Dispovery Channel

Maurizio Pisciottu, Nicola Albera

Letra Tradução

Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
Che a scuola leccavano il culo al professore per avere un voto in più
E allora sai che ti dico? Affanculo
Sì, amico, vaffanculo

Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Ringrazio i bro se sono ancora
Siamo noi la storia su Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri

Poveri

È una battuta prevenuta quando dico "Spacchi"
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
E il parkour, sono il king come Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
Ho il suono casereccio come la polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
E ti hanno detto "Sottovalutato"
Mi dispiace, frate, tu sei solo sottosviluppato
Sei povero quando realizzi
Che un vero ricco non ha vizi (povero)
Sei ricco quando hai capito
Che non hai più nessun amico (povero)
Un tempo ero povero, adesso è una favola
Eppure com'è che mi capita
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola
Come i veri poveri? (povero)

Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Ringrazio i bro se sono ancora
Siamo noi la storia su Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri

Check it, prova, tu mi chiedi cosa
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Ti sto sulle palle perché resto il king
E vi rovescio il beat
Perché prendo il trash e poi lo rendo chic
E mi ci faccio il cash
Anche lontano dai flash della fashion week
Ho una camera che sembra un ecocentro
È già molto che non ci defeco dentro
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
Prima te la prendo e dopo te la vendo
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
Non serve che rimproveri
Non è che se metti un Montgomery sei Sean Connery
Si nasce signori, si muore da poveri
Poveri, poveri, poveri
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi "Come ti sembra?"
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador (povero)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
No, no dammi il resto in Goleador (povero)
Non capisci quando vieni giù al bar
Tanta ignoranza, ci riempio un bazar
E tu che ti senti una star
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri

Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Ringrazio i bro se sono ancora
Siamo noi la storia su Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri

