Zanka

Hussein Akkouche, Karim Zenoud

Letra Tradução

Eh
Berlin, Paris
Samra, Accaoui, Lacrim

Komme von der Gosse, von der Strada und Piano-Beats (Pah, pah, pah)
Trikot von Ousmane, Paris, fils de pute, Kappe tief (Ah)
Matter Jeep, Unterwelt-Kontakte wie Keanu Reeves
Und um euch zu ficken reicht 'ne Sprachnotiz (Hahaha)
War bis um sieben wach (Wouh), Samra kam auf dis tiefe Dach (Heh)
Ihr sagt, ihr habt mich gemacht, doch ich hab' euch und die Spiele satt
Häng' mit Straftätern, Dieben ab, ihr wollt, dass ich kein'n Frieden hab'
Kriegt mich nur unter die Erde, wenn es Gott so geschrieben hat (Rrah)
Für euch Samra der Dreckige, aber immer der Ehrlichste
Laufe nicht auf weiße Fließen, sondern persische Teppiche
Chaye, denn ich mach' Paris zu Berlin und Berlin zu Paris
Samra, Accaoui und Lacrim (Rrah)

Wir sind Kinder der Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Hab's in der Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Wir sind alle connect internationale
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Volles Herz, aber leere Seele

Akhi, wir kommen von weit weg
Wir sind die, die man nicht reinlässt, oh-ah
On n'a pas les manettes
Parce que le danger est dans ma tête
Glaub mir, Chaye, dieses Leben war nicht einfach
Wuchs auf mit neun Köpfen unter ei'm Dach
Und alles, was wir heute woll'n, ist ein Platz über den Wolken
Für die Tränen, die Mama jede Nacht geweint hat

Wir sind Kinder der Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Hab's in der Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Wir sind alle connect internationale
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Volles Herz, aber leere Seele

J'suis comme dans GTA, c'est impossible d'rater la mission (Ouais)
Donc j'monte taper la voit', direct ils prennent ça pour agression (Hey)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
Qu'on a tout cassé mon pote, ça n'est pas qu'une impression
RS, le reste est mort si t'as pas d'klawi
La vie, bah oui, Samra, Accaoui, rah oui
Est-ce que l'on vaincra ? Oui
J'peux t'cacher dans le désert, Kalashnikov comme un Sahraoui (Brow)
Ils nous ont maltraités, ouais t'es la victime
Ils voudraient nous uer-t et nous baiser sur un big deal
Fils de pute, j'te serre pas la main si j'ai pas d'estime (Brow)
Ouais j'ai du vécu comme un daron de Palestine (Pow)

Wir sind Kinder der Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Hab's in der Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Wir sind alle connect internationale
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Volles Herz, aber leere Seele

