MI SENTO BENE

Andrea Moroni, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu

Letra Tradução

Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché
Ho gli incubi di chi sogna, ma non mi serve più niente
(Yessir)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Se non dormo io (yaoh, yaoh, ah), nessun dorma

Giro con i mostri con le facce tese
Volo sopra i boschi con le braccia tese
Scarrello sopra il beat tipo folk clip clip
Apro Lebonwski, faccio un tre e sessanta, flip, flip, flip
Dovrei fare il salto in alto per le aspettative (ah)
Lasciarmi andare senza aver paura di morire
Fatti cullare dall'alto, perché è la tua matrice (ah)
Io vedo ancora il quadro fuori dalla sua cornice
In gallery cibo per la mente, con il rap ti ho fatto il catering
Mangio queste barre e te le cago sopra il Burberry (uah)
Dovessi crepare domani direbbero: "Tutta strategia di marketing", merde
La vita a volte non è dura, fra', è meschina (uh)
Puoi farti un piano per la fuga come Mesina (ah)
Ma ho un esame di coscienza domattina
Senza la tesina (uoh) scade il tempo (uoh), cocaina (uoh) nella clessidra (uoh, ah)
Ah-ah, accendo questa bomba atomica
Ah-ah, rido come se avessi una colica
Ah-ah, passa l'armonica, faccio una pentatonica
Ci vado liscio, niente gin nel tonica (uah)
Non ho rubinetti d'oro a casa come Monica (uh)
Vivo la città con i fra' senza bodyguard (ah)
Il tuo mito è troppo ricco, la tua invidia è cronica
Lo sai che ad esser fan diventi ipocrita (uh)
Preferisci andare scalzo come un nomade
Non metti scarpe che hanno tutti anche se sono comode (Eh)
Siamo alle solite, siamo alle comiche
Mi girano le palle (brr, brr) come pale eoliche (brr, ah)
La mia crew ti mette a testa in giù come Belzebù
Quando vede il crocifisso di Gesù, ah (tu-tu)
Alzo il volume come le pubblicità tra i programmi in TV
Così non vi sento più, ah (Yeah, ah, yeah)

Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah)
ma non mi serve più niente (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento bene)
Mi

E pare fra' che parlino i fatti ('ti)
Ma sono le cinque e parlo solo coi fatti ('ti)
Sembro meno matto, sempre agli occhi dei matti ('ti)
Sono un tipo disturbato, sì, ma solo dagli altri, ah-ah
Sono completamente impazzito
Ho parlato col demonio in maschera e non m'ha capito
Piango per i sensi di colpa, la mia testa non sogna
Questi soldi fanno da coperta per la mia vergogna
Adesso che ho risolto gli impicci (ah)
Ho gli occhi della guerra anche se vengo in pace (ah)
Ma sai certe persone sono come gli spicci (ah)
Non valgono un cazzo e c'hanno sempre due facce, Lebon

Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah), ma non mi serve più niente (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene

Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché
Se eu não durmo, ninguém dorme, não me pergunte o porquê
Ho gli incubi di chi sogna, ma non mi serve più niente
Tenho os pesadelos de quem sonha, mas não preciso mais de nada
(Yessir)
(Yessir)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Oh, Andry (Lebon no microfone)
Se non dormo io (yaoh, yaoh, ah), nessun dorma
Se eu não durmo (yaoh, yaoh, ah), ninguém dorme
Giro con i mostri con le facce tese
Ando com monstros de rostos tensos
Volo sopra i boschi con le braccia tese
Voo sobre as florestas com os braços estendidos
Scarrello sopra il beat tipo folk clip clip
Deslizo sobre o beat tipo folk clip clip
Apro Lebonwski, faccio un tre e sessanta, flip, flip, flip
Abro Lebonwski, faço um três e sessenta, flip, flip, flip
Dovrei fare il salto in alto per le aspettative (ah)
Deveria saltar alto pelas expectativas (ah)
Lasciarmi andare senza aver paura di morire
Deixar-me ir sem ter medo de morrer
Fatti cullare dall'alto, perché è la tua matrice (ah)
Deixe-se embalar do alto, porque é a sua matriz (ah)
Io vedo ancora il quadro fuori dalla sua cornice
Ainda vejo a pintura fora da sua moldura
In gallery cibo per la mente, con il rap ti ho fatto il catering
Na galeria comida para a mente, com o rap te fiz o catering
Mangio queste barre e te le cago sopra il Burberry (uah)
Como essas barras e cago em cima do seu Burberry (uah)
