He's good for my heart but he's bad for business
Tears me apart when he grants my wishes
All of my friends think I've gone crazy
But they don't know me like my baby
We look good in photographs
I like the way you like to laugh at dirty jokes
I know they'll always land
Used to get work on time
But now you're taking up my nights
Never been so glad to be so tired
Ooh, I'm mad for you
It's sad but true and I know it
Ahh, you're on my mind
You stole my life and it's showin'
He's good for my heart but he's bad for business
Tears me apart when he grants my wishes
All of my friends think I've gone crazy
But they don't know me like my baby
If I'm just writing happy songs
Will anybody sing along?
You had to go and break into my head
And I would try to fight these feelings
I can't find a single reason
I'd make all the same mistakes again, ohh
Ooh, I'm mad for you
It's sad but true and I know it
Ahh, you're on my mind
You stole my life and it's showin'
He's good for my heart but he's bad for business
Tears me apart when he grants my wishes
All of my friends think I've gone crazy
But they don't know me like my baby
He's good (good), it's bad (bad)
The best I've ever had (best I've ever had)
And he's so nice, it's sad (it's sad)
He ruined all my plans
And he just makes me so crazy
I know everyone sees
That he'll be the death of me
He's good for my heart but he's bad for business (he's very bad for business)
Tears me apart when he grants my wishes
All of my friends think I've gone crazy
But they don't know me like my baby
He's good for my heart but he's bad for business (so bad)
Tears me apart when he grants my wishes
All of my friends think I've gone crazy
But they don't know me like my baby
He's good for my heart but he's bad for business
Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios
Tears me apart when he grants my wishes
Me despedaça quando ele realiza meus desejos
All of my friends think I've gone crazy
Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci
But they don't know me like my baby
Mas eles não me conhecem como meu amor
We look good in photographs
Nós ficamos bem em fotografias
I like the way you like to laugh at dirty jokes
Eu gosto do jeito que você gosta de rir de piadas sujas
I know they'll always land
Eu sei que elas sempre vão funcionar
Used to get work on time
Costumava chegar no trabalho a tempo
But now you're taking up my nights
Mas agora você está ocupando minhas noites
Never been so glad to be so tired
Nunca estive tão feliz por estar tão cansada
Ooh, I'm mad for you
Ooh, eu sou louca por você
It's sad but true and I know it
É triste, mas é verdade e eu sei disso
Ahh, you're on my mind
Ahh, você está na minha mente
You stole my life and it's showin'
Você roubou minha vida e está mostrando
He's good for my heart but he's bad for business
Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios
Tears me apart when he grants my wishes
Me despedaça quando ele realiza meus desejos
All of my friends think I've gone crazy
Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci
But they don't know me like my baby
Mas eles não me conhecem como meu amor
If I'm just writing happy songs
Se eu estou apenas escrevendo canções felizes
Will anybody sing along?
Alguém vai cantar junto?
You had to go and break into my head
Você teve que entrar na minha cabeça
And I would try to fight these feelings
E eu tentaria lutar contra esses sentimentos
I can't find a single reason
Não consigo encontrar um único motivo
I'd make all the same mistakes again, ohh
Eu cometeria todos os mesmos erros novamente, ohh
Ooh, I'm mad for you
Ooh, eu sou louca por você
It's sad but true and I know it
É triste, mas é verdade e eu sei disso
Ahh, you're on my mind
Ahh, você está na minha mente
You stole my life and it's showin'
Você roubou minha vida e está mostrando
He's good for my heart but he's bad for business
Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios
Tears me apart when he grants my wishes
Me despedaça quando ele realiza meus desejos
All of my friends think I've gone crazy
Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci
