Frank J.p. Boersma, Mark Dijk Van, Jannes Jay Lelieveld, Maurizio Pisciottu
Blood
Yo
Dead niggas on the premises I sin yeah
Zulu nigga with a motherfucking thin spear
I've been clear get yo' fucking ass in here
The shit niggas talk don't impress 'cause I've been there
I've done that motherfuckers best to run back
Slap yo self' and get your cunt checked
'Cause niggas don't bust like us
Don't crush like us
Sniff a little dust and I feel buff like buzz
You ain't ready for this nigga Balotelli
Pelli Pelli getting sweaty
Cos I'm freakin' with your favorite baby
You got a rain check I came to bring the pain back
Rough neck swinging with the motherfuckin' cane back
Yes we've been endorsed by four horsemen of course awesome
Never lost to first caution I floss often
like I'm Mark Boss I'm cautious (whaddup)
Yaeh, now head banging to you're nauseous
See when I come in I'm sweating like the running man
Game of deaths Skits V got the upper hand
My body check turns your body to a bloody wreck
You and your girlfriends yeah your buddy's next
Blood thirsty I stalk with the full clip
Walk my dog after dark when the moons lit
I follow footprints equipped with a tool kit
Its clockwork when my mood shift is Kubrick
I pump a fool with a lethal dosage
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
Try to trespass my yard full of deadly Dobers
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
Cold case no trace come through
Chopping off heads with the machete crew
Way too hard for the hit list
So I take down the stars on my shit-list
Vicious
Shake your blood
Sangue
Shake your blood
Shake your
Blood
Sangue
Blood
Ciao Bella it's the English-Dutch fella
You know its rain of terror when we collab together
You're light as a feather
Break under pressure
Off the fucking charts man you can't even measure
Join the adventure we out for the treasure
Heads get severed it's all my pleasure
It's doomsday so we melt down the cheddar
You know Dopey Rotten as the nutty professor
Never will I give up I will be here forever
Chop you up body parts in the blender
Never surrender I always remember
Gone 'til November you'll find me in Denver
Big up Maurizio it's a joint venture
You get dismembered no first time offenders
Your world of pain has just ended
No you won't survive because your chances are slender
Toc, toc, sono io, il tuo incubo peggiore
Billy The Kid del beat
Lirico squarciagole
Sono il king come Nat Cole
Finché lo ripeto ti convinci che ho ragione
Dovrei aprirti gli occhi ma sei nato verme
Invertebrato inerme
La tua vita è finta dietro sembra che hai lo sfondo verde
Bella questa festa di merda
E la tua testa è un paracadute
E se non te la apro a che serve?
Dovrei cercare un alibi
La vita cambia in fretta esattamente come cambio gli abiti
Non ti fidar di me qualsiasi cosa capiti
Perché chi va con lo zoppo parcheggia al posto dei disabili
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Chiede se i politici pagano mai le tasse
Per lo show chiama 3 volte 6
Per il flow non serve translate
Shake, shake, shake your blood
Shake your blood
Sangue
Shake your blood
Shake your
Blood
Sangue
Blood
(One, two, three, four)
Blood
Sangue
Yo
Yo
Dead niggas on the premises I sin yeah
Negros mortos nas instalações, eu pequei, sim
Zulu nigga with a motherfucking thin spear
Zulu negro com uma lança fina
I've been clear get yo' fucking ass in here
Eu estive claro, traga sua bunda pra cá
The shit niggas talk don't impress 'cause I've been there
A merda que os negros falam não impressiona porque eu já estive lá
I've done that motherfuckers best to run back
Eu já fiz isso, filhos da puta, é melhor recuar
Slap yo self' and get your cunt checked
Bata em si mesmo e verifique sua buceta
'Cause niggas don't bust like us
Porque os negros não explodem como nós
Don't crush like us
Não esmagam como nós
Sniff a little dust and I feel buff like buzz
Cheire um pouco de pó e eu me sinto forte como o Buzz
You ain't ready for this nigga Balotelli
Você não está pronto para este negro Balotelli
Pelli Pelli getting sweaty
Pelli Pelli ficando suado
Cos I'm freakin' with your favorite baby
Porque eu estou mexendo com sua bebê favorita
You got a rain check I came to bring the pain back
Você tem um cheque chuva, eu vim para trazer a dor de volta
