Trau' keiner Seele, mein Freund
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Gesichter voller Narbеn
Diggi, was will der Richter uns denn sagen?
Mutter kann nicht schlafen, ich hab die kunterbunten Farben (Farben)
Für einen runden, vollen Magen
Ticken sie Packs, Kunden holen Nasen
Manche können die Wunden nicht ertragen
Bra, zu viele Hunde, die verraten
(Skrupel) Skrupellose Taten für Schweizer-Rolex-Chronographen
Hab' die Maske jetzt begraben
Auf einmal blitzen Fotografen
Trau' keiner Seele, mein Freund
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Liebe zu Gott, zu viel Kriege im Kopf
Jedes Mal auf Entzug, ende wieder im Loch
Auf Liebe gehofft, Kredite verzockt
Liebe mein Block, doch lebe im Loft (ja)
All Black wie 'ne Metal-Band
Sitz im Cadillac, Samra for President
Meine aller letzte Kippe brennt
Fahr durch den Regen, meine Kette glänzt
Ja, führ mit Karma ein Krieg
Meine Narben sind tief
Bismallah alrahman rahim (ja, ja)
Trau' keiner Seele, mein Freund
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Ah
Mama, betet für mich (Mama betet für mich)
Dass ihr Sohn nicht die Seele verkauft
Es gibt zehntausend Wege hier raus und ich
Hoff meine Pläne gehen auf
Ich lebe im Chaos
Dauernd Gewalt, Trauer und Leid
Die Mauern sind kalt
Grauer Asphalt, goldene Kronen
Am Arm, doch das Leben ist voll Depressionen
Der Zeiger, er tickt, unser Ende ist nah
Alles dreht sich im Kreis wie auf MDMA
Kein Mensch ist mehr da, sag mir, wem soll ich trauen?
Ich weine und rede im Traum
Denn ich hab viel zu viel Fehler gemacht (ja)
Viel zu viel Sünden begangen (sorry)
Sag dem Teufel, ich sign kein' Vertrag
Den ich nie wieder kündigen kann
(Trau' keiner) Trau' keiner Seele, mein Freund
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Trau' keiner Seele, mein Freund
Não confie em nenhuma alma, meu amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Sonhei e estou onde estou
Der Junge, der sich im Regen verläuft
O menino que se perde na chuva
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera há anos na porta como uma criança, sim-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Meu mundo é cinza, mas não desistimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, não nos importamos com o quanto o Mercedes consome, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Em nossa área, as sirenes nunca param, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamãe fica acordada todas as noites e reza em casa
Gesichter voller Narbеn
Rostos cheios de cicatrizes
Diggi, was will der Richter uns denn sagen?
Diggi, o que o juiz quer nos dizer?
Mutter kann nicht schlafen, ich hab die kunterbunten Farben (Farben)
Mãe não consegue dormir, eu tenho as cores vibrantes (cores)
Für einen runden, vollen Magen
Para uma barriga cheia e redonda
Ticken sie Packs, Kunden holen Nasen
Eles vendem pacotes, clientes pegam narizes
Manche können die Wunden nicht ertragen
Alguns não conseguem suportar as feridas
Bra, zu viele Hunde, die verraten
Bra, muitos cães que traem
(Skrupel) Skrupellose Taten für Schweizer-Rolex-Chronographen
(Sem escrúpulos) Atos sem escrúpulos por cronógrafos Rolex suíços
Hab' die Maske jetzt begraben
Enterrei a máscara agora
Auf einmal blitzen Fotografen
De repente, os fotógrafos estão piscando
Trau' keiner Seele, mein Freund
Não confie em nenhuma alma, meu amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Sonhei e estou onde estou
Der Junge, der sich im Regen verläuft
O menino que se perde na chuva
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera há anos na porta como uma criança, sim-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Meu mundo é cinza, mas não desistimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, não nos importamos com o quanto o Mercedes consome, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Em nossa área, as sirenes nunca param, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamãe fica acordada todas as noites e reza em casa
Liebe zu Gott, zu viel Kriege im Kopf
Amor a Deus, muitas guerras na cabeça
Jedes Mal auf Entzug, ende wieder im Loch
Sempre em abstinência, acabo de novo no buraco