Dovessi crepare domani direbbero: "Tutta strategia di marketing", merde
Se eu morresse amanhã, diriam: "Toda estratégia de marketing", merda
La vita a volte non è dura, fra', è meschina (uh)
A vida às vezes não é dura, mano, é mesquinha (uh)
Puoi farti un piano per la fuga come Mesina (ah)
Você pode fazer um plano de fuga como Mesina (ah)
Ma ho un esame di coscienza domattina
Mas tenho um exame de consciência amanhã
Senza la tesina (uoh) scade il tempo (uoh), cocaina (uoh) nella clessidra (uoh, ah)
Sem a tese (uoh) o tempo acaba (uoh), cocaína (uoh) na ampulheta (uoh, ah)
Ah-ah, accendo questa bomba atomica
Ah-ah, acendo essa bomba atômica
Ah-ah, rido come se avessi una colica
Ah-ah, rio como se tivesse uma cólica
Ah-ah, passa l'armonica, faccio una pentatonica
Ah-ah, passa a harmônica, faço uma pentatônica
Ci vado liscio, niente gin nel tonica (uah)
Vou suave, nada de gin no tônico (uah)
Non ho rubinetti d'oro a casa come Monica (uh)
Não tenho torneiras de ouro em casa como Monica (uh)
Vivo la città con i fra' senza bodyguard (ah)
Vivo a cidade com os manos sem bodyguard (ah)
Il tuo mito è troppo ricco, la tua invidia è cronica
O seu mito é muito rico, a sua inveja é crônica
Lo sai che ad esser fan diventi ipocrita (uh)
Você sabe que ao ser fã você se torna hipócrita (uh)
Preferisci andare scalzo come un nomade
Prefere andar descalço como um nômade
Non metti scarpe che hanno tutti anche se sono comode (Eh)
Não usa sapatos que todos têm mesmo que sejam confortáveis (Eh)
Siamo alle solite, siamo alle comiche
Estamos na mesma, estamos nas comédias
Mi girano le palle (brr, brr) come pale eoliche (brr, ah)
Meus testículos giram (brr, brr) como pás eólicas (brr, ah)
La mia crew ti mette a testa in giù come Belzebù
Minha crew te põe de cabeça para baixo como Belzebu
Quando vede il crocifisso di Gesù, ah (tu-tu)
Quando vê o crucifixo de Jesus, ah (tu-tu)
Alzo il volume come le pubblicità tra i programmi in TV
Aumento o volume como os anúncios entre os programas de TV
Così non vi sento più, ah (Yeah, ah, yeah)
Assim não ouço mais vocês, ah (Yeah, ah, yeah)
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Se eu não durmo, ninguém dorme, não me pergunte o porquê (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah)
Tenho os pesadelos de quem sonha (yah, yah)
ma non mi serve più niente (yah, yah)
mas não preciso mais de nada (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Você sabe que ter tudo (ah), mano, não compensa (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Liberado das correntes (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Parecia impossível, e no entanto me sinto bem
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento bene)
(Me sinto bem, me sinto bem, me sinto bem)
Mi
Eu
E pare fra' che parlino i fatti ('ti)
E parece, mano, que os fatos falam ('ti)
Ma sono le cinque e parlo solo coi fatti ('ti)
Mas são cinco horas e só falo com os fatos ('ti)
Sembro meno matto, sempre agli occhi dei matti ('ti)
Pareço menos louco, sempre aos olhos dos loucos ('ti)
Sono un tipo disturbato, sì, ma solo dagli altri, ah-ah
Sou um tipo perturbado, sim, mas só pelos outros, ah-ah
Sono completamente impazzito
Estou completamente louco
Ho parlato col demonio in maschera e non m'ha capito
Falei com o demônio mascarado e ele não me entendeu
Piango per i sensi di colpa, la mia testa non sogna
Choro por culpa, minha cabeça não sonha
Questi soldi fanno da coperta per la mia vergogna
Esse dinheiro serve de cobertor para a minha vergonha
Adesso che ho risolto gli impicci (ah)
Agora que resolvi os problemas (ah)
Ho gli occhi della guerra anche se vengo in pace (ah)
Tenho olhos de guerra mesmo que venha em paz (ah)
Ma sai certe persone sono come gli spicci (ah)
Mas você sabe que algumas pessoas são como trocados (ah)
Non valgono un cazzo e c'hanno sempre due facce, Lebon
Não valem nada e sempre têm duas faces, Lebon
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Se eu não durmo, ninguém dorme, não me pergunte o porquê (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah), ma non mi serve più niente (yah, yah)