But they don't know me like my baby
Mas eles não me conhecem como meu amor
He's good (good), it's bad (bad)
Ele é bom (bom), é ruim (ruim)
The best I've ever had (best I've ever had)
O melhor que eu já tive (o melhor que eu já tive)
And he's so nice, it's sad (it's sad)
E ele é tão legal, é triste (é triste)
He ruined all my plans
Ele arruinou todos os meus planos
And he just makes me so crazy
E ele simplesmente me deixa tão louca
I know everyone sees
Eu sei que todos veem
That he'll be the death of me
Que ele será a minha perdição
He's good for my heart but he's bad for business (he's very bad for business)
Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios (ele é muito ruim para os negócios)
Tears me apart when he grants my wishes
Me despedaça quando ele realiza meus desejos
All of my friends think I've gone crazy
Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci
But they don't know me like my baby
Mas eles não me conhecem como meu amor
He's good for my heart but he's bad for business (so bad)
Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios (tão ruim)
Tears me apart when he grants my wishes
Me despedaça quando ele realiza meus desejos
All of my friends think I've gone crazy
Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci
But they don't know me like my baby
Mas eles não me conhecem como meu amor
He's good for my heart but he's bad for business
Es bueno para mi corazón pero es malo para los negocios
Tears me apart when he grants my wishes
Me desgarra cuando concede mis deseos
All of my friends think I've gone crazy
Todos mis amigos piensan que me he vuelto loca
But they don't know me like my baby
Pero ellos no me conocen como mi bebé
We look good in photographs
Nos vemos bien en las fotografías
I like the way you like to laugh at dirty jokes
Me gusta cómo te ríes de los chistes sucios
I know they'll always land
Sé que siempre caerán
Used to get work on time
Solía llegar a tiempo al trabajo
But now you're taking up my nights
Pero ahora estás ocupando mis noches
Never been so glad to be so tired
Nunca he estado tan contenta de estar tan cansada
Ooh, I'm mad for you
Ooh, estoy loca por ti
It's sad but true and I know it
Es triste pero cierto y lo sé
Ahh, you're on my mind
Ahh, estás en mi mente
You stole my life and it's showin'
Robaste mi vida y se nota
He's good for my heart but he's bad for business
Es bueno para mi corazón pero es malo para los negocios
Tears me apart when he grants my wishes
Me desgarra cuando concede mis deseos
All of my friends think I've gone crazy
Todos mis amigos piensan que me he vuelto loca
But they don't know me like my baby
Pero ellos no me conocen como mi bebé
If I'm just writing happy songs
Si solo estoy escribiendo canciones felices
Will anybody sing along?
¿Alguien cantará conmigo?
You had to go and break into my head
Tuviste que entrar en mi cabeza
And I would try to fight these feelings
Y trataría de luchar contra estos sentimientos
I can't find a single reason
No puedo encontrar una sola razón
I'd make all the same mistakes again, ohh
Cometería los mismos errores de nuevo, ohh
Ooh, I'm mad for you
Ooh, estoy loca por ti
It's sad but true and I know it
Es triste pero cierto y lo sé
Ahh, you're on my mind
Ahh, estás en mi mente
You stole my life and it's showin'
Robaste mi vida y se nota
He's good for my heart but he's bad for business
Es bueno para mi corazón pero es malo para los negocios
Tears me apart when he grants my wishes
Me desgarra cuando concede mis deseos
All of my friends think I've gone crazy
Todos mis amigos piensan que me he vuelto loca
But they don't know me like my baby
Pero ellos no me conocen como mi bebé
He's good (good), it's bad (bad)
Es bueno (bueno), es malo (malo)
The best I've ever had (best I've ever had)
El mejor que he tenido (el mejor que he tenido)
And he's so nice, it's sad (it's sad)
Y es tan agradable, es triste (es triste)
He ruined all my plans
Arruinó todos mis planes
And he just makes me so crazy
Y simplemente me vuelve tan loca
I know everyone sees
Sé que todos lo ven
That he'll be the death of me
Que será mi perdición