Auf Liebe gehofft, Kredite verzockt
Esperava por amor, perdi créditos
Liebe mein Block, doch lebe im Loft (ja)
Amo meu bloco, mas vivo no loft (sim)
All Black wie 'ne Metal-Band
Todo preto como uma banda de metal
Sitz im Cadillac, Samra for President
Sentado no Cadillac, Samra para presidente
Meine aller letzte Kippe brennt
Meu último cigarro está queimando
Fahr durch den Regen, meine Kette glänzt
Dirijo pela chuva, minha corrente brilha
Ja, führ mit Karma ein Krieg
Sim, estou em guerra com o karma
Meine Narben sind tief
Minhas cicatrizes são profundas
Bismallah alrahman rahim (ja, ja)
Bismallah alrahman rahim (sim, sim)
Trau' keiner Seele, mein Freund
Não confie em nenhuma alma, meu amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Sonhei e estou onde estou
Der Junge, der sich im Regen verläuft
O menino que se perde na chuva
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera há anos na porta como uma criança, sim-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Meu mundo é cinza, mas não desistimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, não nos importamos com o quanto o Mercedes consome, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Em nossa área, as sirenes nunca param, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamãe fica acordada todas as noites e reza em casa
Ah
Ah
Mama, betet für mich (Mama betet für mich)
Mamãe, reza por mim (Mamãe reza por mim)
Dass ihr Sohn nicht die Seele verkauft
Que seu filho não venda a alma
Es gibt zehntausend Wege hier raus und ich
Há dez mil maneiras de sair daqui e eu
Hoff meine Pläne gehen auf
Espero que meus planos deem certo
Ich lebe im Chaos
Eu vivo no caos
Dauernd Gewalt, Trauer und Leid
Violência constante, tristeza e sofrimento
Die Mauern sind kalt
As paredes são frias
Grauer Asphalt, goldene Kronen
Asfalto cinza, coroas douradas
Am Arm, doch das Leben ist voll Depressionen
No braço, mas a vida está cheia de depressão
Der Zeiger, er tickt, unser Ende ist nah
O ponteiro está correndo, nosso fim está próximo
Alles dreht sich im Kreis wie auf MDMA
Tudo gira em círculos como no MDMA
Kein Mensch ist mehr da, sag mir, wem soll ich trauen?
Não há mais ninguém, diga-me, em quem devo confiar?
Ich weine und rede im Traum
Eu choro e falo em sonhos
Denn ich hab viel zu viel Fehler gemacht (ja)
Porque cometi muitos erros (sim)
Viel zu viel Sünden begangen (sorry)
Cometi muitos pecados (desculpe)
Sag dem Teufel, ich sign kein' Vertrag
Diga ao diabo, eu não assino nenhum contrato
Den ich nie wieder kündigen kann
Que eu nunca possa cancelar
(Trau' keiner) Trau' keiner Seele, mein Freund
(Não confie em) Não confie em nenhuma alma, meu amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Sonhei e estou onde estou
Der Junge, der sich im Regen verläuft
O menino que se perde na chuva
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera há anos na porta como uma criança, sim-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Meu mundo é cinza, mas não desistimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, não nos importamos com o quanto o Mercedes consome, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Em nossa área, as sirenes nunca param, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamãe fica acordada todas as noites e reza em casa
Trau' keiner Seele, mein Freund
Don't trust any soul, my friend
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
I've dreamed and I am where I am
Der Junge, der sich im Regen verläuft
The boy who gets lost in the rain
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Has been waiting for years at the door like a child, yes-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
My world is gray, but we don't give up, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, we don't give a damn about what the Mercedes consumes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
In our area, the sirens never stop, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mom is awake every night and prays at home
Gesichter voller Narbеn
Faces full of scars
Diggi, was will der Richter uns denn sagen?
Diggi, what does the judge want to tell us?