Eh
Eh
Berlin, Paris
Berlim, Paris
Samra, Accaoui, Lacrim
Samra, Accaoui, Lacrim
Komme von der Gosse, von der Strada und Piano-Beats (Pah, pah, pah)
Venho do gueto, da Strada e dos beats de piano (Pah, pah, pah)
Trikot von Ousmane, Paris, fils de pute, Kappe tief (Ah)
Camisola de Ousmane, Paris, filho da puta, boné baixo (Ah)
Matter Jeep, Unterwelt-Kontakte wie Keanu Reeves
Jeep preto, contatos do submundo como Keanu Reeves
Und um euch zu ficken reicht 'ne Sprachnotiz (Hahaha)
E para foder com vocês basta uma nota de voz (Hahaha)
War bis um sieben wach (Wouh), Samra kam auf dis tiefe Dach (Heh)
Fiquei acordado até às sete (Wouh), Samra subiu neste telhado alto (Heh)
Ihr sagt, ihr habt mich gemacht, doch ich hab' euch und die Spiele satt
Vocês dizem que me fizeram, mas estou farto de vocês e dos jogos
Häng' mit Straftätern, Dieben ab, ihr wollt, dass ich kein'n Frieden hab'
Ando com criminosos, ladrões, vocês querem que eu não tenha paz
Kriegt mich nur unter die Erde, wenn es Gott so geschrieben hat (Rrah)
Só me colocam debaixo da terra se Deus assim o escreveu (Rrah)
Für euch Samra der Dreckige, aber immer der Ehrlichste
Para vocês, Samra é o sujo, mas sempre o mais honesto
Laufe nicht auf weiße Fließen, sondern persische Teppiche
Não ando em azulejos brancos, mas em tapetes persas
Chaye, denn ich mach' Paris zu Berlin und Berlin zu Paris
Chaye, porque eu faço de Paris Berlim e Berlim Paris
Samra, Accaoui und Lacrim (Rrah)
Samra, Accaoui e Lacrim (Rrah)
Wir sind Kinder der Zanka
Somos filhos da Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Coração cheio, mas alma vazia
Hab's in der Çanta, mon frère
Está na Çanta, meu irmão
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Mas o Flous só traz mais problemas
Wir sind alle connect internationale
Estamos todos conectados internacionalmente
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francês, Alemão, somos filhos da Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Coração cheio, mas alma vazia
Akhi, wir kommen von weit weg
Akhi, viemos de longe
Wir sind die, die man nicht reinlässt, oh-ah
Somos aqueles que não são deixados entrar, oh-ah
On n'a pas les manettes
Não temos os controles
Parce que le danger est dans ma tête
Porque o perigo está na minha cabeça
Glaub mir, Chaye, dieses Leben war nicht einfach
Acredite em mim, Chaye, esta vida não foi fácil
Wuchs auf mit neun Köpfen unter ei'm Dach
Cresci com nove cabeças debaixo de um teto
Und alles, was wir heute woll'n, ist ein Platz über den Wolken
E tudo o que queremos hoje é um lugar acima das nuvens
Für die Tränen, die Mama jede Nacht geweint hat
Para as lágrimas que a mamãe chorou todas as noites
Wir sind Kinder der Zanka
Somos filhos da Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Coração cheio, mas alma vazia
Hab's in der Çanta, mon frère
Está na Çanta, meu irmão
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Mas o Flous só traz mais problemas
Wir sind alle connect internationale
Estamos todos conectados internacionalmente
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francês, Alemão, somos filhos da Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Coração cheio, mas alma vazia
J'suis comme dans GTA, c'est impossible d'rater la mission (Ouais)
Estou como no GTA, é impossível falhar a missão (Sim)
Donc j'monte taper la voit', direct ils prennent ça pour agression (Hey)
Então subo para bater o carro, eles tomam isso como agressão (Hey)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
Uma 9 milímetros carregada, isso é o que pressiona (Sim)
Qu'on a tout cassé mon pote, ça n'est pas qu'une impression
Quebramos tudo, meu amigo, não é apenas uma impressão
RS, le reste est mort si t'as pas d'klawi
RS, o resto está morto se você não tem klawi
La vie, bah oui, Samra, Accaoui, rah oui
A vida, sim, Samra, Accaoui, rah sim
Est-ce que l'on vaincra ? Oui
Venceremos? Sim
J'peux t'cacher dans le désert, Kalashnikov comme un Sahraoui (Brow)
Posso te esconder no deserto, Kalashnikov como um Sahraoui (Brow)
Ils nous ont maltraités, ouais t'es la victime
Eles nos maltrataram, sim, você é a vítima
Ils voudraient nous uer-t et nous baiser sur un big deal
Eles gostariam de nos matar e nos foder em um grande negócio