Rough neck swinging with the motherfuckin' cane back
Pescoço áspero balançando com a bengala de volta
Yes we've been endorsed by four horsemen of course awesome
Sim, fomos endossados por quatro cavaleiros, claro, incrível
Never lost to first caution I floss often
Nunca perdi para a primeira precaução, eu me exibo frequentemente
like I'm Mark Boss I'm cautious (whaddup)
como se eu fosse Mark Boss, eu sou cauteloso (e aí)
Yaeh, now head banging to you're nauseous
Sim, agora batendo a cabeça até ficar enjoado
See when I come in I'm sweating like the running man
Veja, quando eu entro, estou suando como o homem correndo
Game of deaths Skits V got the upper hand
Jogo de mortes, Skits V tem a vantagem
My body check turns your body to a bloody wreck
Meu cheque corpo transforma seu corpo em um destroço sangrento
You and your girlfriends yeah your buddy's next
Você e suas namoradas, sim, seu amigo é o próximo
Blood thirsty I stalk with the full clip
Sede de sangue, eu ando com o clipe cheio
Walk my dog after dark when the moons lit
Passeio com meu cachorro depois do escuro quando a lua está acesa
I follow footprints equipped with a tool kit
Eu sigo pegadas equipadas com um kit de ferramentas
Its clockwork when my mood shift is Kubrick
É trabalho de relógio quando meu humor muda é Kubrick
I pump a fool with a lethal dosage
Eu bombeio um tolo com uma dose letal
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
veja seus olhos saltarem como ictiose arlequim
Try to trespass my yard full of deadly Dobers
Tente invadir meu quintal cheio de Dobermans mortais
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
Eu lavo o sangue de seu pelo com head and shoulders
Cold case no trace come through
Caso frio, sem rastro, passo
Chopping off heads with the machete crew
Cortando cabeças com a equipe de machete
Way too hard for the hit list
Muito duro para a lista de sucessos
So I take down the stars on my shit-list
Então eu derrubo as estrelas na minha lista de merda
Vicious
Vicioso
Shake your blood
Agite seu sangue
Sangue
Sangue
Shake your blood
Agite seu sangue
Shake your
Agite seu
Blood
Sangue
Sangue
Sangue
Blood
Sangue
Ciao Bella it's the English-Dutch fella
Ciao Bella, é o cara inglês-holandês
You know its rain of terror when we collab together
Você sabe que é chuva de terror quando colaboramos juntos
You're light as a feather
Você é leve como uma pena
Break under pressure
Quebra sob pressão
Off the fucking charts man you can't even measure
Fora das paradas, cara, você nem pode medir
Join the adventure we out for the treasure
Junte-se à aventura, estamos atrás do tesouro
Heads get severed it's all my pleasure
Cabeças são cortadas, é todo meu prazer
It's doomsday so we melt down the cheddar
É o dia do juízo final, então derretemos o queijo
You know Dopey Rotten as the nutty professor
Você conhece Dopey Rotten como o professor maluco
Never will I give up I will be here forever
Nunca vou desistir, estarei aqui para sempre
Chop you up body parts in the blender
Corto você em pedaços, partes do corpo no liquidificador
Never surrender I always remember
Nunca me rendo, sempre me lembro
Gone 'til November you'll find me in Denver
Fui até novembro, você me encontrará em Denver
Big up Maurizio it's a joint venture
Grande Maurizio, é uma joint venture
You get dismembered no first time offenders
Você é desmembrado, sem primeiros infratores
Your world of pain has just ended
Seu mundo de dor acabou de terminar
No you won't survive because your chances are slender
Não, você não vai sobreviver porque suas chances são pequenas
Toc, toc, sono io, il tuo incubo peggiore
Toc, toc, sou eu, seu pior pesadelo
Billy The Kid del beat
Billy The Kid do beat
Lirico squarciagole
Lírico rasga-gargantas
Sono il king come Nat Cole
Sou o rei como Nat Cole
Finché lo ripeto ti convinci che ho ragione
Até que você se convença que estou certo
Dovrei aprirti gli occhi ma sei nato verme
Deveria abrir seus olhos, mas você nasceu verme
Invertebrato inerme
Invertebrado inofensivo
La tua vita è finta dietro sembra che hai lo sfondo verde
Sua vida é falsa, parece que você tem um fundo verde
Bella questa festa di merda
Bela essa festa de merda
E la tua testa è un paracadute
E sua cabeça é um paraquedas
E se non te la apro a che serve?
E se eu não abrir, para que serve?