Tenho os pesadelos de quem sonha (yah, yah), mas não preciso mais de nada (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Você sabe que ter tudo (ah), mano, não compensa (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Liberado das correntes (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Parecia impossível, e no entanto me sinto bem
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché
If I don't sleep, no one sleeps, don't ask me why
Ho gli incubi di chi sogna, ma non mi serve più niente
I have the nightmares of those who dream, but I don't need anything anymore
(Yessir)
(Yessir)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Oh, Andry (Lebon on the mic)
Se non dormo io (yaoh, yaoh, ah), nessun dorma
If I don't sleep (yaoh, yaoh, ah), no one sleeps
Giro con i mostri con le facce tese
I hang out with monsters with tense faces
Volo sopra i boschi con le braccia tese
I fly over the woods with outstretched arms
Scarrello sopra il beat tipo folk clip clip
I slide over the beat like a folk clip clip
Apro Lebonwski, faccio un tre e sessanta, flip, flip, flip
I open Lebonwski, I do a three and sixty, flip, flip, flip
Dovrei fare il salto in alto per le aspettative (ah)
I should do the high jump for expectations (ah)
Lasciarmi andare senza aver paura di morire
Let myself go without being afraid of dying
Fatti cullare dall'alto, perché è la tua matrice (ah)
Let yourself be lulled from above, because it's your matrix (ah)
Io vedo ancora il quadro fuori dalla sua cornice
I still see the picture outside its frame
In gallery cibo per la mente, con il rap ti ho fatto il catering
In the gallery food for the mind, with rap I did the catering
Mangio queste barre e te le cago sopra il Burberry (uah)
I eat these bars and shit them on your Burberry (uah)
Dovessi crepare domani direbbero: "Tutta strategia di marketing", merde
If I were to die tomorrow they would say: "All marketing strategy", shit
La vita a volte non è dura, fra', è meschina (uh)
Life sometimes is not hard, bro, it's mean (uh)
Puoi farti un piano per la fuga come Mesina (ah)
You can make a plan for escape like Mesina (ah)
Ma ho un esame di coscienza domattina
But I have a conscience exam tomorrow morning
Senza la tesina (uoh) scade il tempo (uoh), cocaina (uoh) nella clessidra (uoh, ah)
Without the thesis (uoh) time expires (uoh), cocaine (uoh) in the hourglass (uoh, ah)
Ah-ah, accendo questa bomba atomica
Ah-ah, I light this atomic bomb
Ah-ah, rido come se avessi una colica
Ah-ah, I laugh as if I had colic
Ah-ah, passa l'armonica, faccio una pentatonica
Ah-ah, pass the harmonica, I do a pentatonic
Ci vado liscio, niente gin nel tonica (uah)
I go smooth, no gin in the tonic (uah)
Non ho rubinetti d'oro a casa come Monica (uh)
I don't have gold taps at home like Monica (uh)
Vivo la città con i fra' senza bodyguard (ah)
I live the city with the bros without bodyguards (ah)
Il tuo mito è troppo ricco, la tua invidia è cronica
Your myth is too rich, your envy is chronic
Lo sai che ad esser fan diventi ipocrita (uh)
You know that being a fan makes you hypocritical (uh)
Preferisci andare scalzo come un nomade
You prefer to go barefoot like a nomad
Non metti scarpe che hanno tutti anche se sono comode (Eh)
You don't wear shoes that everyone has even if they are comfortable (Eh)
Siamo alle solite, siamo alle comiche
We are at the usual, we are at the comedies
Mi girano le palle (brr, brr) come pale eoliche (brr, ah)
My balls are spinning (brr, brr) like wind turbines (brr, ah)
La mia crew ti mette a testa in giù come Belzebù
My crew puts you upside down like Beelzebub
Quando vede il crocifisso di Gesù, ah (tu-tu)
When he sees Jesus' crucifix, ah (tu-tu)
Alzo il volume come le pubblicità tra i programmi in TV
I turn up the volume like the ads between TV programs
Così non vi sento più, ah (Yeah, ah, yeah)
So I can't hear you anymore, ah (Yeah, ah, yeah)
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
If I don't sleep, no one sleeps, don't ask me why (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah)
I have the nightmares of those who dream (yah, yah)
ma non mi serve più niente (yah, yah)
but I don't need anything anymore (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