He's good for my heart but he's bad for business (he's very bad for business)
Es bueno para mi corazón pero es malo para los negocios (es muy malo para los negocios)
Tears me apart when he grants my wishes
Me desgarra cuando concede mis deseos
All of my friends think I've gone crazy
Todos mis amigos piensan que me he vuelto loca
But they don't know me like my baby
Pero ellos no me conocen como mi bebé
He's good for my heart but he's bad for business (so bad)
Es bueno para mi corazón pero es malo para los negocios (muy malo)
Tears me apart when he grants my wishes
Me desgarra cuando concede mis deseos
All of my friends think I've gone crazy
Todos mis amigos piensan que me he vuelto loca
But they don't know me like my baby
Pero ellos no me conocen como mi bebé
He's good for my heart but he's bad for business
Il est bon pour mon cœur mais mauvais pour les affaires
Tears me apart when he grants my wishes
Il me déchire quand il exauce mes vœux
All of my friends think I've gone crazy
Tous mes amis pensent que je suis devenue folle
But they don't know me like my baby
Mais ils ne me connaissent pas comme mon bébé
We look good in photographs
Nous avons l'air bien sur les photos
I like the way you like to laugh at dirty jokes
J'aime la façon dont tu ris des blagues salaces
I know they'll always land
Je sais qu'elles feront toujours mouche
Used to get work on time
J'avais l'habitude d'arriver à l'heure au travail
But now you're taking up my nights
Mais maintenant tu occupes mes nuits
Never been so glad to be so tired
Je n'ai jamais été aussi contente d'être aussi fatiguée
Ooh, I'm mad for you
Ooh, je suis folle de toi
It's sad but true and I know it
C'est triste mais vrai et je le sais
Ahh, you're on my mind
Ahh, tu es dans mes pensées
You stole my life and it's showin'
Tu as volé ma vie et ça se voit
He's good for my heart but he's bad for business
Il est bon pour mon cœur mais mauvais pour les affaires
Tears me apart when he grants my wishes
Il me déchire quand il exauce mes vœux
All of my friends think I've gone crazy
Tous mes amis pensent que je suis devenue folle
But they don't know me like my baby
Mais ils ne me connaissent pas comme mon bébé
If I'm just writing happy songs
Si je n'écris que des chansons joyeuses
Will anybody sing along?
Est-ce que quelqu'un chantera avec moi ?
You had to go and break into my head
Tu as dû entrer dans ma tête
And I would try to fight these feelings
Et j'essaierais de lutter contre ces sentiments
I can't find a single reason
Je ne trouve aucune raison
I'd make all the same mistakes again, ohh
Je referais toutes les mêmes erreurs encore, ohh
Ooh, I'm mad for you
Ooh, je suis folle de toi
It's sad but true and I know it
C'est triste mais vrai et je le sais
Ahh, you're on my mind
Ahh, tu es dans mes pensées
You stole my life and it's showin'
Tu as volé ma vie et ça se voit
He's good for my heart but he's bad for business
Il est bon pour mon cœur mais mauvais pour les affaires
Tears me apart when he grants my wishes
Il me déchire quand il exauce mes vœux
All of my friends think I've gone crazy
Tous mes amis pensent que je suis devenue folle
But they don't know me like my baby
Mais ils ne me connaissent pas comme mon bébé
He's good (good), it's bad (bad)
Il est bon (bon), c'est mauvais (mauvais)
The best I've ever had (best I've ever had)
Le meilleur que j'ai jamais eu (le meilleur que j'ai jamais eu)
And he's so nice, it's sad (it's sad)
Et il est si gentil, c'est triste (c'est triste)
He ruined all my plans
Il a ruiné tous mes plans
And he just makes me so crazy
Et il me rend juste si folle
I know everyone sees
Je sais que tout le monde voit
That he'll be the death of me
Qu'il sera ma perte
He's good for my heart but he's bad for business (he's very bad for business)
Il est bon pour mon cœur mais mauvais pour les affaires (il est très mauvais pour les affaires)
Tears me apart when he grants my wishes
Il me déchire quand il exauce mes vœux
All of my friends think I've gone crazy
Tous mes amis pensent que je suis devenue folle
But they don't know me like my baby