Poveri

Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
No final, consegui ganhar mais dinheiro do que todos aqueles filhos da puta
Che a scuola leccavano il culo al professore per avere un voto in più
Que na escola lambiam o cu do professor para ter uma nota a mais
E allora sai che ti dico? Affanculo
E então sabe o que eu te digo? Vai se foder
Sì, amico, vaffanculo
Sim, amigo, vai se foder
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Agradeço a Deus se nascemos pobres
Ringrazio i bro se sono ancora
Agradeço aos meus irmãos se ainda somos
Siamo noi la storia su Discovery
Somos nós a história no Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Quando me falam o teu nome eu respondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Sabia qual é o kit para os verdadeiros pobres?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Vadia, bateria e cervejas no Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Somos nós a história no Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres, pobres, pobres
Poveri
Pobres
È una battuta prevenuta quando dico "Spacchi"
É um preconceito quando digo "Você arrasa"
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
Vive na ponta dos pés mas como o duque em saltos
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
Você quer bater o rapper que tem o fato xadrez
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
Mas para o rap parece o filho de Gianluca Vacchi
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
No Valtur, e me perguntas como vai a turnê
E il parkour, sono il king come Arthur
E o parkour, sou o rei como Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
Mas esses rappers eu mando todos trabalhar no Carrefour
Ho il suono casereccio come la polenta
Tenho o som caseiro como a polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
Dou uma pancada e acordo como Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
Era um pobre na cidade sob a tempestade
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Agora a pobreza sonha comigo quando adormece
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
Você nasceu sortudo mesmo que não tenha obtido resultado
E ti hanno detto "Sottovalutato"
E te disseram "Subestimado"
Mi dispiace, frate, tu sei solo sottosviluppato
Desculpe, irmão, você é apenas subdesenvolvido
Sei povero quando realizzi
Você é pobre quando percebe
Che un vero ricco non ha vizi (povero)
Que um verdadeiro rico não tem vícios (pobre)
Sei ricco quando hai capito
Você é rico quando percebeu
Che non hai più nessun amico (povero)
Que não tem mais nenhum amigo (pobre)
Un tempo ero povero, adesso è una favola
Uma vez eu era pobre, agora é um conto de fadas
Eppure com'è che mi capita
No entanto, como é que me acontece
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola
A comida enlatada, o papel higiênico na mesa
Come i veri poveri? (povero)
Como os verdadeiros pobres? (pobre)
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Agradeço a Deus se nascemos pobres
Ringrazio i bro se sono ancora
Agradeço aos meus irmãos se ainda somos
Siamo noi la storia su Discovery
Somos nós a história no Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Quando me falam o teu nome eu respondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Sabia qual é o kit para os verdadeiros pobres?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Vadia, bateria e cervejas no Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Somos nós a história no Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres, pobres, pobres
Check it, prova, tu mi chiedi cosa
Confira, teste, você me pergunta o quê
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
Vejo peças roxas na tua calcinha
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
O que você pega na área, se você entra na fila
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Agora que ainda está na moda o checking baking soda
Ti sto sulle palle perché resto il king
Estou te incomodando porque continuo sendo o rei
E vi rovescio il beat
E eu derrubo o beat
Perché prendo il trash e poi lo rendo chic
Porque pego o lixo e depois o faço chique
E mi ci faccio il cash
E faço dinheiro com isso
Anche lontano dai flash della fashion week
Mesmo longe dos flashes da semana de moda
Ho una camera che sembra un ecocentro
Tenho um quarto que parece um centro de reciclagem
È già molto che non ci defeco dentro
Já faz tempo que não defeco lá dentro
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
Você me chama de miserável mas não me importo
Prima te la prendo e dopo te la vendo
Primeiro eu pego e depois eu vendo
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
E se eu quiser arranhar, sei fazer melhor que Wolverine
Non serve che rimproveri
Não precisa repreender
Non è che se metti un Montgomery sei Sean Connery
Não é que se você coloca um Montgomery você é Sean Connery
Si nasce signori, si muore da poveri
Nascemos senhores, morremos pobres
Poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
Olho em volta e vejo um mundo de pobres
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
Dentro da metrópole, das praças aos abrigos
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
Eles tiram férias mas não fazem greves
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
Você é um clone de merda, minha imitação, um Leone de Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi "Come ti sembra?"
Pressione o botão play, depois me pergunte "Como parece?"
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
Você faz rap cabaret, vai para a Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador (povero)
A vida é uma corrida, eu já sei, você quer ser o matador (pobre)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
Compro a sua vida mas não vou pagar por ela
No, no dammi il resto in Goleador (povero)
Não, não me dê o resto em Goleador (pobre)
Non capisci quando vieni giù al bar
Você não entende quando desce ao bar
Tanta ignoranza, ci riempio un bazar