Dovrei cercare un alibi
Deveria procurar um álibi
La vita cambia in fretta esattamente come cambio gli abiti
A vida muda rapidamente, exatamente como mudo de roupa
Non ti fidar di me qualsiasi cosa capiti
Não confie em mim, aconteça o que acontecer
Perché chi va con lo zoppo parcheggia al posto dei disabili
Porque quem anda com o coxo estaciona no lugar dos deficientes
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Deus fala comigo no sono, diz para dividir as massas
Chiede se i politici pagano mai le tasse
Pergunta se os políticos pagam impostos
Per lo show chiama 3 volte 6
Para o show, ligue três vezes seis
Per il flow non serve translate
Para o fluxo, não precisa traduzir
Shake, shake, shake your blood
Agite, agite, agite seu sangue
Shake your blood
Agite seu sangue
Sangue
Sangue
Shake your blood
Agite seu sangue
Shake your
Agite seu
Blood
Sangue
Sangue
Sangue
Blood
Sangue
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
Blood
Blood
Yo
Yo
Dead niggas on the premises I sin yeah
Dead guys on the premises, I sin yeah
Zulu nigga with a motherfucking thin spear
Zulu guy with a thin spear
I've been clear get yo' fucking ass in here
I've been clear, get your ass in here
The shit niggas talk don't impress 'cause I've been there
The stuff guys talk doesn't impress 'cause I've been there
I've done that motherfuckers best to run back
I've done that, you better run back
Slap yo self' and get your cunt checked
Slap yourself and get your woman checked
'Cause niggas don't bust like us
'Cause guys don't shoot like us
Don't crush like us
Don't crush like us
Sniff a little dust and I feel buff like buzz
Sniff a little dust and I feel strong like buzz
You ain't ready for this nigga Balotelli
You're not ready for this guy Balotelli
Pelli Pelli getting sweaty
Pelli Pelli getting sweaty
Cos I'm freakin' with your favorite baby
Because I'm messing with your favorite baby
You got a rain check I came to bring the pain back
You got a rain check, I came to bring the pain back
Rough neck swinging with the motherfuckin' cane back
Rough neck swinging with the cane back
Yes we've been endorsed by four horsemen of course awesome
Yes, we've been endorsed by four horsemen, of course awesome
Never lost to first caution I floss often
Never lost to first caution, I show off often
like I'm Mark Boss I'm cautious (whaddup)
like I'm Mark Boss, I'm cautious (what's up)
Yaeh, now head banging to you're nauseous
Yeah, now head banging until you're nauseous
See when I come in I'm sweating like the running man
See when I come in, I'm sweating like the running man
Game of deaths Skits V got the upper hand
Game of deaths, Skits V got the upper hand
My body check turns your body to a bloody wreck
My body check turns your body to a bloody wreck
You and your girlfriends yeah your buddy's next
You and your girlfriends, yeah your buddy's next
Blood thirsty I stalk with the full clip
Blood thirsty, I stalk with the full clip
Walk my dog after dark when the moons lit
Walk my dog after dark when the moon's lit
I follow footprints equipped with a tool kit
I follow footprints, equipped with a tool kit
Its clockwork when my mood shift is Kubrick
It's clockwork when my mood shift, it's Kubrick
I pump a fool with a lethal dosage
I pump a fool with a lethal dosage
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
Try to trespass my yard full of deadly Dobers
Try to trespass my yard full of deadly Dobermans
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
Cold case no trace come through
Cold case, no trace, come through
Chopping off heads with the machete crew
Chopping off heads with the machete crew
Way too hard for the hit list
Way too hard for the hit list
So I take down the stars on my shit-list
So I take down the stars on my shit-list
Vicious
Vicious
Shake your blood
Shake your blood
Sangue
Blood
Shake your blood
Shake your blood
Shake your
Shake your
Blood
Blood
Sangue
Blood
Blood
Blood
Ciao Bella it's the English-Dutch fella
Hello beautiful, it's the English-Dutch guy
You know its rain of terror when we collab together
You know it's reign of terror when we collaborate together
You're light as a feather
You're light as a feather
Break under pressure
Break under pressure
Off the fucking charts man you can't even measure
Off the charts man, you can't even measure
Join the adventure we out for the treasure
Join the adventure, we're out for the treasure
Heads get severed it's all my pleasure
Heads get severed, it's all my pleasure
It's doomsday so we melt down the cheddar
It's doomsday so we melt down the money
You know Dopey Rotten as the nutty professor
You know Dopey Rotten as the crazy professor
Never will I give up I will be here forever
Never will I give up, I will be here forever
Chop you up body parts in the blender
Chop you up, body parts in the blender
Never surrender I always remember
Never surrender, I always remember
Gone 'til November you'll find me in Denver
Gone 'til November, you'll find me in Denver
Big up Maurizio it's a joint venture
Big up Maurizio, it's a joint venture
You get dismembered no first time offenders
You get dismembered, no first time offenders
Your world of pain has just ended
Your world of pain has just ended
No you won't survive because your chances are slender
No, you won't survive because your chances are slim
Toc, toc, sono io, il tuo incubo peggiore
Knock, knock, it's me, your worst nightmare
Billy The Kid del beat
Billy The Kid of the beat
Lirico squarciagole
Lyrical throat ripper
Sono il king come Nat Cole
I'm the king like Nat Cole
Finché lo ripeto ti convinci che ho ragione
As long as I repeat it, you're convinced I'm right
Dovrei aprirti gli occhi ma sei nato verme
I should open your eyes but you were born a worm
Invertebrato inerme
Spineless and helpless
La tua vita è finta dietro sembra che hai lo sfondo verde
Your life is fake, it seems like you have a green background
Bella questa festa di merda
Nice this shitty party
E la tua testa è un paracadute
And your head is a parachute
E se non te la apro a che serve?