Mais ils ne me connaissent pas comme mon bébé
He's good for my heart but he's bad for business (so bad)
Il est bon pour mon cœur mais mauvais pour les affaires (tellement mauvais)
Tears me apart when he grants my wishes
Il me déchire quand il exauce mes vœux
All of my friends think I've gone crazy
Tous mes amis pensent que je suis devenue folle
But they don't know me like my baby
Mais ils ne me connaissent pas comme mon bébé
He's good for my heart but he's bad for business
Er ist gut für mein Herz, aber schlecht fürs Geschäft
Tears me apart when he grants my wishes
Er zerreißt mich, wenn er meine Wünsche erfüllt
All of my friends think I've gone crazy
Alle meine Freunde denken, ich bin verrückt geworden
But they don't know me like my baby
Aber sie kennen mich nicht wie mein Baby
We look good in photographs
Wir sehen gut aus auf Fotos
I like the way you like to laugh at dirty jokes
Ich mag es, wie du über schmutzige Witze lachst
I know they'll always land
Ich weiß, sie werden immer landen
Used to get work on time
Früher kam ich pünktlich zur Arbeit
But now you're taking up my nights
Aber jetzt nimmst du meine Nächte ein
Never been so glad to be so tired
Noch nie war ich so froh, so müde zu sein
Ooh, I'm mad for you
Ooh, ich bin verrückt nach dir
It's sad but true and I know it
Es ist traurig, aber wahr und ich weiß es
Ahh, you're on my mind
Ahh, du bist in meinen Gedanken
You stole my life and it's showin'
Du hast mein Leben gestohlen und es zeigt sich
He's good for my heart but he's bad for business
Er ist gut für mein Herz, aber schlecht fürs Geschäft
Tears me apart when he grants my wishes
Er zerreißt mich, wenn er meine Wünsche erfüllt
All of my friends think I've gone crazy
Alle meine Freunde denken, ich bin verrückt geworden
But they don't know me like my baby
Aber sie kennen mich nicht wie mein Baby
If I'm just writing happy songs
Wenn ich nur glückliche Lieder schreibe
Will anybody sing along?
Wird jemand mitsingen?
You had to go and break into my head
Du musstest in meinen Kopf einbrechen
And I would try to fight these feelings
Und ich würde versuchen, diese Gefühle zu bekämpfen
I can't find a single reason
Ich kann keinen einzigen Grund finden
I'd make all the same mistakes again, ohh
Ich würde die gleichen Fehler wieder machen, ohh
Ooh, I'm mad for you
Ooh, ich bin verrückt nach dir
It's sad but true and I know it
Es ist traurig, aber wahr und ich weiß es
Ahh, you're on my mind
Ahh, du bist in meinen Gedanken
You stole my life and it's showin'
Du hast mein Leben gestohlen und es zeigt sich
He's good for my heart but he's bad for business
Er ist gut für mein Herz, aber schlecht fürs Geschäft
Tears me apart when he grants my wishes
Er zerreißt mich, wenn er meine Wünsche erfüllt
All of my friends think I've gone crazy
Alle meine Freunde denken, ich bin verrückt geworden
But they don't know me like my baby
Aber sie kennen mich nicht wie mein Baby
He's good (good), it's bad (bad)
Er ist gut (gut), es ist schlecht (schlecht)
The best I've ever had (best I've ever had)
Das Beste, was ich je hatte (das Beste, was ich je hatte)
And he's so nice, it's sad (it's sad)
Und er ist so nett, es ist traurig (es ist traurig)
He ruined all my plans
Er hat alle meine Pläne ruiniert
And he just makes me so crazy
Und er macht mich einfach so verrückt
I know everyone sees
Ich weiß, dass jeder sieht
That he'll be the death of me
Dass er mein Untergang sein wird
He's good for my heart but he's bad for business (he's very bad for business)
Er ist gut für mein Herz, aber schlecht fürs Geschäft (er ist sehr schlecht fürs Geschäft)
Tears me apart when he grants my wishes
Er zerreißt mich, wenn er meine Wünsche erfüllt
All of my friends think I've gone crazy
Alle meine Freunde denken, ich bin verrückt geworden
But they don't know me like my baby
Aber sie kennen mich nicht wie mein Baby
He's good for my heart but he's bad for business (so bad)
Er ist gut für mein Herz, aber schlecht fürs Geschäft (so schlecht)
Tears me apart when he grants my wishes
Er zerreißt mich, wenn er meine Wünsche erfüllt
All of my friends think I've gone crazy
