
Veinticuatro siete,
Ventiquattro sette,
Ella quiere veinticuatro siete
Lei vuole ventiquattro sette
Hoy salimos pase lo que pase
Oggi usciamo, succeda quel che succeda
Que mañana no hay clase, pase
Che domani non c'è scuola, passa
Que mañana no hay clase, pase
Che domani non c'è scuola, passa
Que mañana no hay clase
Che domani non c'è scuola
¿Qué?, que mañana no hay clase
Cosa?, che domani non c'è scuola
Yo pillarla quisisera
Vorrei prenderla
Darle lo que quiera
Darle quello che vuole
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Tutta la notte intera che le dia (Che le dia)
Si se activa, le doy lo que quiera
Se si attiva, le do quello che vuole
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Tutta la notte intera che le dia (Che le dia)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
La tengo sveglia, per darle quello che vuole
Toda la noche entera que le dé (Que le dé)
Tutta la notte intera che le dia (Che le dia)
Ella a galope y yo como el coyote
Lei al galoppo e io come il coyote
Esperando que la correcamino conmigo se tope
Aspettando che la correcaminos si imbatta in me
In-indomable,
Indomabile,
Como yegua sin jinete
Come una cavalla senza cavaliere
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
Sempre sexy, ben vestita e truccata (Uh)
Bien guilla' (Ah),
Molto guapa (Ah),
Matando la liga donde quiera que va (Uh)
Dominando la lega ovunque vada (Uh)
Es una abusadora (Ah)
È una prepotente (Ah)
Con su figura matadora
Con la sua figura assassina
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
E chiunque la guarda se ne innamora all'istante (Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Cadendo nel fascino del suo sguardo ipnotizzante (Incantevole)
Radiante y brillante como diamante (Uh uh uh)
Radiosa e brillante come un diamante (Uh uh uh)
Ella quiere veinticuatro siete (ay ay ay)
Lei vuole ventiquattro sette (ehi ehi ehi)
Se ve tranquila, pero le mete
Sembra tranquilla, ma ci mette dentro
Veinticuatro siete (ay)
Ventiquattro sette (ehi)
No quiere rosas, quiere juguetes
Non vuole rose, vuole giocattoli
Cuando ella le mete (ay)
Quando lei ci mette dentro (ehi)
No quiere flores, quiere billete
Non vuole fiori, vuole denaro
Veinticuatro siete,
Ventiquattro sette,
Ella quiere veinticuatro siete
Lei vuole ventiquattro sette
Mera, ando con el Dálmata, con Sebastián Yatra
Guarda, sto con il Dalmata, con Sebastian Yatra
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Domani non c'è scuola abbiamo sabato e domenica
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Domani non c'è scuola abbiamo sabato e domenica
Mañana no hay clase tenemos sábado y domingo
Domani non c'è scuola abbiamo sabato e domenica
De Miami a Medellín, Colombia
Da Miami a Medellin, Colombia
Hoy salimos pase lo que pase
Oggi usciamo, succeda quel che succeda
Que mañana no hay clase, pase
Che domani non c'è scuola, passa
Que mañana no hay clase, pase
Che domani non c'è scuola, passa
Que mañana no hay clase
Che domani non c'è scuola
¿Qué?, que mañana no hay clase
Cosa?, che domani non c'è scuola
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra

Curiosidades sobre a música Mañana No Hay Clase (24/7) de Sebastian Yatra

Quando a música “Mañana No Hay Clase (24/7)” foi lançada por Sebastian Yatra?
A música Mañana No Hay Clase (24/7) foi lançada em 2019, no álbum “Mañana No Hay Clase (24/7)”.
De quem é a composição da música “Mañana No Hay Clase (24/7)” de Sebastian Yatra?
A música “Mañana No Hay Clase (24/7)” de Sebastian Yatra foi composta por Andres Torres, Carlos Daniel Crespo-Planas, Fernando Mangual-Vazquez, Mauricio Rengifo, Randy Ortiz Acevedo, Sebastian Obando Giraldo.

Músicas mais populares de Sebastian Yatra

Outros artistas de Pop