Tanta ignorância, encho um bazar
E tu che ti senti una star
E você que se sente uma estrela
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri
Saiba que para mim você é o novo Kendrick Lamar mas dos pobres
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Agradeço a Deus se nascemos pobres
Ringrazio i bro se sono ancora
Agradeço aos meus irmãos se ainda somos
Siamo noi la storia su Discovery
Somos nós a história no Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Quando me falam o teu nome eu respondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Sabia qual é o kit para os verdadeiros pobres?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Vadia, bateria e cervejas no Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Somos nós a história no Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres, pobres, pobres
Poveri
Pobres
Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
In the end, I managed to make more money than all those sons of bitches
Che a scuola leccavano il culo al professore per avere un voto in più
Who in school licked the teacher's ass to get a higher grade
E allora sai che ti dico? Affanculo
And so you know what I tell you? Fuck off
Sì, amico, vaffanculo
Yes, friend, fuck off
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
I thank God if we were born poor
Ringrazio i bro se sono ancora
I thank my bros if they still are
Siamo noi la storia su Discovery
We are the story on Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
When they mention your name, I respond
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Do you know what the kit for the real poor is?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Bitch, drum and beers at Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
We are the story on Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor, poor, poor
Poveri
Poor
È una battuta prevenuta quando dico "Spacchi"
It's a prejudiced joke when I say "You rock"
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
You live on tiptoe but like the duke in heels
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
You want to beat the rapper who has the checkered tracksuit
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
But for rap, you seem like Gianluca Vacchi's son
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
At Valtur, and you ask me how the tour is going
E il parkour, sono il king come Arthur
And parkour, I'm the king like Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
But these rappers I send them all back to work at Carrefour
Ho il suono casereccio come la polenta
I have the homemade sound like polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
I take a hit and wake up like Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
I was a poor man in the city under the storm
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Now poverty dreams of me when it falls asleep
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
You were born lucky even if you didn't get results
E ti hanno detto "Sottovalutato"
And they told you "Underrated"
Mi dispiace, frate, tu sei solo sottosviluppato
I'm sorry, bro, you're just underdeveloped
Sei povero quando realizzi
You're poor when you realize
Che un vero ricco non ha vizi (povero)
That a real rich person has no vices (poor)
Sei ricco quando hai capito
You're rich when you've understood
Che non hai più nessun amico (povero)
That you no longer have any friends (poor)
Un tempo ero povero, adesso è una favola
Once I was poor, now it's a fairy tale
Eppure com'è che mi capita
Yet how does it happen to me
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola
Canned food, toilet paper on the table
Come i veri poveri? (povero)
Like the real poor? (poor)
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
I thank God if we were born poor
Ringrazio i bro se sono ancora
I thank my bros if they still are
Siamo noi la storia su Discovery
We are the story on Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
When they mention your name, I respond
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Do you know what the kit for the real poor is?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Bitch, drum and beers at Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
We are the story on Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor, poor, poor
Check it, prova, tu mi chiedi cosa
Check it, try, you ask me what
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
I see purple pieces in your thong
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
What do you take in the area, if you get in line
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Now that checking baking soda is still in fashion
Ti sto sulle palle perché resto il king
I'm on your nerves because I remain the king
E vi rovescio il beat
And I overturn the beat
Perché prendo il trash e poi lo rendo chic
Because I take the trash and then make it chic
E mi ci faccio il cash
And I make cash from it
Anche lontano dai flash della fashion week
Even far from the flashes of fashion week
Ho una camera che sembra un ecocentro
I have a room that looks like a recycling center
È già molto che non ci defeco dentro
It's already a lot that I don't defecate in it
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
You call me a poor man but I don't take it
Prima te la prendo e dopo te la vendo
First I take it from you and then I sell it
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
And if I want to scratch I can do better than Wolverine
Non serve che rimproveri
No need for you to scold
Non è che se metti un Montgomery sei Sean Connery
It's not that if you put on a Montgomery you're Sean Connery
Si nasce signori, si muore da poveri
You're born gentlemen, you die poor
Poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
I look around and see a world of poor people
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