You know that having everything (ah), bro, is not convenient (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Freed from the chains (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
It seemed impossible, and yet I feel good
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento bene)
(I feel good, I feel good, I feel good)
Mi
Me
E pare fra' che parlino i fatti ('ti)
And it seems bro' that the facts speak ('ti)
Ma sono le cinque e parlo solo coi fatti ('ti)
But it's five o'clock and I only talk with the facts ('ti)
Sembro meno matto, sempre agli occhi dei matti ('ti)
I seem less crazy, always in the eyes of the crazy ('ti)
Sono un tipo disturbato, sì, ma solo dagli altri, ah-ah
I'm a disturbed guy, yes, but only by others, ah-ah
Sono completamente impazzito
I've completely gone crazy
Ho parlato col demonio in maschera e non m'ha capito
I spoke with the devil in disguise and he didn't understand me
Piango per i sensi di colpa, la mia testa non sogna
I cry for guilt, my head doesn't dream
Questi soldi fanno da coperta per la mia vergogna
This money serves as a blanket for my shame
Adesso che ho risolto gli impicci (ah)
Now that I've solved the problems (ah)
Ho gli occhi della guerra anche se vengo in pace (ah)
I have the eyes of war even if I come in peace (ah)
Ma sai certe persone sono come gli spicci (ah)
But you know some people are like change (ah)
Non valgono un cazzo e c'hanno sempre due facce, Lebon
They're not worth a shit and they always have two faces, Lebon
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
If I don't sleep, no one sleeps, don't ask me why (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah), ma non mi serve più niente (yah, yah)
I have the nightmares of those who dream (yah, yah), but I don't need anything anymore (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
You know that having everything (ah), bro, is not convenient (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Freed from the chains (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
It seemed impossible, and yet I feel good
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché
Si no duermo yo, nadie duerma, no me pregunten por qué
Ho gli incubi di chi sogna, ma non mi serve più niente
Tengo las pesadillas de quien sueña, pero ya no necesito nada
(Yessir)
(Yessir)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Se non dormo io (yaoh, yaoh, ah), nessun dorma
Si no duermo yo (yaoh, yaoh, ah), nadie duerma
Giro con i mostri con le facce tese
Rodeo con monstruos con caras tensas
Volo sopra i boschi con le braccia tese
Vuelo sobre los bosques con los brazos extendidos
Scarrello sopra il beat tipo folk clip clip
Deslizo sobre el ritmo como un clip de folk
Apro Lebonwski, faccio un tre e sessanta, flip, flip, flip
Abro Lebonwski, hago un tres sesenta, flip, flip, flip
Dovrei fare il salto in alto per le aspettative (ah)
Debería saltar alto por las expectativas (ah)
Lasciarmi andare senza aver paura di morire
Dejarme ir sin tener miedo a morir
Fatti cullare dall'alto, perché è la tua matrice (ah)
Déjate mecer desde lo alto, porque es tu matriz (ah)
Io vedo ancora il quadro fuori dalla sua cornice
Todavía veo el cuadro fuera de su marco
In gallery cibo per la mente, con il rap ti ho fatto il catering
En la galería comida para la mente, con el rap te hice el catering
Mangio queste barre e te le cago sopra il Burberry (uah)
Como estas barras y te las cago encima del Burberry (uah)
Dovessi crepare domani direbbero: "Tutta strategia di marketing", merde
Si muriera mañana dirían: "Todo estrategia de marketing", mierdas
La vita a volte non è dura, fra', è meschina (uh)
La vida a veces no es dura, amigo, es mezquina (uh)
Puoi farti un piano per la fuga come Mesina (ah)
Puedes hacer un plan de escape como Mesina (ah)
Ma ho un esame di coscienza domattina
Pero tengo un examen de conciencia mañana
Senza la tesina (uoh) scade il tempo (uoh), cocaina (uoh) nella clessidra (uoh, ah)
Sin la tesina (uoh) se acaba el tiempo (uoh), cocaína (uoh) en el reloj de arena (uoh, ah)
Ah-ah, accendo questa bomba atomica
Ah-ah, enciendo esta bomba atómica
Ah-ah, rido come se avessi una colica
Ah-ah, río como si tuviera cólicos
