Tutta la notte

Dario Faini, Giovanni Pietro Damian, Nicolas Biasin

Letra Tradução

Un, due, tre, quattro
Un, due, tre, quattro

Hai una una brutta impressione di me
Sembra l'alta pressione
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
Sto già in confusione

Che brutte parole che usi
Parlando di me
Dici che non ci credo abbastanza
E che non vorrei stare una vita con te

Tu invece può darsi
Che vuoi ritrovarti
Col mio anello al dito e una casa a Milano
All'ultimo piano
Tra un po' di anni
Non sarebbe male
Perché pensi il contrario
Se il mio istinto è perverso
Ed entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale

E spogliarti nuda con i vestiti addosso
Le forme più belle sono quelle che tieni nascoste
C'hai il tempo di farlo
Quel sesso malato
Sopra il letto senza vestiti

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Con te

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Io e te

Oh che assurdità
Una vita insieme
Vogliamo bruciare le tappe
Mentre guardiamo le stelle
Queste frasi fatte
Preferisco evitarle
Così magari il futuro
Sarà un più dolce con noi
C'hai tempo di farlo
Quel sesso malato
Sopra il letto senza vestiti

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Con te

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Io e te

Tutta la, tutta la
Tutta la vita con te
Ho tempo di farlo
Ho trovato il coraggio
Di dirtelo in faccia
Di dirti che
Voglio stare una vita con te