Mutter kann nicht schlafen, ich hab die kunterbunten Farben (Farben)
Mother can't sleep, I have the colorful colors (colors)
Für einen runden, vollen Magen
For a round, full stomach
Ticken sie Packs, Kunden holen Nasen
They tick packs, customers get noses
Manche können die Wunden nicht ertragen
Some can't bear the wounds
Bra, zu viele Hunde, die verraten
Bra, too many dogs that betray
(Skrupel) Skrupellose Taten für Schweizer-Rolex-Chronographen
(Scruples) Unscrupulous deeds for Swiss Rolex chronographs
Hab' die Maske jetzt begraben
I've now buried the mask
Auf einmal blitzen Fotografen
Suddenly photographers are flashing
Trau' keiner Seele, mein Freund
Don't trust any soul, my friend
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
I've dreamed and I am where I am
Der Junge, der sich im Regen verläuft
The boy who gets lost in the rain
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Has been waiting for years at the door like a child, yes-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
My world is gray, but we don't give up, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, we don't give a damn about what the Mercedes consumes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
In our area, the sirens never stop, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mom is awake every night and prays at home
Liebe zu Gott, zu viel Kriege im Kopf
Love for God, too many wars in the head
Jedes Mal auf Entzug, ende wieder im Loch
Every time on withdrawal, end up back in the hole
Auf Liebe gehofft, Kredite verzockt
Hoped for love, gambled away credits
Liebe mein Block, doch lebe im Loft (ja)
Love my block, but live in the loft (yes)
All Black wie 'ne Metal-Band
All Black like a metal band
Sitz im Cadillac, Samra for President
Sitting in the Cadillac, Samra for President
Meine aller letzte Kippe brennt
My very last cigarette is burning
Fahr durch den Regen, meine Kette glänzt
Driving through the rain, my chain shines
Ja, führ mit Karma ein Krieg
Yes, I'm at war with karma
Meine Narben sind tief
My scars are deep
Bismallah alrahman rahim (ja, ja)
Bismallah alrahman rahim (yes, yes)
Trau' keiner Seele, mein Freund
Don't trust any soul, my friend
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
I've dreamed and I am where I am
Der Junge, der sich im Regen verläuft
The boy who gets lost in the rain
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Has been waiting for years at the door like a child, yes-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
My world is gray, but we don't give up, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, we don't give a damn about what the Mercedes consumes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
In our area, the sirens never stop, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mom is awake every night and prays at home
Ah
Ah
Mama, betet für mich (Mama betet für mich)
Mom, pray for me (Mom prays for me)
Dass ihr Sohn nicht die Seele verkauft
That her son doesn't sell his soul
Es gibt zehntausend Wege hier raus und ich
There are ten thousand ways out of here and I
Hoff meine Pläne gehen auf
Hope my plans work out
Ich lebe im Chaos
I live in chaos
Dauernd Gewalt, Trauer und Leid
Constant violence, sorrow and suffering
Die Mauern sind kalt
The walls are cold
Grauer Asphalt, goldene Kronen
Gray asphalt, golden crowns
Am Arm, doch das Leben ist voll Depressionen
On the arm, but life is full of depression
Der Zeiger, er tickt, unser Ende ist nah
The hand, it ticks, our end is near
Alles dreht sich im Kreis wie auf MDMA
Everything is spinning in circles like on MDMA
Kein Mensch ist mehr da, sag mir, wem soll ich trauen?
No one is there anymore, tell me, who should I trust?
Ich weine und rede im Traum
I cry and talk in my sleep
Denn ich hab viel zu viel Fehler gemacht (ja)
Because I've made too many mistakes (yes)
Viel zu viel Sünden begangen (sorry)
Committed too many sins (sorry)
Sag dem Teufel, ich sign kein' Vertrag
Tell the devil, I won't sign a contract
Den ich nie wieder kündigen kann
That I can never cancel again
(Trau' keiner) Trau' keiner Seele, mein Freund
(Don't trust) Don't trust any soul, my friend
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
I've dreamed and I am where I am
Der Junge, der sich im Regen verläuft
The boy who gets lost in the rain
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Has been waiting for years at the door like a child, yes-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
My world is gray, but we don't give up, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, we don't give a damn about what the Mercedes consumes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
In our area, the sirens never stop, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mom is awake every night and prays at home
Trau' keiner Seele, mein Freund
No confíes en ninguna alma, mi amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
He soñado y estoy donde estoy
Der Junge, der sich im Regen verläuft
El chico que se pierde en la lluvia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera durante años en la puerta como un niño, sí-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mi mundo es gris, pero no nos rendimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, no nos importa un carajo lo que consume el Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
En nuestro barrio, las sirenas nunca se apagan, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamá está despierta todas las noches y reza en casa
Gesichter voller Narbеn
Caras llenas de cicatrices
Diggi, was will der Richter uns denn sagen?