Fils de pute, j'te serre pas la main si j'ai pas d'estime (Brow)
Filho da puta, não aperto sua mão se não tenho estima (Brow)
Ouais j'ai du vécu comme un daron de Palestine (Pow)
Sim, eu tenho experiência como um pai da Palestina (Pow)
Wir sind Kinder der Zanka
Somos filhos da Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Coração cheio, mas alma vazia
Hab's in der Çanta, mon frère
Está na Çanta, meu irmão
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Mas o Flous só traz mais problemas
Wir sind alle connect internationale
Estamos todos conectados internacionalmente
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francês, Alemão, somos filhos da Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Coração cheio, mas alma vazia
Eh
Eh
Berlin, Paris
Berlin, Paris
Samra, Accaoui, Lacrim
Samra, Accaoui, Lacrim
Komme von der Gosse, von der Strada und Piano-Beats (Pah, pah, pah)
Coming from the gutter, from the Strada and piano beats (Pah, pah, pah)
Trikot von Ousmane, Paris, fils de pute, Kappe tief (Ah)
Jersey of Ousmane, Paris, son of a bitch, cap deep (Ah)
Matter Jeep, Unterwelt-Kontakte wie Keanu Reeves
Matte Jeep, underworld contacts like Keanu Reeves
Und um euch zu ficken reicht 'ne Sprachnotiz (Hahaha)
And to fuck you all, a voice note is enough (Hahaha)
War bis um sieben wach (Wouh), Samra kam auf dis tiefe Dach (Heh)
Stayed awake until seven (Wouh), Samra came to this deep roof (Heh)
Ihr sagt, ihr habt mich gemacht, doch ich hab' euch und die Spiele satt
You say you made me, but I'm tired of you and the games
Häng' mit Straftätern, Dieben ab, ihr wollt, dass ich kein'n Frieden hab'
Hang out with criminals, thieves, you want me to have no peace
Kriegt mich nur unter die Erde, wenn es Gott so geschrieben hat (Rrah)
You can only bury me if God has written it that way (Rrah)
Für euch Samra der Dreckige, aber immer der Ehrlichste
For you Samra the dirty one, but always the most honest
Laufe nicht auf weiße Fließen, sondern persische Teppiche
Don't walk on white tiles, but Persian carpets
Chaye, denn ich mach' Paris zu Berlin und Berlin zu Paris
Chaye, because I make Paris to Berlin and Berlin to Paris
Samra, Accaoui und Lacrim (Rrah)
Samra, Accaoui and Lacrim (Rrah)
Wir sind Kinder der Zanka
We are children of the Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Full heart, but empty soul
Hab's in der Çanta, mon frère
Have it in the Çanta, my brother
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
But the Flous only brings more problems
Wir sind alle connect internationale
We are all connected internationally
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
French, German we are children of the Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Full heart, but empty soul
Akhi, wir kommen von weit weg
Akhi, we come from far away
Wir sind die, die man nicht reinlässt, oh-ah
We are the ones who are not let in, oh-ah
On n'a pas les manettes
We don't have the controllers
Parce que le danger est dans ma tête
Because the danger is in my head
Glaub mir, Chaye, dieses Leben war nicht einfach
Believe me, Chaye, this life was not easy
Wuchs auf mit neun Köpfen unter ei'm Dach
Grew up with nine heads under one roof
Und alles, was wir heute woll'n, ist ein Platz über den Wolken
And all we want today is a place above the clouds
Für die Tränen, die Mama jede Nacht geweint hat
For the tears that Mama cried every night
Wir sind Kinder der Zanka
We are children of the Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Full heart, but empty soul
Hab's in der Çanta, mon frère
Have it in the Çanta, my brother
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
But the Flous only brings more problems
Wir sind alle connect internationale
We are all connected internationally
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
French, German we are children of the Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Full heart, but empty soul
J'suis comme dans GTA, c'est impossible d'rater la mission (Ouais)
I'm like in GTA, it's impossible to miss the mission (Yeah)
Donc j'monte taper la voit', direct ils prennent ça pour agression (Hey)
So I go up to hit the car, they take it directly for aggression (Hey)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