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Con te

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Io e te

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Con te

Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Tutta la notte
Io e te

Un, due, tre, quattro
Un, due, tre, quattro

Un, due, tre, quattro
Um, dois, três, quatro
Un, due, tre, quattro
Um, dois, três, quatro
Hai una una brutta impressione di me
Você tem uma má impressão de mim
Sembra l'alta pressione
Parece alta pressão
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
Quando você respira forte no meu ouvido passando a língua
Sto già in confusione
Já estou confuso
Che brutte parole che usi
Que palavras feias você usa
Parlando di me
Falando de mim
Dici che non ci credo abbastanza
Você diz que eu não acredito o suficiente
E che non vorrei stare una vita con te
E que eu não gostaria de passar a vida com você
Tu invece può darsi
Você, por outro lado, talvez
Che vuoi ritrovarti
Queira se encontrar
Col mio anello al dito e una casa a Milano
Com meu anel no dedo e uma casa em Milão
All'ultimo piano
No último andar
Tra un po' di anni
Em alguns anos
Non sarebbe male
Não seria ruim
Perché pensi il contrario
Por que você pensa o contrário
Se il mio istinto è perverso
Se o meu instinto é perverso
Ed entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
E entrar mais profundamente naquele mundo que você tem dentro
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale
Para girá-lo todo e me fazer uma cultura mundial
E spogliarti nuda con i vestiti addosso
E te despir nua com as roupas
Le forme più belle sono quelle che tieni nascoste
As formas mais bonitas são as que você mantém escondidas
C'hai il tempo di farlo
Você tem tempo para fazer isso
Quel sesso malato
Aquele sexo doente
Sopra il letto senza vestiti
Na cama sem roupas
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Con te
Com você
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Io e te
Eu e você
Oh che assurdità
Oh que absurdo
Una vita insieme
Uma vida juntos
Vogliamo bruciare le tappe
Queremos queimar as etapas
Mentre guardiamo le stelle
Enquanto olhamos as estrelas
Queste frasi fatte
Essas frases feitas
Preferisco evitarle
Prefiro evitá-las
Così magari il futuro
Assim talvez o futuro
Sarà un più dolce con noi
Será mais doce conosco
C'hai tempo di farlo
Você tem tempo para fazer isso
Quel sesso malato
Aquele sexo doente
Sopra il letto senza vestiti
Na cama sem roupas
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Con te
Com você
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Io e te
Eu e você
Tutta la, tutta la
Toda a, toda a
Tutta la vita con te
Toda a vida com você
Ho tempo di farlo
Eu tenho tempo para fazer isso
Ho trovato il coraggio
Eu encontrei a coragem
Di dirtelo in faccia
Para te dizer na cara
Di dirti che
Para te dizer que
Voglio stare una vita con te
Eu quero passar a vida com você
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Con te
Com você
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Io e te
Eu e você
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Con te
Com você
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Tutta la notte
A noite toda
Io e te
Eu e você
Un, due, tre, quattro
Um, dois, três, quatro
Un, due, tre, quattro
Um, dois, três, quatro
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Hai una una brutta impressione di me
You have a bad impression of me
Sembra l'alta pressione
It seems like high pressure
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
When you breathe heavily on the lobe passing the tongue
Sto già in confusione
I'm already confused
Che brutte parole che usi
What bad words you use
Parlando di me
Talking about me
Dici che non ci credo abbastanza
You say I don't believe enough
E che non vorrei stare una vita con te
And that I wouldn't want to spend a lifetime with you
Tu invece può darsi
You instead maybe
Che vuoi ritrovarti
You want to find yourself
Col mio anello al dito e una casa a Milano
With my ring on your finger and a house in Milan
All'ultimo piano
On the top floor
Tra un po' di anni
In a few years
Non sarebbe male
It wouldn't be bad
Perché pensi il contrario
Why do you think the opposite
Se il mio istinto è perverso
If my instinct is perverse
Ed entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
And to enter more into that world you have inside
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale
To turn it all around and make me a world culture
E spogliarti nuda con i vestiti addosso
And strip you naked with your clothes on
Le forme più belle sono quelle che tieni nascoste
The most beautiful shapes are those you keep hidden
C'hai il tempo di farlo
You have time to do it
Quel sesso malato
That sick sex
Sopra il letto senza vestiti
On the bed without clothes
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Con te
With you
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Io e te
You and me
Oh che assurdità
Oh what absurdity
Una vita insieme
A life together
Vogliamo bruciare le tappe
We want to burn the stages
Mentre guardiamo le stelle
While we look at the stars
Queste frasi fatte
These cliché phrases
Preferisco evitarle
I prefer to avoid them
Così magari il futuro
So maybe the future
Sarà un più dolce con noi
Will be sweeter with us
C'hai tempo di farlo