Inside the metropolis, from the squares to the shelters
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
They go on vacation but they don't go on strike
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
You're a shitty clone, my imitation, a Leone di Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi "Come ti sembra?"
Press the play button, then you ask me "How does it seem to you?"
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
You do cabaret rap, go to Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador (povero)
Life is a bullfight I already know, you want to be the matador (poor)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
I buy your life but I won't pay you for it
No, no dammi il resto in Goleador (povero)
No, no give me the rest in Goleador (poor)
Non capisci quando vieni giù al bar
You don't understand when you come down to the bar
Tanta ignoranza, ci riempio un bazar
So much ignorance, I fill a bazaar with it
E tu che ti senti una star
And you who feel like a star
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri
Know that for me you are the new Kendrick Lamar but of the poor
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
I thank God if we were born poor
Ringrazio i bro se sono ancora
I thank my bros if they still are
Siamo noi la storia su Discovery
We are the story on Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
When they mention your name, I respond
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Do you know what the kit for the real poor is?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Bitch, drum and beers at Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
We are the story on Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor, poor, poor
Poveri
Poor
Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
Al final logré ganar más dinero que todos esos hijos de puta
Che a scuola leccavano il culo al professore per avere un voto in più
Que en la escuela lamían el culo al profesor para obtener una calificación más alta
E allora sai che ti dico? Affanculo
¿Y sabes qué te digo? A la mierda
Sì, amico, vaffanculo
Sí, amigo, a la mierda
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Agradezco a Dios si nacimos pobres
Ringrazio i bro se sono ancora
Agradezco a los hermanos si todavía lo son
Siamo noi la storia su Discovery
Somos nosotros la historia en Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Cuando me mencionan tu nombre, respondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
¿Sabías cuál es el kit para los verdaderos pobres?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Perra, batería y cervezas en Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Somos nosotros la historia en Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres, pobres, pobres
Poveri
Pobres
È una battuta prevenuta quando dico "Spacchi"
Es un prejuicio cuando digo "Romper"
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
Vives de puntillas pero como el duque en tacones
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
Quieres vencer al rapero que tiene el traje a cuadros
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
Pero para el rap pareces el hijo de Gianluca Vacchi
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
En Valtur, y me preguntas cómo va el tour
E il parkour, sono il king come Arthur
Y el parkour, soy el rey como Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
Pero a estos raperos los mando a trabajar a Carrefour
Ho il suono casereccio come la polenta
Tengo un sonido casero como la polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
Doy un golpe y me despierto como Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
Era un pobre en la ciudad bajo la tormenta
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Ahora la pobreza me sueña cuando se duerme
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
Naciste afortunado incluso si no has tenido éxito
E ti hanno detto "Sottovalutato"
Y te dijeron "Subestimado"
Mi dispiace, frate, tu sei solo sottosviluppato
Lo siento, hermano, solo estás subdesarrollado
Sei povero quando realizzi
Eres pobre cuando te das cuenta
Che un vero ricco non ha vizi (povero)
Que un verdadero rico no tiene vicios (pobre)
Sei ricco quando hai capito
Eres rico cuando te das cuenta
Che non hai più nessun amico (povero)
Que ya no tienes ningún amigo (pobre)
Un tempo ero povero, adesso è una favola
Una vez fui pobre, ahora es un cuento de hadas
Eppure com'è che mi capita
Y sin embargo, ¿cómo es que me pasa?
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola
La comida enlatada, el papel higiénico en la mesa
Come i veri poveri? (povero)
¿Como los verdaderos pobres? (pobre)
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Agradezco a Dios si nacimos pobres
Ringrazio i bro se sono ancora
Agradezco a los hermanos si todavía lo son
Siamo noi la storia su Discovery
Somos nosotros la historia en Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Cuando me mencionan tu nombre, respondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
¿Sabías cuál es el kit para los verdaderos pobres?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Perra, batería y cervezas en Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Somos nosotros la historia en Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres, pobres, pobres
Check it, prova, tu mi chiedi cosa
Compruébalo, prueba, me preguntas qué
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
Veo piezas moradas en tu tanga
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
Qué tomas en la zona, si te pones en la cola
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Ahora que todavía está de moda el checking baking soda
Ti sto sulle palle perché resto il king
Te molesto porque sigo siendo el rey
E vi rovescio il beat
Y te vuelco el ritmo
Perché prendo il trash e poi lo rendo chic
Porque tomo la basura y luego la hago chic
E mi ci faccio il cash
Y me hago el dinero