And if I don't open it, what's the use?
Dovrei cercare un alibi
I should look for an alibi
La vita cambia in fretta esattamente come cambio gli abiti
Life changes quickly, just like I change clothes
Non ti fidar di me qualsiasi cosa capiti
Don't trust me, whatever happens
Perché chi va con lo zoppo parcheggia al posto dei disabili
Because who goes with the lame parks in the disabled spot
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
God speaks to me in my sleep, says divide the masses
Chiede se i politici pagano mai le tasse
Asks if politicians ever pay taxes
Per lo show chiama 3 volte 6
For the show, call 666
Per il flow non serve translate
For the flow, no need to translate
Shake, shake, shake your blood
Shake, shake, shake your blood
Shake your blood
Shake your blood
Sangue
Blood
Shake your blood
Shake your blood
Shake your
Shake your
Blood
Blood
Sangue
Blood
Blood
Blood
(One, two, three, four)
(One, two, three, four)
Blood
Sangre
Yo
Yo
Dead niggas on the premises I sin yeah
Muertos negros en las instalaciones, yo peco, sí
Zulu nigga with a motherfucking thin spear
Zulú negro con una lanza delgada de mierda
I've been clear get yo' fucking ass in here
He estado claro, mete tu maldito culo aquí
The shit niggas talk don't impress 'cause I've been there
La mierda que los negros hablan no impresiona porque ya estuve allí
I've done that motherfuckers best to run back
Lo hice, hijos de puta, mejor corran de vuelta
Slap yo self' and get your cunt checked
Pégate a ti mismo y haz que te revisen el coño
'Cause niggas don't bust like us
Porque los negros no disparan como nosotros
Don't crush like us
No aplastan como nosotros
Sniff a little dust and I feel buff like buzz
Huelo un poco de polvo y me siento fuerte como Buzz
You ain't ready for this nigga Balotelli
No estás listo para este negro Balotelli
Pelli Pelli getting sweaty
Pelli Pelli sudando
Cos I'm freakin' with your favorite baby
Porque estoy jugando con tu bebé favorito
You got a rain check I came to bring the pain back
Tienes un cheque de lluvia, vine a traer el dolor de vuelta
Rough neck swinging with the motherfuckin' cane back
Cuello rudo balanceándose con el bastón de mierda de vuelta
Yes we've been endorsed by four horsemen of course awesome
Sí, hemos sido respaldados por los cuatro jinetes, por supuesto, impresionantes
Never lost to first caution I floss often
Nunca perdí la primera precaución, a menudo me muestro
like I'm Mark Boss I'm cautious (whaddup)
como si fuera Mark Boss, soy cauteloso (¿qué pasa?)
Yaeh, now head banging to you're nauseous
Sí, ahora golpea tu cabeza hasta que te sientas mareado
See when I come in I'm sweating like the running man
Verás, cuando entro, sudo como el hombre corriendo
Game of deaths Skits V got the upper hand
Juego de muertes, Skits V tiene la ventaja
My body check turns your body to a bloody wreck
Mi chequeo corporal convierte tu cuerpo en un desastre sangriento
You and your girlfriends yeah your buddy's next
Tú y tus novias, sí, tu amigo es el siguiente
Blood thirsty I stalk with the full clip
Sediento de sangre, acecho con el cargador lleno
Walk my dog after dark when the moons lit
Paseo a mi perro después del anochecer cuando la luna está encendida
I follow footprints equipped with a tool kit
Sigo huellas equipado con un kit de herramientas
Its clockwork when my mood shift is Kubrick
Es un trabajo de relojería cuando mi estado de ánimo cambia es Kubrick
I pump a fool with a lethal dosage
Inyecto a un tonto con una dosis letal
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
mira cómo sus ojos se salen como la ictiosis arlequín
Try to trespass my yard full of deadly Dobers
Intenta entrar a mi patio lleno de Dobermans mortales
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
Lavo la sangre de su pelaje con Head and Shoulders
Cold case no trace come through
Caso frío, no hay rastro, pasa
Chopping off heads with the machete crew
Cortando cabezas con la pandilla de machetes
Way too hard for the hit list
Demasiado duro para la lista de éxitos
So I take down the stars on my shit-list
Así que derribo a las estrellas en mi lista de mierda
Vicious
Vicioso
Shake your blood
Agita tu sangre
Sangue
Sangue
Shake your blood
Agita tu sangre
Shake your
Agita tu
Blood
Sangre
Sangue
Sangue
Blood
Sangre
Ciao Bella it's the English-Dutch fella
Ciao Bella, soy el chico inglés-holandés