Diggi, ¿qué quiere decirnos el juez?
Mutter kann nicht schlafen, ich hab die kunterbunten Farben (Farben)
Madre no puede dormir, tengo los colores más brillantes (colores)
Für einen runden, vollen Magen
Para un estómago redondo y lleno
Ticken sie Packs, Kunden holen Nasen
Venden paquetes, los clientes se llevan las narices
Manche können die Wunden nicht ertragen
Algunos no pueden soportar las heridas
Bra, zu viele Hunde, die verraten
Bra, demasiados perros que traicionan
(Skrupel) Skrupellose Taten für Schweizer-Rolex-Chronographen
(Sin escrúpulos) Actos sin escrúpulos por los cronógrafos Rolex suizos
Hab' die Maske jetzt begraben
He enterrado la máscara ahora
Auf einmal blitzen Fotografen
De repente, los fotógrafos están disparando
Trau' keiner Seele, mein Freund
No confíes en ninguna alma, mi amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
He soñado y estoy donde estoy
Der Junge, der sich im Regen verläuft
El chico que se pierde en la lluvia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera durante años en la puerta como un niño, sí-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mi mundo es gris, pero no nos rendimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, no nos importa un carajo lo que consume el Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
En nuestro barrio, las sirenas nunca se apagan, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamá está despierta todas las noches y reza en casa
Liebe zu Gott, zu viel Kriege im Kopf
Amor a Dios, demasiadas guerras en la cabeza
Jedes Mal auf Entzug, ende wieder im Loch
Cada vez en la abstinencia, termino de nuevo en el agujero
Auf Liebe gehofft, Kredite verzockt
Esperaba amor, perdí créditos
Liebe mein Block, doch lebe im Loft (ja)
Amo mi bloque, pero vivo en el loft (sí)
All Black wie 'ne Metal-Band
Todo negro como una banda de metal
Sitz im Cadillac, Samra for President
Sentado en el Cadillac, Samra para presidente
Meine aller letzte Kippe brennt
Mi última colilla está ardiendo
Fahr durch den Regen, meine Kette glänzt
Conduzco bajo la lluvia, mi cadena brilla
Ja, führ mit Karma ein Krieg
Sí, estoy en guerra con el karma
Meine Narben sind tief
Mis cicatrices son profundas
Bismallah alrahman rahim (ja, ja)
Bismallah alrahman rahim (sí, sí)
Trau' keiner Seele, mein Freund
No confíes en ninguna alma, mi amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
He soñado y estoy donde estoy
Der Junge, der sich im Regen verläuft
El chico que se pierde en la lluvia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera durante años en la puerta como un niño, sí-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mi mundo es gris, pero no nos rendimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, no nos importa un carajo lo que consume el Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
En nuestro barrio, las sirenas nunca se apagan, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamá está despierta todas las noches y reza en casa
Ah
Ah
Mama, betet für mich (Mama betet für mich)
Mamá, reza por mí (Mamá reza por mí)
Dass ihr Sohn nicht die Seele verkauft
Que su hijo no venda su alma
Es gibt zehntausend Wege hier raus und ich
Hay diez mil formas de salir de aquí y yo
Hoff meine Pläne gehen auf
Espero que mis planes funcionen
Ich lebe im Chaos
Vivo en el caos
Dauernd Gewalt, Trauer und Leid
Violencia constante, tristeza y sufrimiento
Die Mauern sind kalt
Las paredes están frías
Grauer Asphalt, goldene Kronen
Asfalto gris, coronas doradas
Am Arm, doch das Leben ist voll Depressionen
En el brazo, pero la vida está llena de depresión
Der Zeiger, er tickt, unser Ende ist nah
La aguja, está marcando, nuestro final está cerca
Alles dreht sich im Kreis wie auf MDMA
Todo gira en círculos como en MDMA
Kein Mensch ist mehr da, sag mir, wem soll ich trauen?
No hay más gente, dime, ¿en quién debo confiar?