Ah-ah, passa l'armonica, faccio una pentatonica
Ah-ah, pasa la armónica, hago una pentatónica
Ci vado liscio, niente gin nel tonica (uah)
Voy suave, nada de gin en la tónica (uah)
Non ho rubinetti d'oro a casa come Monica (uh)
No tengo grifos de oro en casa como Mónica (uh)
Vivo la città con i fra' senza bodyguard (ah)
Vivo la ciudad con los amigos sin guardaespaldas (ah)
Il tuo mito è troppo ricco, la tua invidia è cronica
Tu mito es demasiado rico, tu envidia es crónica
Lo sai che ad esser fan diventi ipocrita (uh)
Sabes que al ser fan te vuelves hipócrita (uh)
Preferisci andare scalzo come un nomade
Prefieres ir descalzo como un nómada
Non metti scarpe che hanno tutti anche se sono comode (Eh)
No usas zapatos que todos tienen aunque sean cómodos (Eh)
Siamo alle solite, siamo alle comiche
Siempre lo mismo, siempre las comedias
Mi girano le palle (brr, brr) come pale eoliche (brr, ah)
Mis bolas giran (brr, brr) como aspas de viento (brr, ah)
La mia crew ti mette a testa in giù come Belzebù
Mi crew te pone cabeza abajo como Belcebú
Quando vede il crocifisso di Gesù, ah (tu-tu)
Cuando ve la cruz de Jesús, ah (tu-tu)
Alzo il volume come le pubblicità tra i programmi in TV
Subo el volumen como los anuncios entre los programas de TV
Così non vi sento più, ah (Yeah, ah, yeah)
Así ya no os oigo más, ah (Yeah, ah, yeah)
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Si no duermo yo, nadie duerma, no me pregunten por qué (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah)
Tengo las pesadillas de quien sueña (yah, yah)
ma non mi serve più niente (yah, yah)
pero ya no necesito nada (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Sabes que tenerlo todo (ah), amigo, no conviene (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Liberado de las cadenas (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Parecía imposible, y sin embargo me siento bien
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento bene)
(Me siento bien, me siento bien, me siento bien)
Mi
Mi
E pare fra' che parlino i fatti ('ti)
Y parece, amigo, que hablan los hechos ('ti)
Ma sono le cinque e parlo solo coi fatti ('ti)
Pero son las cinco y solo hablo con los hechos ('ti)
Sembro meno matto, sempre agli occhi dei matti ('ti)
Parezco menos loco, siempre a los ojos de los locos ('ti)
Sono un tipo disturbato, sì, ma solo dagli altri, ah-ah
Soy un tipo perturbado, sí, pero solo por los demás, ah-ah
Sono completamente impazzito
Estoy completamente loco
Ho parlato col demonio in maschera e non m'ha capito
Hablé con el demonio enmascarado y no me entendió
Piango per i sensi di colpa, la mia testa non sogna
Lloro por la culpa, mi cabeza no sueña
Questi soldi fanno da coperta per la mia vergogna
Este dinero sirve de manta para mi vergüenza
Adesso che ho risolto gli impicci (ah)
Ahora que he resuelto los líos (ah)
Ho gli occhi della guerra anche se vengo in pace (ah)
Tengo los ojos de la guerra aunque vengo en paz (ah)
Ma sai certe persone sono come gli spicci (ah)
Pero sabes que algunas personas son como el cambio (ah)
Non valgono un cazzo e c'hanno sempre due facce, Lebon
No valen nada y siempre tienen dos caras, Lebon
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Si no duermo yo, nadie duerma, no me pregunten por qué (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah), ma non mi serve più niente (yah, yah)
Tengo las pesadillas de quien sueña (yah, yah), pero ya no necesito nada (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Sabes que tenerlo todo (ah), amigo, no conviene (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Liberado de las cadenas (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Parecía imposible, y sin embargo me siento bien
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché
Si je ne dors pas, personne ne dort, ne me demandez pas pourquoi
Ho gli incubi di chi sogna, ma non mi serve più niente
J'ai les cauchemars de ceux qui rêvent, mais je n'ai plus besoin de rien
(Yessir)
(Yessir)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Oh, Andry (Lebon au micro)
Se non dormo io (yaoh, yaoh, ah), nessun dorma
Si je ne dors pas (yaoh, yaoh, ah), personne ne dort
Giro con i mostri con le facce tese