A loaded 9 millimeter, that's what puts the pressure on (Yeah)
Qu'on a tout cassé mon pote, ça n'est pas qu'une impression
That we broke everything my friend, it's not just an impression
RS, le reste est mort si t'as pas d'klawi
RS, the rest is dead if you don't have a klawi
La vie, bah oui, Samra, Accaoui, rah oui
Life, yes, Samra, Accaoui, rah yes
Est-ce que l'on vaincra ? Oui
Will we win? Yes
J'peux t'cacher dans le désert, Kalashnikov comme un Sahraoui (Brow)
I can hide you in the desert, Kalashnikov like a Sahrawi (Brow)
Ils nous ont maltraités, ouais t'es la victime
They mistreated us, yeah you're the victim
Ils voudraient nous uer-t et nous baiser sur un big deal
They would like to kill us and screw us on a big deal
Fils de pute, j'te serre pas la main si j'ai pas d'estime (Brow)
Son of a bitch, I don't shake your hand if I don't respect you (Brow)
Ouais j'ai du vécu comme un daron de Palestine (Pow)
Yeah I've lived like a father from Palestine (Pow)
Wir sind Kinder der Zanka
We are children of the Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Full heart, but empty soul
Hab's in der Çanta, mon frère
Have it in the Çanta, my brother
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
But the Flous only brings more problems
Wir sind alle connect internationale
We are all connected internationally
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
French, German we are children of the Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Full heart, but empty soul
Eh
Eh
Berlin, Paris
Berlín, París
Samra, Accaoui, Lacrim
Samra, Accaoui, Lacrim
Komme von der Gosse, von der Strada und Piano-Beats (Pah, pah, pah)
Vengo del gueto, de la Strada y los ritmos de piano (Pah, pah, pah)
Trikot von Ousmane, Paris, fils de pute, Kappe tief (Ah)
Camiseta de Ousmane, París, hijo de puta, gorra baja (Ah)
Matter Jeep, Unterwelt-Kontakte wie Keanu Reeves
Jeep oscuro, contactos del inframundo como Keanu Reeves
Und um euch zu ficken reicht 'ne Sprachnotiz (Hahaha)
Y para joderlos basta con una nota de voz (Jajaja)
War bis um sieben wach (Wouh), Samra kam auf dis tiefe Dach (Heh)
Estuve despierto hasta las siete (Wouh), Samra llegó a este techo profundo (Heh)
Ihr sagt, ihr habt mich gemacht, doch ich hab' euch und die Spiele satt
Dicen que me hicieron, pero estoy harto de ustedes y de los juegos
Häng' mit Straftätern, Dieben ab, ihr wollt, dass ich kein'n Frieden hab'
Ando con delincuentes, ladrones, quieren que no tenga paz
Kriegt mich nur unter die Erde, wenn es Gott so geschrieben hat (Rrah)
Solo me enterrarán si Dios lo ha escrito así (Rrah)
Für euch Samra der Dreckige, aber immer der Ehrlichste
Para ustedes Samra el Sucio, pero siempre el más honesto
Laufe nicht auf weiße Fließen, sondern persische Teppiche
No camino sobre baldosas blancas, sino sobre alfombras persas
Chaye, denn ich mach' Paris zu Berlin und Berlin zu Paris
Chaye, porque convierto París en Berlín y Berlín en París
Samra, Accaoui und Lacrim (Rrah)
Samra, Accaoui y Lacrim (Rrah)
Wir sind Kinder der Zanka
Somos hijos de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Corazón lleno, pero alma vacía
Hab's in der Çanta, mon frère
Lo tengo en la Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Pero el Flous solo trae más problemas
Wir sind alle connect internationale
Todos estamos conectados internacionalmente
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francés, Alemán somos hijos de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Corazón lleno, pero alma vacía
Akhi, wir kommen von weit weg
Akhi, venimos de muy lejos
Wir sind die, die man nicht reinlässt, oh-ah
Somos los que no dejan entrar, oh-ah
On n'a pas les manettes
On n'a pas les manettes
Parce que le danger est dans ma tête
Porque el peligro está en mi cabeza
Glaub mir, Chaye, dieses Leben war nicht einfach
Créeme, Chaye, esta vida no fue fácil
Wuchs auf mit neun Köpfen unter ei'm Dach
Crecí con nueve cabezas bajo un mismo techo
Und alles, was wir heute woll'n, ist ein Platz über den Wolken
Y todo lo que queremos hoy es un lugar por encima de las nubes
Für die Tränen, die Mama jede Nacht geweint hat
Por las lágrimas que mamá lloró cada noche
Wir sind Kinder der Zanka
Somos hijos de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Corazón lleno, pero alma vacía