Ich weine und rede im Traum
Lloro y hablo en sueños
Denn ich hab viel zu viel Fehler gemacht (ja)
Porque he cometido demasiados errores (sí)
Viel zu viel Sünden begangen (sorry)
Cometí demasiados pecados (lo siento)
Sag dem Teufel, ich sign kein' Vertrag
Dile al diablo que no firmaré ningún contrato
Den ich nie wieder kündigen kann
Que nunca podré cancelar
(Trau' keiner) Trau' keiner Seele, mein Freund
(No confíes en) No confíes en ninguna alma, mi amigo
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
He soñado y estoy donde estoy
Der Junge, der sich im Regen verläuft
El chico que se pierde en la lluvia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Espera durante años en la puerta como un niño, sí-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mi mundo es gris, pero no nos rendimos, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, no nos importa un carajo lo que consume el Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
En nuestro barrio, las sirenas nunca se apagan, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamá está despierta todas las noches y reza en casa
Trau' keiner Seele, mein Freund
Ne fais confiance à aucune âme, mon ami
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
J'ai rêvé et je suis là où je suis
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Le garçon qui se perd dans la pluie
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Attend depuis des années devant la porte comme un enfant, oui-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mon monde est gris, mais nous n'abandonnons pas, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, on se fout de ce que la Mercedes consomme, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Dans notre quartier, les sirènes ne s'éteignent jamais, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Maman est réveillée chaque nuit et prie à la maison
Gesichter voller Narbеn
Des visages pleins de cicatrices
Diggi, was will der Richter uns denn sagen?
Diggi, que veut nous dire le juge ?
Mutter kann nicht schlafen, ich hab die kunterbunten Farben (Farben)
Maman ne peut pas dormir, j'ai les couleurs bigarrées (couleurs)
Für einen runden, vollen Magen
Pour un estomac rond et plein
Ticken sie Packs, Kunden holen Nasen
Ils vendent des paquets, les clients prennent du nez
Manche können die Wunden nicht ertragen
Certains ne peuvent pas supporter les blessures
Bra, zu viele Hunde, die verraten
Bra, trop de chiens qui trahissent
(Skrupel) Skrupellose Taten für Schweizer-Rolex-Chronographen
(Scrupule) Des actes sans scrupules pour des chronographes Rolex suisses
Hab' die Maske jetzt begraben
J'ai maintenant enterré le masque
Auf einmal blitzen Fotografen
Soudain, les photographes flashent
Trau' keiner Seele, mein Freund
Ne fais confiance à aucune âme, mon ami
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
J'ai rêvé et je suis là où je suis
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Le garçon qui se perd dans la pluie
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Attend depuis des années devant la porte comme un enfant, oui-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mon monde est gris, mais nous n'abandonnons pas, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, on se fout de ce que la Mercedes consomme, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Dans notre quartier, les sirènes ne s'éteignent jamais, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Maman est réveillée chaque nuit et prie à la maison
Liebe zu Gott, zu viel Kriege im Kopf
Amour de Dieu, trop de guerres dans la tête
Jedes Mal auf Entzug, ende wieder im Loch
Chaque fois en sevrage, je finis à nouveau dans le trou
Auf Liebe gehofft, Kredite verzockt
J'espérais l'amour, j'ai perdu des crédits
Liebe mein Block, doch lebe im Loft (ja)
J'aime mon quartier, mais je vis dans un loft (oui)
All Black wie 'ne Metal-Band
Tout en noir comme un groupe de métal
Sitz im Cadillac, Samra for President
Je suis dans le Cadillac, Samra pour président
Meine aller letzte Kippe brennt