You have time to do it
Quel sesso malato
That sick sex
Sopra il letto senza vestiti
On the bed without clothes
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Con te
With you
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Io e te
You and me
Tutta la, tutta la
All the, all the
Tutta la vita con te
All life with you
Ho tempo di farlo
I have time to do it
Ho trovato il coraggio
I found the courage
Di dirtelo in faccia
To tell you in the face
Di dirti che
To tell you that
Voglio stare una vita con te
I want to spend a lifetime with you
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Con te
With you
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Io e te
You and me
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Con te
With you
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Tutta la notte
All night
Io e te
You and me
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Un, due, tre, quattro
Uno, dos, tres, cuatro
Un, due, tre, quattro
Uno, dos, tres, cuatro
Hai una una brutta impressione di me
Tienes una mala impresión de mí
Sembra l'alta pressione
Parece alta presión
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
Cuando respiras fuerte en el lóbulo pasando la lengua
Sto già in confusione
Ya estoy confundido
Che brutte parole che usi
Qué malas palabras usas
Parlando di me
Hablando de mí
Dici che non ci credo abbastanza
Dices que no creo lo suficiente
E che non vorrei stare una vita con te
Y que no querría pasar una vida contigo
Tu invece può darsi
Tú en cambio puede que
Che vuoi ritrovarti
Quieras encontrarte
Col mio anello al dito e una casa a Milano
Con mi anillo en el dedo y una casa en Milán
All'ultimo piano
En el último piso
Tra un po' di anni
En unos años
Non sarebbe male
No estaría mal
Perché pensi il contrario
¿Por qué piensas lo contrario?
Se il mio istinto è perverso
Si mi instinto es perverso
Ed entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
Y entrar más en ese mundo que tienes dentro
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale
Para girarlo todo y hacerme una cultura mundial
E spogliarti nuda con i vestiti addosso
Y desnudarte con la ropa puesta
Le forme più belle sono quelle che tieni nascoste
Las formas más bellas son las que mantienes ocultas
C'hai il tempo di farlo
Tienes tiempo para hacerlo
Quel sesso malato
Ese sexo enfermo
Sopra il letto senza vestiti
Sobre la cama sin ropa
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Con te
Contigo
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Io e te
Tú y yo
Oh che assurdità
Oh qué absurdo
Una vita insieme
Una vida juntos
Vogliamo bruciare le tappe
Queremos quemar etapas
Mentre guardiamo le stelle
Mientras miramos las estrellas
Queste frasi fatte
Estas frases hechas
Preferisco evitarle
Prefiero evitarlas
Così magari il futuro
Así quizás el futuro
Sarà un più dolce con noi
Será más dulce con nosotros
C'hai tempo di farlo
Tienes tiempo para hacerlo
Quel sesso malato
Ese sexo enfermo
Sopra il letto senza vestiti
Sobre la cama sin ropa
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Con te
Contigo
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Io e te
Tú y yo
Tutta la, tutta la
Toda la, toda la
Tutta la vita con te
Toda la vida contigo
Ho tempo di farlo
Tengo tiempo para hacerlo
Ho trovato il coraggio
He encontrado el valor
Di dirtelo in faccia
Para decírtelo a la cara
Di dirti che
Para decirte que
Voglio stare una vita con te
Quiero pasar una vida contigo
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Con te
Contigo
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Io e te
Tú y yo
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Con te
Contigo
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Toda la noche
Io e te
Tú y yo
Un, due, tre, quattro
Uno, dos, tres, cuatro
Un, due, tre, quattro
Uno, dos, tres, cuatro
Un, due, tre, quattro
Un, deux, trois, quatre
Un, due, tre, quattro
Un, deux, trois, quatre
Hai una una brutta impressione di me
Tu as une mauvaise impression de moi
Sembra l'alta pressione
On dirait de la haute pression
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
Quand tu respires fort sur le lobe en passant la langue
Sto già in confusione
Je suis déjà confus
Che brutte parole che usi
Quels mots horribles tu utilises
Parlando di me
En parlant de moi
Dici che non ci credo abbastanza
Tu dis que je n'y crois pas assez
E che non vorrei stare una vita con te
Et que je ne voudrais pas passer une vie avec toi
Tu invece può darsi
Toi au contraire peut-être
Che vuoi ritrovarti
Que tu veux te retrouver
Col mio anello al dito e una casa a Milano
Avec ma bague au doigt et une maison à Milan
All'ultimo piano
Au dernier étage
Tra un po' di anni
Dans quelques années
Non sarebbe male
Ce ne serait pas mal
Perché pensi il contrario
Pourquoi penses-tu le contraire
Se il mio istinto è perverso
Si mon instinct est pervers
Ed entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
Et entrer plus profondément dans ce monde que tu as à l'intérieur
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale
Pour le retourner tout et me faire une culture mondiale
E spogliarti nuda con i vestiti addosso
Et te déshabiller nue avec les vêtements sur toi
Le forme più belle sono quelle che tieni nascoste
Les formes les plus belles sont celles que tu gardes cachées
C'hai il tempo di farlo
Tu as le temps de le faire