Hab's in der Çanta, mon frère
Lo tengo en la Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Pero el Flous solo trae más problemas
Wir sind alle connect internationale
Todos estamos conectados internacionalmente
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francés, Alemán somos hijos de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Corazón lleno, pero alma vacía
J'suis comme dans GTA, c'est impossible d'rater la mission (Ouais)
J'suis comme dans GTA, es imposible fallar la misión (Ouais)
Donc j'monte taper la voit', direct ils prennent ça pour agression (Hey)
Así que subo a golpear el coche, directamente lo toman como una agresión (Hey)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
Un 9 milímetros cargado, eso es lo que pone la presión (Ouais)
Qu'on a tout cassé mon pote, ça n'est pas qu'une impression
Que hemos roto todo, amigo, no es solo una impresión
RS, le reste est mort si t'as pas d'klawi
RS, el resto está muerto si no tienes un klawi
La vie, bah oui, Samra, Accaoui, rah oui
La vida, sí, Samra, Accaoui, rah sí
Est-ce que l'on vaincra ? Oui
¿Venceremos? Sí
J'peux t'cacher dans le désert, Kalashnikov comme un Sahraoui (Brow)
Puedo esconderte en el desierto, Kalashnikov como un Sahraoui (Brow)
Ils nous ont maltraités, ouais t'es la victime
Nos maltrataron, sí, eres la víctima
Ils voudraient nous uer-t et nous baiser sur un big deal
Querrían matarnos y jodernos con un gran trato
Fils de pute, j'te serre pas la main si j'ai pas d'estime (Brow)
Hijo de puta, no te doy la mano si no te respeto (Brow)
Ouais j'ai du vécu comme un daron de Palestine (Pow)
Sí, tengo experiencia como un padre de Palestina (Pow)
Wir sind Kinder der Zanka
Somos hijos de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Corazón lleno, pero alma vacía
Hab's in der Çanta, mon frère
Lo tengo en la Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Pero el Flous solo trae más problemas
Wir sind alle connect internationale
Todos estamos conectados internacionalmente
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francés, Alemán somos hijos de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Corazón lleno, pero alma vacía
Eh
Eh
Berlin, Paris
Berlin, Paris
Samra, Accaoui, Lacrim
Samra, Accaoui, Lacrim
Komme von der Gosse, von der Strada und Piano-Beats (Pah, pah, pah)
Je viens du ghetto, de la Strada et des rythmes de piano (Pah, pah, pah)
Trikot von Ousmane, Paris, fils de pute, Kappe tief (Ah)
Maillot d'Ousmane, Paris, fils de pute, casquette basse (Ah)
Matter Jeep, Unterwelt-Kontakte wie Keanu Reeves
Jeep mate, contacts du monde souterrain comme Keanu Reeves
Und um euch zu ficken reicht 'ne Sprachnotiz (Hahaha)
Et pour vous baiser, une note vocale suffit (Hahaha)
War bis um sieben wach (Wouh), Samra kam auf dis tiefe Dach (Heh)
Je suis resté éveillé jusqu'à sept heures (Wouh), Samra est monté sur ce toit profond (Heh)
Ihr sagt, ihr habt mich gemacht, doch ich hab' euch und die Spiele satt
Vous dites que vous m'avez fait, mais j'en ai assez de vous et de vos jeux
Häng' mit Straftätern, Dieben ab, ihr wollt, dass ich kein'n Frieden hab'
Je traîne avec des criminels, des voleurs, vous voulez que je n'aie pas de paix
Kriegt mich nur unter die Erde, wenn es Gott so geschrieben hat (Rrah)
Vous ne pouvez m'enterrer que si Dieu l'a écrit ainsi (Rrah)
Für euch Samra der Dreckige, aber immer der Ehrlichste
Pour vous, Samra est le plus sale, mais toujours le plus honnête
Laufe nicht auf weiße Fließen, sondern persische Teppiche
Je ne marche pas sur des carreaux blancs, mais sur des tapis persans
Chaye, denn ich mach' Paris zu Berlin und Berlin zu Paris
Chaye, car je fais de Paris Berlin et de Berlin Paris
Samra, Accaoui und Lacrim (Rrah)
Samra, Accaoui et Lacrim (Rrah)
Wir sind Kinder der Zanka
Nous sommes les enfants de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cœur plein, mais âme vide
Hab's in der Çanta, mon frère
Je l'ai dans la Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Mais l'argent n'apporte que plus de problèmes
Wir sind alle connect internationale
Nous sommes tous connectés internationalement
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Français, Allemand, nous sommes les enfants de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cœur plein, mais âme vide