Anche lontano dai flash della fashion week
Incluso lejos de los flashes de la semana de la moda
Ho una camera che sembra un ecocentro
Tengo una habitación que parece un centro de reciclaje
È già molto che non ci defeco dentro
Ya es mucho que no defeco dentro
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
Me llamas pobre pero no me importa
Prima te la prendo e dopo te la vendo
Primero te la quito y luego te la vendo
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
Y si quiero rascar, sé hacerlo mejor que Wolverine
Non serve che rimproveri
No necesitas que te regañe
Non è che se metti un Montgomery sei Sean Connery
No es que si te pones un Montgomery eres Sean Connery
Si nasce signori, si muore da poveri
Se nace señores, se muere pobres
Poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
Miro a mi alrededor y veo un mundo de pobres
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
Dentro de la metrópoli, desde las plazas hasta los refugios
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
Se van de vacaciones pero no hacen huelgas
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
Eres un clon de mierda, mi imitación, un León de Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi "Come ti sembra?"
Presiona el botón de play, luego me preguntas "¿Cómo te parece?"
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
Haces rap cabaret, ve a Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador (povero)
La vida es una corrida ya lo sé, quieres ser el matador (pobre)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
Compro tu vida pero no te la pagaré
No, no dammi il resto in Goleador (povero)
No, no dame el cambio en Goleador (pobre)
Non capisci quando vieni giù al bar
No entiendes cuando bajas al bar
Tanta ignoranza, ci riempio un bazar
Tanta ignorancia, lleno un bazar
E tu che ti senti una star
Y tú que te sientes una estrella
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri
Debes saber que para mí eres el nuevo Kendrick Lamar pero de los pobres
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Agradezco a Dios si nacimos pobres
Ringrazio i bro se sono ancora
Agradezco a los hermanos si todavía lo son
Siamo noi la storia su Discovery
Somos nosotros la historia en Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Cuando me mencionan tu nombre, respondo
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
¿Sabías cuál es el kit para los verdaderos pobres?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Perra, batería y cervezas en Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Somos nosotros la historia en Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pobres, pobres, pobres, pobres, pobres
Poveri
Pobres
Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
À la fin, j'ai réussi à gagner plus d'argent que tous ces fils de pute
Che a scuola leccavano il culo al professore per avere un voto in più
Qui à l'école léchaient le cul du professeur pour avoir une note en plus
E allora sai che ti dico? Affanculo
Et alors tu sais ce que je te dis ? Va te faire foutre
Sì, amico, vaffanculo
Oui, mon ami, va te faire foutre
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Je remercie Dieu si nous sommes nés pauvres
Ringrazio i bro se sono ancora
Je remercie mes frères s'ils le sont encore
Siamo noi la storia su Discovery
Nous sommes l'histoire sur Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Quand on me fait ton nom je réponds
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Savais-tu quel est le kit pour les vrais pauvres ?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Salope, batterie et bières à l'Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Nous sommes l'histoire sur Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pauvres, pauvres, pauvres, pauvres, pauvres
Poveri
Pauvres
È una battuta prevenuta quando dico "Spacchi"
C'est une blague préconçue quand je dis "Tu déchires"
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
Tu vis sur la pointe des pieds mais comme le duc en talons
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
Tu veux battre le rappeur qui a le survêtement à carreaux
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
Mais pour le rap tu ressembles au fils de Gianluca Vacchi
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
Au Valtur, et tu me demandes comment va la tournée
E il parkour, sono il king come Arthur
Et le parkour, je suis le roi comme Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
Mais ces rappeurs je les renvoie tous travailler à Carrefour
Ho il suono casereccio come la polenta
J'ai le son fait maison comme la polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
Je donne un coup et je me réveille comme Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
J'étais un pauvre en ville sous la tempête
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Maintenant la pauvreté me rêve quand elle s'endort
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
Tu es né chanceux même si tu n'as pas réussi
E ti hanno detto "Sottovalutato"
Et on t'a dit "Sous-estimé"
Mi dispiace, frate, tu sei solo sottosviluppato
Je suis désolé, frère, tu es juste sous-développé
Sei povero quando realizzi
Tu es pauvre quand tu réalises
Che un vero ricco non ha vizi (povero)
Qu'un vrai riche n'a pas de vices (pauvre)
Sei ricco quando hai capito
Tu es riche quand tu as compris
Che non hai più nessun amico (povero)
Que tu n'as plus aucun ami (pauvre)
Un tempo ero povero, adesso è una favola
Autrefois j'étais pauvre, maintenant c'est un conte de fées
Eppure com'è che mi capita
Et pourtant comment se fait-il que cela m'arrive
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola
La nourriture en conserve, le papier toilette à table
Come i veri poveri? (povero)
Comme les vrais pauvres ? (pauvre)
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Je remercie Dieu si nous sommes nés pauvres
Ringrazio i bro se sono ancora
Je remercie mes frères s'ils le sont encore