Je tourne avec les monstres aux visages tendus
Volo sopra i boschi con le braccia tese
Je vole au-dessus des bois les bras tendus
Scarrello sopra il beat tipo folk clip clip
Je glisse sur le beat comme un clip folk
Apro Lebonwski, faccio un tre e sessanta, flip, flip, flip
J'ouvre Lebonwski, je fais un trois cent soixante, flip, flip, flip
Dovrei fare il salto in alto per le aspettative (ah)
Je devrais sauter haut pour les attentes (ah)
Lasciarmi andare senza aver paura di morire
Me laisser aller sans avoir peur de mourir
Fatti cullare dall'alto, perché è la tua matrice (ah)
Laisse-toi bercer d'en haut, car c'est ta matrice (ah)
Io vedo ancora il quadro fuori dalla sua cornice
Je vois encore le tableau hors de son cadre
In gallery cibo per la mente, con il rap ti ho fatto il catering
Dans la galerie, de la nourriture pour l'esprit, avec le rap je t'ai fait le catering
Mangio queste barre e te le cago sopra il Burberry (uah)
Je mange ces barres et je les chie sur ton Burberry (uah)
Dovessi crepare domani direbbero: "Tutta strategia di marketing", merde
Si je devais crever demain, ils diraient : "Toute une stratégie de marketing", merde
La vita a volte non è dura, fra', è meschina (uh)
La vie n'est pas toujours dure, frère, elle est mesquine (uh)
Puoi farti un piano per la fuga come Mesina (ah)
Tu peux faire un plan d'évasion comme Mesina (ah)
Ma ho un esame di coscienza domattina
Mais j'ai un examen de conscience demain matin
Senza la tesina (uoh) scade il tempo (uoh), cocaina (uoh) nella clessidra (uoh, ah)
Sans la thèse (uoh) le temps s'écoule (uoh), cocaïne (uoh) dans le sablier (uoh, ah)
Ah-ah, accendo questa bomba atomica
Ah-ah, j'allume cette bombe atomique
Ah-ah, rido come se avessi una colica
Ah-ah, je ris comme si j'avais une colique
Ah-ah, passa l'armonica, faccio una pentatonica
Ah-ah, passe l'harmonica, je fais une pentatonique
Ci vado liscio, niente gin nel tonica (uah)
Je vais lisse, pas de gin dans le tonique (uah)
Non ho rubinetti d'oro a casa come Monica (uh)
Je n'ai pas de robinets en or à la maison comme Monica (uh)
Vivo la città con i fra' senza bodyguard (ah)
Je vis la ville avec les frères sans garde du corps (ah)
Il tuo mito è troppo ricco, la tua invidia è cronica
Ton mythe est trop riche, ton envie est chronique
Lo sai che ad esser fan diventi ipocrita (uh)
Tu sais qu'en étant fan tu deviens hypocrite (uh)
Preferisci andare scalzo come un nomade
Tu préfères marcher pieds nus comme un nomade
Non metti scarpe che hanno tutti anche se sono comode (Eh)
Tu ne mets pas de chaussures que tout le monde a même si elles sont confortables (Eh)
Siamo alle solite, siamo alle comiche
On en est toujours au même point, on en est aux comiques
Mi girano le palle (brr, brr) come pale eoliche (brr, ah)
Mes couilles tournent (brr, brr) comme des éoliennes (brr, ah)
La mia crew ti mette a testa in giù come Belzebù
Mon crew te met la tête à l'envers comme Belzébuth
Quando vede il crocifisso di Gesù, ah (tu-tu)
Quand il voit le crucifix de Jésus, ah (tu-tu)
Alzo il volume come le pubblicità tra i programmi in TV
J'augmente le volume comme les publicités entre les programmes à la télé
Così non vi sento più, ah (Yeah, ah, yeah)
Comme ça je ne vous entends plus, ah (Yeah, ah, yeah)
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Si je ne dors pas, personne ne dort, ne me demandez pas pourquoi (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah)
J'ai les cauchemars de ceux qui rêvent (yah, yah)
ma non mi serve più niente (yah, yah)
mais je n'ai plus besoin de rien (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Tu sais que tout avoir (ah), frère, ça ne vaut pas le coup (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Libéré des chaînes (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Cela semblait impossible, et pourtant je me sens bien
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento bene)
(Je me sens bien, je me sens bien, je me sens bien)
Mi
Moi
E pare fra' che parlino i fatti ('ti)
Et il semble, frère, que les faits parlent ('ti)
Ma sono le cinque e parlo solo coi fatti ('ti)
Mais il est cinq heures et je ne parle qu'avec les faits ('ti)