Akhi, wir kommen von weit weg
Akhi, nous venons de loin
Wir sind die, die man nicht reinlässt, oh-ah
Nous sommes ceux qu'on ne laisse pas entrer, oh-ah
On n'a pas les manettes
On n'a pas les manettes
Parce que le danger est dans ma tête
Parce que le danger est dans ma tête
Glaub mir, Chaye, dieses Leben war nicht einfach
Crois-moi, Chaye, cette vie n'a pas été facile
Wuchs auf mit neun Köpfen unter ei'm Dach
J'ai grandi avec neuf têtes sous un toit
Und alles, was wir heute woll'n, ist ein Platz über den Wolken
Et tout ce que nous voulons aujourd'hui, c'est une place au-dessus des nuages
Für die Tränen, die Mama jede Nacht geweint hat
Pour les larmes que maman a versées chaque nuit
Wir sind Kinder der Zanka
Nous sommes les enfants de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cœur plein, mais âme vide
Hab's in der Çanta, mon frère
Je l'ai dans la Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Mais l'argent n'apporte que plus de problèmes
Wir sind alle connect internationale
Nous sommes tous connectés internationalement
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Français, Allemand, nous sommes les enfants de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cœur plein, mais âme vide
J'suis comme dans GTA, c'est impossible d'rater la mission (Ouais)
Je suis comme dans GTA, il est impossible de rater la mission (Ouais)
Donc j'monte taper la voit', direct ils prennent ça pour agression (Hey)
Donc je monte frapper la voiture, direct ils prennent ça pour une agression (Hey)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
Qu'on a tout cassé mon pote, ça n'est pas qu'une impression
Qu'on a tout cassé mon pote, ce n'est pas qu'une impression
RS, le reste est mort si t'as pas d'klawi
RS, le reste est mort si tu n'as pas de klawi
La vie, bah oui, Samra, Accaoui, rah oui
La vie, oui, Samra, Accaoui, rah oui
Est-ce que l'on vaincra ? Oui
Est-ce qu'on vaincra ? Oui
J'peux t'cacher dans le désert, Kalashnikov comme un Sahraoui (Brow)
Je peux te cacher dans le désert, Kalachnikov comme un Sahraoui (Brow)
Ils nous ont maltraités, ouais t'es la victime
Ils nous ont maltraités, oui tu es la victime
Ils voudraient nous uer-t et nous baiser sur un big deal
Ils voudraient nous tuer et nous baiser sur un gros contrat
Fils de pute, j'te serre pas la main si j'ai pas d'estime (Brow)
Fils de pute, je ne te serre pas la main si je n'ai pas d'estime (Brow)
Ouais j'ai du vécu comme un daron de Palestine (Pow)
Oui, j'ai vécu comme un père de Palestine (Pow)
Wir sind Kinder der Zanka
Nous sommes les enfants de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cœur plein, mais âme vide
Hab's in der Çanta, mon frère
Je l'ai dans la Çanta, mon frère
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Mais l'argent n'apporte que plus de problèmes
Wir sind alle connect internationale
Nous sommes tous connectés internationalement
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Français, Allemand, nous sommes les enfants de la Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cœur plein, mais âme vide
Eh
Eh
Berlin, Paris
Berlino, Parigi
Samra, Accaoui, Lacrim
Samra, Accaoui, Lacrim
Komme von der Gosse, von der Strada und Piano-Beats (Pah, pah, pah)
Vengo dal ghetto, dalla strada e dai ritmi del piano (Pah, pah, pah)
Trikot von Ousmane, Paris, fils de pute, Kappe tief (Ah)
Maglia di Ousmane, Parigi, figlio di puttana, cappello basso (Ah)
Matter Jeep, Unterwelt-Kontakte wie Keanu Reeves
Jeep scura, contatti nel sottobosco come Keanu Reeves
Und um euch zu ficken reicht 'ne Sprachnotiz (Hahaha)
E per scoparvi basta un messaggio vocale (Hahaha)
War bis um sieben wach (Wouh), Samra kam auf dis tiefe Dach (Heh)
Sono stato sveglio fino alle sette (Wouh), Samra è salito su questo tetto alto (Heh)
Ihr sagt, ihr habt mich gemacht, doch ich hab' euch und die Spiele satt
Dite che mi avete fatto, ma ne ho abbastanza di voi e dei vostri giochi
Häng' mit Straftätern, Dieben ab, ihr wollt, dass ich kein'n Frieden hab'
Sto con criminali, ladri, volete che non abbia pace
Kriegt mich nur unter die Erde, wenn es Gott so geschrieben hat (Rrah)
Mi metterete sotto terra solo se Dio l'ha scritto così (Rrah)