You know its rain of terror when we collab together
Sabes que es lluvia de terror cuando colaboramos juntos
You're light as a feather
Eres ligero como una pluma
Break under pressure
Rompe bajo presión
Off the fucking charts man you can't even measure
Fuera de las malditas tablas, hombre, ni siquiera puedes medir
Join the adventure we out for the treasure
Únete a la aventura, estamos tras el tesoro
Heads get severed it's all my pleasure
Las cabezas son cortadas, es todo mi placer
It's doomsday so we melt down the cheddar
Es el día del juicio final, así que derretimos el queso
You know Dopey Rotten as the nutty professor
Sabes que Dopey Rotten es el profesor loco
Never will I give up I will be here forever
Nunca me rendiré, estaré aquí para siempre
Chop you up body parts in the blender
Te corto en pedazos, partes del cuerpo en la licuadora
Never surrender I always remember
Nunca me rindo, siempre recuerdo
Gone 'til November you'll find me in Denver
Ausente hasta noviembre, me encontrarás en Denver
Big up Maurizio it's a joint venture
Un gran saludo a Maurizio, es una empresa conjunta
You get dismembered no first time offenders
Te desmiembran, no hay delincuentes primerizos
Your world of pain has just ended
Tu mundo de dolor acaba de terminar
No you won't survive because your chances are slender
No, no sobrevivirás porque tus posibilidades son escasas
Toc, toc, sono io, il tuo incubo peggiore
Toc, toc, soy yo, tu peor pesadilla
Billy The Kid del beat
Billy The Kid del beat
Lirico squarciagole
Lírico desgarrador de gargantas
Sono il king come Nat Cole
Soy el rey como Nat Cole
Finché lo ripeto ti convinci che ho ragione
Mientras lo repito, te convences de que tengo razón
Dovrei aprirti gli occhi ma sei nato verme
Debería abrirte los ojos, pero naciste gusano
Invertebrato inerme
Invertebrado indefenso
La tua vita è finta dietro sembra che hai lo sfondo verde
Tu vida es falsa, parece que tienes un fondo verde
Bella questa festa di merda
Bonita esta fiesta de mierda
E la tua testa è un paracadute
Y tu cabeza es un paracaídas
E se non te la apro a che serve?
¿Y si no te la abro, para qué sirve?
Dovrei cercare un alibi
Debería buscar una coartada
La vita cambia in fretta esattamente come cambio gli abiti
La vida cambia rápido, exactamente como cambio de ropa
Non ti fidar di me qualsiasi cosa capiti
No confíes en mí, pase lo que pase
Perché chi va con lo zoppo parcheggia al posto dei disabili
Porque quien va con el cojo, aparca en el lugar de los discapacitados
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Dios me habla en sueños, dice que divida las masas
Chiede se i politici pagano mai le tasse
Pregunta si los políticos alguna vez pagan impuestos
Per lo show chiama 3 volte 6
Para el show llama tres veces seis
Per il flow non serve translate
Para el flow no se necesita traducir
Shake, shake, shake your blood
Agita, agita, agita tu sangre
Shake your blood
Agita tu sangre
Sangue
Sangue
Shake your blood
Agita tu sangre
Shake your
Agita tu
Blood
Sangre
Sangue
Sangue
Blood
Sangre
(One, two, three, four)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Blood
Sang
Yo
Yo
Dead niggas on the premises I sin yeah
Des négros morts sur les lieux, j'ai péché ouais
Zulu nigga with a motherfucking thin spear
Négro Zulu avec une putain de lance mince
I've been clear get yo' fucking ass in here
J'ai été clair, rentre ton putain de cul ici
The shit niggas talk don't impress 'cause I've been there
Les conneries que les négros racontent n'impressionnent pas parce que j'y suis déjà allé
I've done that motherfuckers best to run back
Je l'ai fait, les enculés feraient mieux de reculer
Slap yo self' and get your cunt checked
Gifle-toi et fais vérifier ta chatte
'Cause niggas don't bust like us
Parce que les négros ne tirent pas comme nous
Don't crush like us
Ne broient pas comme nous
Sniff a little dust and I feel buff like buzz
Sniffe un peu de poussière et je me sens costaud comme Buzz
You ain't ready for this nigga Balotelli
Tu n'es pas prêt pour ce négro Balotelli
Pelli Pelli getting sweaty
Pelli Pelli transpire
Cos I'm freakin' with your favorite baby
Parce que je m'éclate avec ton bébé préféré
You got a rain check I came to bring the pain back
Tu as un chèque de pluie, je suis venu ramener la douleur
Rough neck swinging with the motherfuckin' cane back
Cou dur, balançant avec le putain de bâton en arrière