Sembro meno matto, sempre agli occhi dei matti ('ti)
Je semble moins fou, toujours aux yeux des fous ('ti)
Sono un tipo disturbato, sì, ma solo dagli altri, ah-ah
Je suis un type perturbé, oui, mais seulement par les autres, ah-ah
Sono completamente impazzito
Je suis complètement fou
Ho parlato col demonio in maschera e non m'ha capito
J'ai parlé avec le diable masqué et il ne m'a pas compris
Piango per i sensi di colpa, la mia testa non sogna
Je pleure pour la culpabilité, ma tête ne rêve pas
Questi soldi fanno da coperta per la mia vergogna
Cet argent sert de couverture à ma honte
Adesso che ho risolto gli impicci (ah)
Maintenant que j'ai résolu les problèmes (ah)
Ho gli occhi della guerra anche se vengo in pace (ah)
J'ai les yeux de la guerre même si je viens en paix (ah)
Ma sai certe persone sono come gli spicci (ah)
Mais tu sais, certaines personnes sont comme la petite monnaie (ah)
Non valgono un cazzo e c'hanno sempre due facce, Lebon
Ils ne valent rien et ont toujours deux visages, Lebon
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Si je ne dors pas, personne ne dort, ne me demandez pas pourquoi (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah), ma non mi serve più niente (yah, yah)
J'ai les cauchemars de ceux qui rêvent (yah, yah), mais je n'ai plus besoin de rien (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Tu sais que tout avoir (ah), frère, ça ne vaut pas le coup (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Libéré des chaînes (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Cela semblait impossible, et pourtant je me sens bien
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché
Wenn ich nicht schlafe, soll niemand schlafen, fragt mich nicht warum
Ho gli incubi di chi sogna, ma non mi serve più niente
Ich habe die Alpträume von denen, die träumen, aber ich brauche nichts mehr
(Yessir)
(Yessir)
Oh, Andry (Lebon al mic)
Oh, Andry (Lebon am Mikro)
Se non dormo io (yaoh, yaoh, ah), nessun dorma
Wenn ich nicht schlafe (yaoh, yaoh, ah), soll niemand schlafen
Giro con i mostri con le facce tese
Ich laufe mit den Monstern mit angespannten Gesichtern herum
Volo sopra i boschi con le braccia tese
Ich fliege über die Wälder mit ausgestreckten Armen
Scarrello sopra il beat tipo folk clip clip
Ich rutsche über den Beat wie ein Folk-Clip
Apro Lebonwski, faccio un tre e sessanta, flip, flip, flip
Ich öffne Lebonwski, mache einen Dreihundertsechzig, Flip, Flip, Flip
Dovrei fare il salto in alto per le aspettative (ah)
Ich sollte den Hochsprung für die Erwartungen machen (ah)
Lasciarmi andare senza aver paura di morire
Mich gehen lassen, ohne Angst zu haben zu sterben
Fatti cullare dall'alto, perché è la tua matrice (ah)
Lass dich von oben wiegen, denn es ist deine Matrix (ah)
Io vedo ancora il quadro fuori dalla sua cornice
Ich sehe immer noch das Bild außerhalb seines Rahmens
In gallery cibo per la mente, con il rap ti ho fatto il catering
In der Galerie Futter für den Geist, mit Rap habe ich dir das Catering gemacht
Mangio queste barre e te le cago sopra il Burberry (uah)
Ich esse diese Bars und scheiße sie auf dein Burberry (uah)
Dovessi crepare domani direbbero: "Tutta strategia di marketing", merde
Sollte ich morgen sterben, würden sie sagen: „Alles Marketingstrategie“, Scheiße
La vita a volte non è dura, fra', è meschina (uh)
Das Leben ist manchmal nicht hart, Bruder, es ist gemein (uh)
Puoi farti un piano per la fuga come Mesina (ah)
Du kannst einen Fluchtplan wie Mesina machen (ah)
Ma ho un esame di coscienza domattina
Aber ich habe morgen eine Gewissensprüfung
Senza la tesina (uoh) scade il tempo (uoh), cocaina (uoh) nella clessidra (uoh, ah)
Ohne die Abschlussarbeit (uoh) läuft die Zeit ab (uoh), Kokain (uoh) in der Sanduhr (uoh, ah)
Ah-ah, accendo questa bomba atomica
Ah-ah, ich zünde diese Atombombe an
Ah-ah, rido come se avessi una colica
Ah-ah, ich lache, als hätte ich eine Kolik
Ah-ah, passa l'armonica, faccio una pentatonica
Ah-ah, gib mir die Mundharmonika, ich mache eine Pentatonik
Ci vado liscio, niente gin nel tonica (uah)
Ich gehe glatt durch, kein Gin im Tonic (uah)
Non ho rubinetti d'oro a casa come Monica (uh)
Ich habe kein goldenes Wasserhahn zu Hause wie Monica (uh)