Für euch Samra der Dreckige, aber immer der Ehrlichste
Per voi Samra è lo sporco, ma sempre il più onesto
Laufe nicht auf weiße Fließen, sondern persische Teppiche
Non cammino su piastrelle bianche, ma su tappeti persiani
Chaye, denn ich mach' Paris zu Berlin und Berlin zu Paris
Chaye, perché faccio di Parigi Berlino e di Berlino Parigi
Samra, Accaoui und Lacrim (Rrah)
Samra, Accaoui e Lacrim (Rrah)
Wir sind Kinder der Zanka
Siamo figli della Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cuore pieno, ma anima vuota
Hab's in der Çanta, mon frère
L'ho nella Çanta, mio ​​fratello
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Ma il Flous porta solo più problemi
Wir sind alle connect internationale
Siamo tutti connessi a livello internazionale
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francese, tedesco, siamo figli della Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cuore pieno, ma anima vuota
Akhi, wir kommen von weit weg
Akhi, veniamo da lontano
Wir sind die, die man nicht reinlässt, oh-ah
Siamo quelli che non lasciano entrare, oh-ah
On n'a pas les manettes
Non abbiamo i controlli
Parce que le danger est dans ma tête
Perché il pericolo è nella mia testa
Glaub mir, Chaye, dieses Leben war nicht einfach
Credimi, Chaye, questa vita non è stata facile
Wuchs auf mit neun Köpfen unter ei'm Dach
Sono cresciuto con nove teste sotto un tetto
Und alles, was wir heute woll'n, ist ein Platz über den Wolken
E tutto quello che vogliamo oggi è un posto sopra le nuvole
Für die Tränen, die Mama jede Nacht geweint hat
Per le lacrime che mamma ha pianto ogni notte
Wir sind Kinder der Zanka
Siamo figli della Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cuore pieno, ma anima vuota
Hab's in der Çanta, mon frère
L'ho nella Çanta, mio ​​fratello
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Ma il Flous porta solo più problemi
Wir sind alle connect internationale
Siamo tutti connessi a livello internazionale
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francese, tedesco, siamo figli della Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cuore pieno, ma anima vuota
J'suis comme dans GTA, c'est impossible d'rater la mission (Ouais)
Sono come in GTA, è impossibile fallire la missione (Sì)
Donc j'monte taper la voit', direct ils prennent ça pour agression (Hey)
Quindi salgo a colpire la macchina, subito la prendono per aggressione (Hey)
Un 9 millimètres chargé, c'est ça qui met la pression (Ouais)
Un 9 millimetri carico, è quello che mette la pressione (Sì)
Qu'on a tout cassé mon pote, ça n'est pas qu'une impression
Abbiamo distrutto tutto, amico, non è solo un'impressione
RS, le reste est mort si t'as pas d'klawi
RS, il resto è morto se non hai un klawi
La vie, bah oui, Samra, Accaoui, rah oui
La vita, sì, Samra, Accaoui, sì
Est-ce que l'on vaincra ? Oui
Vinceremo? Sì
J'peux t'cacher dans le désert, Kalashnikov comme un Sahraoui (Brow)
Posso nasconderti nel deserto, Kalashnikov come un Sahraoui (Brow)
Ils nous ont maltraités, ouais t'es la victime
Ci hanno maltrattato, sì, sei la vittima
Ils voudraient nous uer-t et nous baiser sur un big deal
Vorrebbero ucciderci e scoparci su un grosso affare
Fils de pute, j'te serre pas la main si j'ai pas d'estime (Brow)
Figlio di puttana, non ti stringo la mano se non ho stima (Brow)
Ouais j'ai du vécu comme un daron de Palestine (Pow)
Sì, ho vissuto come un padre della Palestina (Pow)
Wir sind Kinder der Zanka
Siamo figli della Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cuore pieno, ma anima vuota
Hab's in der Çanta, mon frère
L'ho nella Çanta, mio ​​fratello
Aber das Flous bringt nur mehr Probleme
Ma il Flous porta solo più problemi
Wir sind alle connect internationale
Siamo tutti connessi a livello internazionale
Français, Allemand wir sind Kinder der Zanka
Francese, tedesco, siamo figli della Zanka
Volles Herz, aber leere Seele
Cuore pieno, ma anima vuota

Curiosidades sobre a música Zanka de Samra

Quando a música “Zanka” foi lançada por Samra?
A música Zanka foi lançada em 2023, no álbum “Zanka”.
De quem é a composição da música “Zanka” de Samra?
A música “Zanka” de Samra foi composta por Hussein Akkouche, Karim Zenoud.

Músicas mais populares de Samra

Outros artistas de German rap