Yes we've been endorsed by four horsemen of course awesome
Oui, nous avons été soutenus par quatre cavaliers bien sûr génial
Never lost to first caution I floss often
Jamais perdu à la première prudence, je me la pète souvent
like I'm Mark Boss I'm cautious (whaddup)
comme si j'étais Mark Boss, je suis prudent (quoi de neuf)
Yaeh, now head banging to you're nauseous
Ouais, maintenant secoue la tête jusqu'à ce que tu sois nauséeux
See when I come in I'm sweating like the running man
Vois quand j'arrive, je transpire comme l'homme qui court
Game of deaths Skits V got the upper hand
Jeu de morts, Skits V a le dessus
My body check turns your body to a bloody wreck
Mon contrôle du corps transforme ton corps en épave sanglante
You and your girlfriends yeah your buddy's next
Toi et tes copines ouais ton pote est le prochain
Blood thirsty I stalk with the full clip
Assoiffé de sang, je traque avec le chargeur plein
Walk my dog after dark when the moons lit
Je promène mon chien après la tombée de la nuit quand la lune est allumée
I follow footprints equipped with a tool kit
Je suis les empreintes de pas équipé d'une trousse à outils
Its clockwork when my mood shift is Kubrick
C'est un travail d'horlogerie quand mon humeur change, c'est Kubrick
I pump a fool with a lethal dosage
Je gonfle un imbécile avec une dose mortelle
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
regarde leurs yeux sortir comme l'ichtyose harlequin
Try to trespass my yard full of deadly Dobers
Essaye de transgresser mon jardin plein de Dobermans mortels
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
Je lave le sang de leur fourrure avec du Head and Shoulders
Cold case no trace come through
Affaire froide, pas de trace, passe
Chopping off heads with the machete crew
Couper des têtes avec l'équipe de machettes
Way too hard for the hit list
Beaucoup trop dur pour la liste des cibles
So I take down the stars on my shit-list
Alors je descends les étoiles sur ma liste de merde
Vicious
Vicieux
Shake your blood
Secoue ton sang
Sangue
Sangue
Shake your blood
Secoue ton sang
Shake your
Secoue ton
Blood
Sang
Sangue
Sangue
Blood
Sang
Ciao Bella it's the English-Dutch fella
Ciao Bella, c'est le gars anglais-hollandais
You know its rain of terror when we collab together
Tu sais que c'est la pluie de terreur quand on collabore ensemble
You're light as a feather
Tu es léger comme une plume
Break under pressure
Casse sous la pression
Off the fucking charts man you can't even measure
Hors des putains de charts, mec, tu ne peux même pas mesurer
Join the adventure we out for the treasure
Rejoins l'aventure, nous sommes à la recherche du trésor
Heads get severed it's all my pleasure
Les têtes sont coupées, c'est tout mon plaisir
It's doomsday so we melt down the cheddar
C'est le jour du jugement dernier, alors on fait fondre le cheddar
You know Dopey Rotten as the nutty professor
Tu sais Dopey Rotten comme le professeur fou
Never will I give up I will be here forever
Jamais je n'abandonnerai, je serai là pour toujours
Chop you up body parts in the blender
Je te découpe, les parties du corps dans le mixeur
Never surrender I always remember
Jamais je ne me rends, je me souviens toujours
Gone 'til November you'll find me in Denver
Parti jusqu'en novembre, tu me trouveras à Denver
Big up Maurizio it's a joint venture
Big up Maurizio, c'est une entreprise commune
You get dismembered no first time offenders
Tu es démembré, pas de premiers délinquants
Your world of pain has just ended
Ton monde de douleur vient de se terminer
No you won't survive because your chances are slender
Non, tu ne survivras pas parce que tes chances sont minces
Toc, toc, sono io, il tuo incubo peggiore
Toc, toc, c'est moi, ton pire cauchemar
Billy The Kid del beat
Billy The Kid du beat
Lirico squarciagole
Lyrique déchirant la gorge
Sono il king come Nat Cole
Je suis le roi comme Nat Cole
Finché lo ripeto ti convinci che ho ragione
Tant que je le répète, tu es convaincu que j'ai raison
Dovrei aprirti gli occhi ma sei nato verme
Je devrais t'ouvrir les yeux mais tu es né ver
Invertebrato inerme
Invertébré sans défense
La tua vita è finta dietro sembra che hai lo sfondo verde
Ta vie est fausse, derrière on dirait que tu as un fond vert
Bella questa festa di merda
Belle cette fête de merde
E la tua testa è un paracadute
Et ta tête est un parachute
E se non te la apro a che serve?