Vivo la città con i fra' senza bodyguard (ah)
Ich lebe die Stadt mit den Brüdern ohne Bodyguard (ah)
Il tuo mito è troppo ricco, la tua invidia è cronica
Dein Mythos ist zu reich, dein Neid ist chronisch
Lo sai che ad esser fan diventi ipocrita (uh)
Du weißt, dass du ein Heuchler wirst, wenn du ein Fan bist (uh)
Preferisci andare scalzo come un nomade
Du ziehst es vor, barfuß zu gehen wie ein Nomade
Non metti scarpe che hanno tutti anche se sono comode (Eh)
Du trägst keine Schuhe, die alle haben, auch wenn sie bequem sind (Eh)
Siamo alle solite, siamo alle comiche
Wir sind wieder bei den üblichen, wir sind bei den Komödien
Mi girano le palle (brr, brr) come pale eoliche (brr, ah)
Meine Eier drehen sich (brr, brr) wie Windmühlenflügel (brr, ah)
La mia crew ti mette a testa in giù come Belzebù
Meine Crew bringt dich kopfüber wie Belzebub
Quando vede il crocifisso di Gesù, ah (tu-tu)
Wenn er das Kreuz von Jesus sieht, ah (tu-tu)
Alzo il volume come le pubblicità tra i programmi in TV
Ich drehe die Lautstärke hoch wie die Werbung zwischen den TV-Programmen
Così non vi sento più, ah (Yeah, ah, yeah)
So höre ich euch nicht mehr, ah (Yeah, ah, yeah)
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Wenn ich nicht schlafe, soll niemand schlafen, fragt mich nicht warum (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah)
Ich habe die Alpträume von denen, die träumen (yah, yah)
ma non mi serve più niente (yah, yah)
aber ich brauche nichts mehr (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Du weißt, dass alles zu haben (ah), Bruder, nicht lohnt (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Befreit von den Ketten (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Es schien unmöglich, und doch fühle ich mich gut
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento bene)
(Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut, ich fühle mich gut)
Mi
Ich
E pare fra' che parlino i fatti ('ti)
Und es scheint, Bruder, dass die Fakten sprechen ('ti)
Ma sono le cinque e parlo solo coi fatti ('ti)
Aber es ist fünf Uhr und ich spreche nur mit den Fakten ('ti)
Sembro meno matto, sempre agli occhi dei matti ('ti)
Ich scheine weniger verrückt, immer in den Augen der Verrückten ('ti)
Sono un tipo disturbato, sì, ma solo dagli altri, ah-ah
Ich bin ein gestörter Typ, ja, aber nur von den anderen, ah-ah
Sono completamente impazzito
Ich bin völlig verrückt geworden
Ho parlato col demonio in maschera e non m'ha capito
Ich habe mit dem Teufel in der Maske gesprochen und er hat mich nicht verstanden
Piango per i sensi di colpa, la mia testa non sogna
Ich weine wegen der Schuldgefühle, mein Kopf träumt nicht
Questi soldi fanno da coperta per la mia vergogna
Dieses Geld dient als Decke für meine Scham
Adesso che ho risolto gli impicci (ah)
Jetzt, wo ich die Probleme gelöst habe (ah)
Ho gli occhi della guerra anche se vengo in pace (ah)
Ich habe die Augen des Krieges, auch wenn ich in Frieden komme (ah)
Ma sai certe persone sono come gli spicci (ah)
Aber du weißt, manche Leute sind wie Kleingeld (ah)
Non valgono un cazzo e c'hanno sempre due facce, Lebon
Sie sind nichts wert und haben immer zwei Gesichter, Lebon
Se non dormo io, nessun dorma, non chiedetemi il perché (eh)
Wenn ich nicht schlafe, soll niemand schlafen, fragt mich nicht warum (eh)
Ho gli incubi di chi sogna (yah, yah), ma non mi serve più niente (yah, yah)
Ich habe die Alpträume von denen, die träumen (yah, yah), aber ich brauche nichts mehr (yah, yah)
Sai che avere tutto (ah), fra', non conviene (ah)
Du weißt, dass alles zu haben (ah), Bruder, nicht lohnt (ah)
Liberato dalle catene (ah)
Befreit von den Ketten (ah)
Sembrava impossibile, e invece mi sento bene
Es schien unmöglich, und doch fühle ich mich gut

Curiosidades sobre a música MI SENTO BENE de Salmo

Quando a música “MI SENTO BENE” foi lançada por Salmo?
A música MI SENTO BENE foi lançada em 2021, no álbum “Flop”.
De quem é a composição da música “MI SENTO BENE” de Salmo?
A música “MI SENTO BENE” de Salmo foi composta por Andrea Moroni, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu.

Músicas mais populares de Salmo

Outros artistas de Pop-rap