Quel sesso malato
Ce sexe malade
Sopra il letto senza vestiti
Sur le lit sans vêtements
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Con te
Avec toi
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Io e te
Toi et moi
Oh che assurdità
Oh quelle absurdité
Una vita insieme
Une vie ensemble
Vogliamo bruciare le tappe
Nous voulons brûler les étapes
Mentre guardiamo le stelle
Pendant que nous regardons les étoiles
Queste frasi fatte
Ces phrases toutes faites
Preferisco evitarle
Je préfère les éviter
Così magari il futuro
Ainsi peut-être le futur
Sarà un più dolce con noi
Sera plus doux avec nous
C'hai tempo di farlo
Tu as le temps de le faire
Quel sesso malato
Ce sexe malade
Sopra il letto senza vestiti
Sur le lit sans vêtements
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Con te
Avec toi
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Io e te
Toi et moi
Tutta la, tutta la
Toute la, toute la
Tutta la vita con te
Toute la vie avec toi
Ho tempo di farlo
J'ai le temps de le faire
Ho trovato il coraggio
J'ai trouvé le courage
Di dirtelo in faccia
De te le dire en face
Di dirti che
De te dire que
Voglio stare una vita con te
Je veux passer une vie avec toi
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Con te
Avec toi
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Io e te
Toi et moi
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Con te
Avec toi
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Tutta la notte
Toute la nuit
Io e te
Toi et moi
Un, due, tre, quattro
Un, deux, trois, quatre
Un, due, tre, quattro
Un, deux, trois, quatre
Un, due, tre, quattro
Eins, zwei, drei, vier
Un, due, tre, quattro
Eins, zwei, drei, vier
Hai una una brutta impressione di me
Du hast einen schlechten Eindruck von mir
Sembra l'alta pressione
Es fühlt sich an wie hoher Druck
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
Wenn du stark auf das Ohrläppchen atmest und dabei die Zunge entlang führst
Sto già in confusione
Ich bin schon verwirrt
Che brutte parole che usi
Was für hässliche Worte du benutzt
Parlando di me
Wenn du über mich sprichst
Dici che non ci credo abbastanza
Du sagst, ich glaube nicht genug daran
E che non vorrei stare una vita con te
Und dass ich nicht mein ganzes Leben mit dir verbringen möchte
Tu invece può darsi
Du hingegen könntest vielleicht
Che vuoi ritrovarti
Dich selbst wiederfinden wollen
Col mio anello al dito e una casa a Milano
Mit meinem Ring am Finger und einem Haus in Mailand
All'ultimo piano
Im obersten Stockwerk
Tra un po' di anni
In ein paar Jahren
Non sarebbe male
Das wäre nicht schlecht
Perché pensi il contrario
Warum denkst du das Gegenteil?
Se il mio istinto è perverso
Wenn mein Instinkt pervers ist
Ed entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
Und tiefer in diese Welt eindringen möchte, die du in dir hast
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale
Um sie ganz zu drehen und mir eine weltweite Kultur anzueignen
E spogliarti nuda con i vestiti addosso
Und dich nackt auszuziehen, während du noch angezogen bist
Le forme più belle sono quelle che tieni nascoste
Die schönsten Formen sind die, die du verborgen hältst
C'hai il tempo di farlo
Du hast Zeit dafür
Quel sesso malato
Dieser kranke Sex
Sopra il letto senza vestiti
Auf dem Bett ohne Kleidung
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Con te
Mit dir
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Io e te
Du und ich
Oh che assurdità
Oh, was für ein Unsinn
Una vita insieme
Ein Leben zusammen
Vogliamo bruciare le tappe
Wir wollen die Etappen verbrennen
Mentre guardiamo le stelle
Während wir die Sterne betrachten
Queste frasi fatte
Diese abgedroschenen Sätze
Preferisco evitarle
Ich ziehe es vor, sie zu vermeiden
Così magari il futuro
So wird vielleicht die Zukunft
Sarà un più dolce con noi
Süßer mit uns sein
C'hai tempo di farlo
Du hast Zeit dafür
Quel sesso malato
Dieser kranke Sex
Sopra il letto senza vestiti
Auf dem Bett ohne Kleidung
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Con te
Mit dir
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Io e te
Du und ich
Tutta la, tutta la
Die ganze, die ganze
Tutta la vita con te
Das ganze Leben mit dir
Ho tempo di farlo
Ich habe Zeit dafür
Ho trovato il coraggio
Ich habe den Mut gefunden
Di dirtelo in faccia
Es dir ins Gesicht zu sagen
Di dirti che
Zu sagen, dass
Voglio stare una vita con te
Ich mein ganzes Leben mit dir verbringen möchte
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Con te
Mit dir
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Io e te
Du und ich
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Con te
Mit dir
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Tutta la notte
Die ganze Nacht
Io e te
Du und ich
Un, due, tre, quattro
Eins, zwei, drei, vier
Un, due, tre, quattro
Eins, zwei, drei, vier

Curiosidades sobre a música Tutta la notte de Sangiovanni

Em quais álbuns a música “Tutta la notte” foi lançada por Sangiovanni?
Sangiovanni lançou a música nos álbums “Sangiovanni” em 2021, “​sangiovanni EP” em 2021 e “Tutta la notte” em 2021.
De quem é a composição da música “Tutta la notte” de Sangiovanni?
A música “Tutta la notte” de Sangiovanni foi composta por Dario Faini, Giovanni Pietro Damian, Nicolas Biasin.

Músicas mais populares de Sangiovanni

Outros artistas de Pop