Et si je ne te l'ouvre pas, à quoi ça sert ?
Dovrei cercare un alibi
Je devrais chercher un alibi
La vita cambia in fretta esattamente come cambio gli abiti
La vie change vite, exactement comme je change de vêtements
Non ti fidar di me qualsiasi cosa capiti
Ne me fais pas confiance, quoi qu'il arrive
Perché chi va con lo zoppo parcheggia al posto dei disabili
Parce que celui qui va avec le boiteux se gare à la place des handicapés
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Dieu me parle dans mon sommeil, il dit divise les masses
Chiede se i politici pagano mai le tasse
Il demande si les politiciens paient jamais leurs impôts
Per lo show chiama 3 volte 6
Pour le spectacle, appelle trois fois six
Per il flow non serve translate
Pour le flow, pas besoin de traduire
Shake, shake, shake your blood
Secoue, secoue, secoue ton sang
Shake your blood
Secoue ton sang
Sangue
Sangue
Shake your blood
Secoue ton sang
Shake your
Secoue ton
Blood
Sang
Sangue
Sangue
Blood
Sang
(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
Blood
Blut
Yo
Yo
Dead niggas on the premises I sin yeah
Tote Niggas auf dem Gelände, ich sündige, ja
Zulu nigga with a motherfucking thin spear
Zulu Nigga mit einem verdammten dünnen Speer
I've been clear get yo' fucking ass in here
Ich war klar, hol deinen verdammten Arsch hier rein
The shit niggas talk don't impress 'cause I've been there
Der Scheiß, den Niggas reden, beeindruckt nicht, weil ich schon da war
I've done that motherfuckers best to run back
Ich habe das schon gemacht, Motherfucker, am besten rennt ihr zurück
Slap yo self' and get your cunt checked
Klatsch dich selbst und lass deine Muschi checken
'Cause niggas don't bust like us
Denn Niggas schießen nicht wie wir
Don't crush like us
Zerquetschen nicht wie wir
Sniff a little dust and I feel buff like buzz
Schnüffle ein bisschen Staub und ich fühle mich stark wie Buzz
You ain't ready for this nigga Balotelli
Du bist nicht bereit für diesen Nigga Balotelli
Pelli Pelli getting sweaty
Pelli Pelli wird schwitzig
Cos I'm freakin' with your favorite baby
Weil ich mit deinem Lieblingsbaby rummache
You got a rain check I came to bring the pain back
Du hast einen Regenscheck, ich bin gekommen, um den Schmerz zurückzubringen
Rough neck swinging with the motherfuckin' cane back
Rauer Hals schwingt mit dem verdammten Stock zurück
Yes we've been endorsed by four horsemen of course awesome
Ja, wir wurden von vier Reitern natürlich großartig unterstützt
Never lost to first caution I floss often
Habe nie gegen die erste Vorsicht verloren, ich putze oft
like I'm Mark Boss I'm cautious (whaddup)
wie ich Mark Boss bin, ich bin vorsichtig (was ist los)
Yaeh, now head banging to you're nauseous
Ja, jetzt Kopf schütteln bis dir schlecht wird
See when I come in I'm sweating like the running man
Siehst du, wenn ich reinkomme, schwitze ich wie der Running Man
Game of deaths Skits V got the upper hand
Spiel des Todes, Skits V hat die Oberhand
My body check turns your body to a bloody wreck
Mein Bodycheck verwandelt deinen Körper in ein blutiges Wrack
You and your girlfriends yeah your buddy's next
Du und deine Freundinnen, ja, deine Kumpels sind als nächstes dran
Blood thirsty I stalk with the full clip
Blutdurstig, ich schleiche mit vollem Magazin
Walk my dog after dark when the moons lit
Gassi gehen mit meinem Hund nach Einbruch der Dunkelheit, wenn der Mond leuchtet
I follow footprints equipped with a tool kit
Ich folge Fußspuren, ausgestattet mit einem Werkzeugkasten
Its clockwork when my mood shift is Kubrick
Es ist wie ein Uhrwerk, wenn meine Stimmung sich ändert, ist es Kubrick
I pump a fool with a lethal dosage
Ich pumpe einen Narren mit einer tödlichen Dosis
watch their eyeballs pop out like harlequin ichtyosis
beobachte, wie ihre Augäpfel herausspringen wie bei Harlekin-Ichthyose
Try to trespass my yard full of deadly Dobers
Versuche, meinen Hof voller tödlicher Dobermänner zu betreten