Ma toute dernière cigarette brûle
Fahr durch den Regen, meine Kette glänzt
Je conduis sous la pluie, ma chaîne brille
Ja, führ mit Karma ein Krieg
Oui, je mène une guerre avec le karma
Meine Narben sind tief
Mes cicatrices sont profondes
Bismallah alrahman rahim (ja, ja)
Bismallah alrahman rahim (oui, oui)
Trau' keiner Seele, mein Freund
Ne fais confiance à aucune âme, mon ami
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
J'ai rêvé et je suis là où je suis
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Le garçon qui se perd dans la pluie
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Attend depuis des années devant la porte comme un enfant, oui-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mon monde est gris, mais nous n'abandonnons pas, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, on se fout de ce que la Mercedes consomme, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Dans notre quartier, les sirènes ne s'éteignent jamais, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Maman est réveillée chaque nuit et prie à la maison
Ah
Ah
Mama, betet für mich (Mama betet für mich)
Maman, prie pour moi (Maman prie pour moi)
Dass ihr Sohn nicht die Seele verkauft
Que son fils ne vende pas son âme
Es gibt zehntausend Wege hier raus und ich
Il y a dix mille façons de sortir d'ici et moi
Hoff meine Pläne gehen auf
J'espère que mes plans vont marcher
Ich lebe im Chaos
Je vis dans le chaos
Dauernd Gewalt, Trauer und Leid
Violence constante, tristesse et souffrance
Die Mauern sind kalt
Les murs sont froids
Grauer Asphalt, goldene Kronen
Asphalte gris, couronnes d'or
Am Arm, doch das Leben ist voll Depressionen
Au bras, mais la vie est pleine de dépressions
Der Zeiger, er tickt, unser Ende ist nah
L'aiguille, elle tourne, notre fin est proche
Alles dreht sich im Kreis wie auf MDMA
Tout tourne en rond comme sur de la MDMA
Kein Mensch ist mehr da, sag mir, wem soll ich trauen?
Il n'y a plus personne, dis-moi, à qui puis-je faire confiance ?
Ich weine und rede im Traum
Je pleure et je parle en rêve
Denn ich hab viel zu viel Fehler gemacht (ja)
Car j'ai fait beaucoup trop d'erreurs (oui)
Viel zu viel Sünden begangen (sorry)
Beaucoup trop de péchés commis (désolé)
Sag dem Teufel, ich sign kein' Vertrag
Dis au diable, je ne signe pas de contrat
Den ich nie wieder kündigen kann
Que je ne peux jamais résilier
(Trau' keiner) Trau' keiner Seele, mein Freund
(Ne fais confiance à aucune) Ne fais confiance à aucune âme, mon ami
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
J'ai rêvé et je suis là où je suis
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Le garçon qui se perd dans la pluie
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Attend depuis des années devant la porte comme un enfant, oui-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Mon monde est gris, mais nous n'abandonnons pas, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, on se fout de ce que la Mercedes consomme, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Dans notre quartier, les sirènes ne s'éteignent jamais, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Maman est réveillée chaque nuit et prie à la maison
Trau' keiner Seele, mein Freund
Non fidarti di nessuna anima, amico mio
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Ho sognato e sono dove sono
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Il ragazzo che si perde nella pioggia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Aspetta da anni davanti alla porta come un bambino, sì-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Il mio mondo è grigio, ma non ci arrendiamo, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, non ci importa un cazzo di quanto consuma la Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Nel nostro quartiere le sirene non si fermano mai, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamma è sveglia ogni notte e prega a casa
Gesichter voller Narbеn
Visi pieni di cicatrici
Diggi, was will der Richter uns denn sagen?
Diggi, cosa vuole dirci il giudice?