Siamo noi la storia su Discovery
Nous sommes l'histoire sur Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Quand on me fait ton nom je réponds
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Savais-tu quel est le kit pour les vrais pauvres ?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Salope, batterie et bières à l'Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Nous sommes l'histoire sur Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pauvres, pauvres, pauvres, pauvres, pauvres
Check it, prova, tu mi chiedi cosa
Vérifie-le, essaie, tu me demandes quoi
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
Je vois des morceaux violets dans ton string
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
Qu'est-ce que tu prends dans le quartier, si tu te mets dans la file
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Maintenant que la vérification du bicarbonate de soude est toujours à la mode
Ti sto sulle palle perché resto il king
Je te casse les couilles parce que je reste le roi
E vi rovescio il beat
Et je vous renverse le beat
Perché prendo il trash e poi lo rendo chic
Parce que je prends les déchets et puis je les rends chic
E mi ci faccio il cash
Et je me fais de l'argent avec
Anche lontano dai flash della fashion week
Même loin des flashs de la fashion week
Ho una camera che sembra un ecocentro
J'ai une chambre qui ressemble à un centre de recyclage
È già molto che non ci defeco dentro
C'est déjà beaucoup que je n'y défèque plus
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
Tu me traites de pauvre mais je ne le prends pas mal
Prima te la prendo e dopo te la vendo
D'abord je te le prends et ensuite je te le vends
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
Et si je veux gratter je sais faire mieux que Wolverine
Non serve che rimproveri
Il n'est pas nécessaire que tu me réprimandes
Non è che se metti un Montgomery sei Sean Connery
Ce n'est pas parce que tu mets un Montgomery que tu es Sean Connery
Si nasce signori, si muore da poveri
On naît seigneurs, on meurt pauvres
Poveri, poveri, poveri
Pauvres, pauvres, pauvres
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
Je regarde autour de moi et je vois un monde de pauvres
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
Dans la métropole, des places aux abris
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
Ils font des vacances mais ils ne font pas de grèves
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
Tu es un clone de merde, mon imitation, un Léon de Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi "Come ti sembra?"
Appuie sur le bouton play, puis tu me demandes "Comment ça te semble ?"
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
Tu fais du rap cabaret, va à Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador (povero)
La vie est une corrida je le sais déjà, tu veux faire le matador (pauvre)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
J'achète ta vie mais je ne te la paierai pas
No, no dammi il resto in Goleador (povero)
Non, non donne-moi le reste en Goleador (pauvre)
Non capisci quando vieni giù al bar
Tu ne comprends pas quand tu descends au bar
Tanta ignoranza, ci riempio un bazar
Tant d'ignorance, j'en remplis un bazar
E tu che ti senti una star
Et toi qui te sens une star
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri
Sache que pour moi tu es le nouveau Kendrick Lamar mais des pauvres
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Je remercie Dieu si nous sommes nés pauvres
Ringrazio i bro se sono ancora
Je remercie mes frères s'ils le sont encore
Siamo noi la storia su Discovery
Nous sommes l'histoire sur Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Quand on me fait ton nom je réponds
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Savais-tu quel est le kit pour les vrais pauvres ?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Salope, batterie et bières à l'Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Nous sommes l'histoire sur Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Pauvres, pauvres, pauvres, pauvres, pauvres
Poveri
Pauvres
Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
Am Ende habe ich mehr Geld gemacht als all diese Hurensöhne
Che a scuola leccavano il culo al professore per avere un voto in più
Die in der Schule dem Lehrer den Arsch geküsst haben, um eine bessere Note zu bekommen
E allora sai che ti dico? Affanculo
Und weißt du was ich dir sage? Fick dich
Sì, amico, vaffanculo
Ja, Freund, fick dich
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Ich danke Gott, dass wir arm geboren wurden
Ringrazio i bro se sono ancora
Ich danke meinen Brüdern, dass sie immer noch da sind
Siamo noi la storia su Discovery
Wir sind die Geschichte auf Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Wenn sie mich nach deinem Namen fragen, antworte ich
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Weißt du, was das Kit für die wirklich Armen ist?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Bitch, Trommel und Bier bei Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Wir sind die Geschichte auf Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Arm, arm, arm, arm, arm
Poveri
Arm
È una battuta prevenuta quando dico "Spacchi"
Es ist ein voreingenommener Witz, wenn ich sage „Du rockst“
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
Du lebst auf Zehenspitzen, aber wie der Herzog in Absätzen
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
Du willst den Rapper schlagen, der den Schachanzug hat
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
Aber für den Rap wirkst du wie der Sohn von Gianluca Vacchi
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
Im Valtur, und du fragst mich, wie die Tour läuft
E il parkour, sono il king come Arthur
Und der Parkour, ich bin der König wie Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
Aber diese Rapper schicke ich alle zurück, um bei Carrefour zu arbeiten