I wash the blood from their fur with some head and shoulders
Ich wasche das Blut aus ihrem Fell mit etwas Head and Shoulders
Cold case no trace come through
Kalte Fälle, keine Spur, komm durch
Chopping off heads with the machete crew
Köpfe abhacken mit der Macheten-Crew
Way too hard for the hit list
Viel zu hart für die Hitliste
So I take down the stars on my shit-list
Also nehme ich die Sterne auf meiner Scheißliste runter
Vicious
Bösartig
Shake your blood
Schüttle dein Blut
Sangue
Sangue
Shake your blood
Schüttle dein Blut
Shake your
Schüttle dein
Blood
Blut
Sangue
Sangue
Blood
Blut
Ciao Bella it's the English-Dutch fella
Ciao Bella, es ist der englisch-niederländische Kerl
You know its rain of terror when we collab together
Du weißt, es ist Regen des Terrors, wenn wir zusammenarbeiten
You're light as a feather
Du bist leicht wie eine Feder
Break under pressure
Brich unter Druck
Off the fucking charts man you can't even measure
Von den verdammten Charts, Mann, du kannst es nicht mal messen
Join the adventure we out for the treasure
Mach mit beim Abenteuer, wir sind auf der Suche nach dem Schatz
Heads get severed it's all my pleasure
Köpfe werden abgetrennt, es ist mir ein Vergnügen
It's doomsday so we melt down the cheddar
Es ist der Weltuntergang, also schmelzen wir den Käse
You know Dopey Rotten as the nutty professor
Du kennst Dopey Rotten als den verrückten Professor
Never will I give up I will be here forever
Ich werde niemals aufgeben, ich werde für immer hier sein
Chop you up body parts in the blender
Zerhacke dich, Körperteile im Mixer
Never surrender I always remember
Ich gebe niemals auf, ich erinnere mich immer
Gone 'til November you'll find me in Denver
Weg bis November, du findest mich in Denver
Big up Maurizio it's a joint venture
Großer Aufschwung für Maurizio, es ist ein gemeinsames Unternehmen
You get dismembered no first time offenders
Du wirst zerstückelt, keine Ersttäter
Your world of pain has just ended
Deine Welt des Schmerzes ist gerade zu Ende gegangen
No you won't survive because your chances are slender
Nein, du wirst nicht überleben, weil deine Chancen gering sind
Toc, toc, sono io, il tuo incubo peggiore
Toc, toc, ich bin es, dein schlimmster Alptraum
Billy The Kid del beat
Billy The Kid des Beats
Lirico squarciagole
Lyrischer Kehlkopfschneider
Sono il king come Nat Cole
Ich bin der König wie Nat Cole
Finché lo ripeto ti convinci che ho ragione
Bis ich es dir wiederhole, überzeugst du dich, dass ich recht habe
Dovrei aprirti gli occhi ma sei nato verme
Ich sollte dir die Augen öffnen, aber du bist als Wurm geboren
Invertebrato inerme
Wirbelloser Wehrloser
La tua vita è finta dietro sembra che hai lo sfondo verde
Dein Leben ist gefälscht, dahinter scheint es, als hättest du einen grünen Hintergrund
Bella questa festa di merda
Schöne diese Scheißparty
E la tua testa è un paracadute
Und dein Kopf ist ein Fallschirm
E se non te la apro a che serve?
Und wenn ich ihn dir nicht öffne, wozu dient er?
Dovrei cercare un alibi
Ich sollte ein Alibi suchen
La vita cambia in fretta esattamente come cambio gli abiti
Das Leben ändert sich schnell, genau wie ich die Kleidung wechsle
Non ti fidar di me qualsiasi cosa capiti
Vertraue mir nicht, egal was passiert
Perché chi va con lo zoppo parcheggia al posto dei disabili
Denn wer mit dem Lahmen geht, parkt auf dem Behindertenparkplatz
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Gott spricht zu mir im Schlaf, sagt, teile die Massen
Chiede se i politici pagano mai le tasse
Fragt, ob Politiker jemals Steuern zahlen
Per lo show chiama 3 volte 6
Für die Show ruf dreimal 6 an
Per il flow non serve translate
Für den Flow braucht man keine Übersetzung
Shake, shake, shake your blood
Schüttle, schüttle, schüttle dein Blut
Shake your blood
Schüttle dein Blut
Sangue
Sangue
Shake your blood
Schüttle dein Blut
Shake your
Schüttle dein
Blood
Blut
Sangue
Sangue
Blood
Blut
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)