Mutter kann nicht schlafen, ich hab die kunterbunten Farben (Farben)
La madre non può dormire, ho i colori vivaci (colori)
Für einen runden, vollen Magen
Per uno stomaco pieno e rotondo
Ticken sie Packs, Kunden holen Nasen
Spacciano pacchetti, i clienti si fanno le righe
Manche können die Wunden nicht ertragen
Alcuni non possono sopportare le ferite
Bra, zu viele Hunde, die verraten
Bra, troppi cani che tradiscono
(Skrupel) Skrupellose Taten für Schweizer-Rolex-Chronographen
(Azioni) Azioni senza scrupoli per cronografi Rolex svizzeri
Hab' die Maske jetzt begraben
Ho seppellito la maschera ora
Auf einmal blitzen Fotografen
All'improvviso i fotografi scattano foto
Trau' keiner Seele, mein Freund
Non fidarti di nessuna anima, amico mio
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Ho sognato e sono dove sono
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Il ragazzo che si perde nella pioggia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Aspetta da anni davanti alla porta come un bambino, sì-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Il mio mondo è grigio, ma non ci arrendiamo, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, non ci importa un cazzo di quanto consuma la Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Nel nostro quartiere le sirene non si fermano mai, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamma è sveglia ogni notte e prega a casa
Liebe zu Gott, zu viel Kriege im Kopf
Amore per Dio, troppi conflitti nella testa
Jedes Mal auf Entzug, ende wieder im Loch
Ogni volta in astinenza, finisco di nuovo nel buco
Auf Liebe gehofft, Kredite verzockt
Speravo nell'amore, ho sperperato i crediti
Liebe mein Block, doch lebe im Loft (ja)
Amo il mio quartiere, ma vivo in un loft (sì)
All Black wie 'ne Metal-Band
Tutto nero come una band metal
Sitz im Cadillac, Samra for President
Seduto in una Cadillac, Samra per presidente
Meine aller letzte Kippe brennt
La mia ultima sigaretta sta bruciando
Fahr durch den Regen, meine Kette glänzt
Guido sotto la pioggia, la mia catena brilla
Ja, führ mit Karma ein Krieg
Sì, conduco una guerra con il karma
Meine Narben sind tief
Le mie cicatrici sono profonde
Bismallah alrahman rahim (ja, ja)
Bismallah alrahman rahim (sì, sì)
Trau' keiner Seele, mein Freund
Non fidarti di nessuna anima, amico mio
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Ho sognato e sono dove sono
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Il ragazzo che si perde nella pioggia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Aspetta da anni davanti alla porta come un bambino, sì-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Il mio mondo è grigio, ma non ci arrendiamo, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, non ci importa un cazzo di quanto consuma la Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Nel nostro quartiere le sirene non si fermano mai, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamma è sveglia ogni notte e prega a casa
Ah
Ah
Mama, betet für mich (Mama betet für mich)
Mamma, prega per me (Mamma prega per me)
Dass ihr Sohn nicht die Seele verkauft
Che suo figlio non venda l'anima
Es gibt zehntausend Wege hier raus und ich
Ci sono diecimila vie per uscire da qui e io
Hoff meine Pläne gehen auf
Spero che i miei piani vadano a buon fine
Ich lebe im Chaos
Vivo nel caos
Dauernd Gewalt, Trauer und Leid
Violenza costante, dolore e sofferenza
Die Mauern sind kalt
I muri sono freddi
Grauer Asphalt, goldene Kronen
Asfalto grigio, corone d'oro
Am Arm, doch das Leben ist voll Depressionen
Sul braccio, ma la vita è piena di depressione
Der Zeiger, er tickt, unser Ende ist nah
La lancetta, sta ticchettando, la nostra fine è vicina
Alles dreht sich im Kreis wie auf MDMA
Tutto gira in cerchio come su MDMA
Kein Mensch ist mehr da, sag mir, wem soll ich trauen?
Non c'è più nessuno, dimmi, in chi dovrei fidarmi?
Ich weine und rede im Traum
Piango e parlo nel sonno
Denn ich hab viel zu viel Fehler gemacht (ja)
Perché ho commesso troppi errori (sì)
Viel zu viel Sünden begangen (sorry)
Ho commesso troppi peccati (scusa)
Sag dem Teufel, ich sign kein' Vertrag
Dico al diavolo, non firmo nessun contratto
Den ich nie wieder kündigen kann
Che non posso più rescindere
(Trau' keiner) Trau' keiner Seele, mein Freund
(Non fidarti di) Non fidarti di nessuna anima, amico mio
Hab' geträumt und bin da wo ich bin
Ho sognato e sono dove sono
Der Junge, der sich im Regen verläuft
Il ragazzo che si perde nella pioggia
Wartet seit Jahren vor der Tür wie ein Kind, ja-ah
Aspetta da anni davanti alla porta come un bambino, sì-ah
Meine Welt ist grau, doch wir geben nicht auf, ah-ah
Il mio mondo è grigio, ma non ci arrendiamo, ah-ah
Wallah, uns ist scheiß egal was der Mercedes verbraucht, ah-ah
Wallah, non ci importa un cazzo di quanto consuma la Mercedes, ah-ah
Bei uns in der Gegend gehen die Sirenen nicht aus, ah, ah
Nel nostro quartiere le sirene non si fermano mai, ah, ah
Mama ist wach jede Nacht und betеt zu Haus
Mamma è sveglia ogni notte e prega a casa