Ho il suono casereccio come la polenta
Ich habe den hausgemachten Sound wie Polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
Ich gebe einen Schlag und wache auf wie Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
Ich war ein Armer in der Stadt unter dem Sturm
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Jetzt träumt die Armut von mir, wenn sie einschläft
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
Du bist glücklich geboren, auch wenn du kein Ergebnis erzielt hast
E ti hanno detto "Sottovalutato"
Und sie haben dir gesagt „Unterschätzt“
Mi dispiace, frate, tu sei solo sottosviluppato
Es tut mir leid, Bruder, du bist nur unterentwickelt
Sei povero quando realizzi
Du bist arm, wenn du merkst
Che un vero ricco non ha vizi (povero)
Dass ein echter Reicher keine Laster hat (arm)
Sei ricco quando hai capito
Du bist reich, wenn du verstanden hast
Che non hai più nessun amico (povero)
Dass du keine Freunde mehr hast (arm)
Un tempo ero povero, adesso è una favola
Einmal war ich arm, jetzt ist es ein Märchen
Eppure com'è che mi capita
Und doch, wie kommt es, dass mir passiert
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola
Konserven, Toilettenpapier auf dem Tisch
Come i veri poveri? (povero)
Wie die wirklich Armen? (arm)
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Ich danke Gott, dass wir arm geboren wurden
Ringrazio i bro se sono ancora
Ich danke meinen Brüdern, dass sie immer noch da sind
Siamo noi la storia su Discovery
Wir sind die Geschichte auf Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Wenn sie mich nach deinem Namen fragen, antworte ich
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Weißt du, was das Kit für die wirklich Armen ist?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Bitch, Trommel und Bier bei Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Wir sind die Geschichte auf Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Arm, arm, arm, arm, arm
Check it, prova, tu mi chiedi cosa
Check it, probier es aus, du fragst mich was
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
Ich sehe lila Stücke in deinem Tanga
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
Was nimmst du in der Gegend, wenn du dich anstellst
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Jetzt, wo das Backpulver-Checken immer noch in Mode ist
Ti sto sulle palle perché resto il king
Ich gehe dir auf die Nerven, weil ich der König bleibe
E vi rovescio il beat
Und ich kippe den Beat um
Perché prendo il trash e poi lo rendo chic
Weil ich den Müll nehme und ihn schick mache
E mi ci faccio il cash
Und ich mache damit Geld
Anche lontano dai flash della fashion week
Auch fernab von den Blitzen der Fashion Week
Ho una camera che sembra un ecocentro
Ich habe ein Zimmer, das wie ein Recyclingzentrum aussieht
È già molto che non ci defeco dentro
Es ist schon viel, dass ich nicht mehr darin scheiße
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
Du nennst mich einen armen Kerl, aber es stört mich nicht
Prima te la prendo e dopo te la vendo
Erst nehme ich es dir ab und dann verkaufe ich es dir
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
Und wenn ich kratzen will, kann ich es besser als Wolverine
Non serve che rimproveri
Du brauchst mich nicht zu tadeln
Non è che se metti un Montgomery sei Sean Connery
Es ist nicht so, dass du ein Montgomery bist, wenn du Sean Connery bist
Si nasce signori, si muore da poveri
Man wird als Herren geboren, man stirbt als Arme
Poveri, poveri, poveri
Arm, arm, arm
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
Ich schaue mich um und sehe eine Welt voller Armer
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
In der Metropole, von den Plätzen bis zu den Unterkünften
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
Sie machen Urlaub, aber sie streiken nicht
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
Du bist ein Scheiß-Klon, meine Nachahmung, ein Löwe von Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi "Come ti sembra?"
Du drückst den Play-Knopf, dann fragst du mich „Wie findest du es?“
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
Du machst Rap-Cabaret, geh zu Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador (povero)
Das Leben ist schon ein Stierkampf, ich weiß, du willst der Matador sein (arm)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
Ich kaufe dein Leben, aber ich werde es dir nicht bezahlen
No, no dammi il resto in Goleador (povero)
Nein, nein, gib mir den Rest in Goleador (arm)
Non capisci quando vieni giù al bar
Du verstehst es nicht, wenn du in die Bar kommst
Tanta ignoranza, ci riempio un bazar
So viel Ignoranz, ich fülle einen Basar damit
E tu che ti senti una star
Und du, der du dich wie ein Star fühlst
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri
Wisse, dass du für mich der neue Kendrick Lamar bist, aber der der Armen
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
Ich danke Gott, dass wir arm geboren wurden
Ringrazio i bro se sono ancora
Ich danke meinen Brüdern, dass sie immer noch da sind
Siamo noi la storia su Discovery
Wir sind die Geschichte auf Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo
Wenn sie mich nach deinem Namen fragen, antworte ich
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Weißt du, was das Kit für die wirklich Armen ist?
Bitch, drum e birre all'Eurospin
Bitch, Trommel und Bier bei Eurospin
Siamo noi la storia su Dispovery
Wir sind die Geschichte auf Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Arm, arm, arm, arm, arm
Poveri
Arm

Curiosidades sobre a música Dispovery Channel de Salmo

Em quais álbuns a música “Dispovery Channel” foi lançada por Salmo?
Salmo lançou a música nos álbums “Playlist” em 2018 e “Playlist Live” em 2019.
De quem é a composição da música “Dispovery Channel” de Salmo?
A música “Dispovery Channel” de Salmo foi composta por Maurizio Pisciottu, Nicola Albera.

Músicas mais populares de Salmo

Outros artistas de Pop-rap