Alle meine Freunde denken, ich bin verrückt geworden
But they don't know me like my baby
Aber sie kennen mich nicht wie mein Baby
He's good for my heart but he's bad for business
È buono per il mio cuore ma è cattivo per gli affari
Tears me apart when he grants my wishes
Mi strazia quando esaudisce i miei desideri
All of my friends think I've gone crazy
Tutti i miei amici pensano che io sia impazzita
But they don't know me like my baby
Ma loro non mi conoscono come il mio ragazzo
We look good in photographs
Siamo belli nelle fotografie
I like the way you like to laugh at dirty jokes
Mi piace come ti piace ridere delle barzellette sporche
I know they'll always land
So che atterreranno sempre
Used to get work on time
Prima arrivavo al lavoro in orario
But now you're taking up my nights
Ma ora occupi le mie notti
Never been so glad to be so tired
Non sono mai stata così contenta di essere così stanca
Ooh, I'm mad for you
Ooh, sono pazza di te
It's sad but true and I know it
È triste ma vero e lo so
Ahh, you're on my mind
Ahh, sei nella mia mente
You stole my life and it's showin'
Hai rubato la mia vita ed è evidente
He's good for my heart but he's bad for business
È buono per il mio cuore ma è cattivo per gli affari
Tears me apart when he grants my wishes
Mi strazia quando esaudisce i miei desideri
All of my friends think I've gone crazy
Tutti i miei amici pensano che io sia impazzita
But they don't know me like my baby
Ma loro non mi conoscono come il mio ragazzo
If I'm just writing happy songs
Se sto solo scrivendo canzoni felici
Will anybody sing along?
Qualcuno canterà insieme a me?
You had to go and break into my head
Dovevi proprio entrare nella mia testa
And I would try to fight these feelings
E proverei a combattere questi sentimenti
I can't find a single reason
Non riesco a trovare un solo motivo
I'd make all the same mistakes again, ohh
Farei tutti gli stessi errori di nuovo, ohh
Ooh, I'm mad for you
Ooh, sono pazza di te
It's sad but true and I know it
È triste ma vero e lo so
Ahh, you're on my mind
Ahh, sei nella mia mente
You stole my life and it's showin'
Hai rubato la mia vita ed è evidente
He's good for my heart but he's bad for business
È buono per il mio cuore ma è cattivo per gli affari
Tears me apart when he grants my wishes
Mi strazia quando esaudisce i miei desideri
All of my friends think I've gone crazy
Tutti i miei amici pensano che io sia impazzita
But they don't know me like my baby
Ma loro non mi conoscono come il mio ragazzo
He's good (good), it's bad (bad)
È buono (buono), è cattivo (cattivo)
The best I've ever had (best I've ever had)
Il migliore che io abbia mai avuto (il migliore che io abbia mai avuto)
And he's so nice, it's sad (it's sad)
Ed è così gentile, è triste (è triste)
He ruined all my plans
Ha rovinato tutti i miei piani
And he just makes me so crazy
E mi fa impazzire
I know everyone sees
So che tutti vedono
That he'll be the death of me
Che sarà la mia rovina
He's good for my heart but he's bad for business (he's very bad for business)
È buono per il mio cuore ma è cattivo per gli affari (è molto cattivo per gli affari)
Tears me apart when he grants my wishes
Mi strazia quando esaudisce i miei desideri
All of my friends think I've gone crazy
Tutti i miei amici pensano che io sia impazzita
But they don't know me like my baby
Ma loro non mi conoscono come il mio ragazzo
He's good for my heart but he's bad for business (so bad)
È buono per il mio cuore ma è cattivo per gli affari (così cattivo)
Tears me apart when he grants my wishes
Mi strazia quando esaudisce i miei desideri
All of my friends think I've gone crazy
Tutti i miei amici pensano che io sia impazzita
But they don't know me like my baby
Ma loro non mi conoscono come il mio ragazzo
[Tekst pesme “ Bad for Business ” od Sabrina Carpenter ]
[Refren]
Dobar je za moje srce, ali loš je za posao
Kida me kada mi ispunjava želje
Svi moji priljatelji misle da sam poludela
Ali oni me ne poznaju kao moj dra- dra - dra
[Strofa 1]
Izgledamo lepo na fotografijama, sviđa mi se kako se smeješ
Prljavim šalama, uvek ih prihvatiš
Nekada sam odlazila na posao na vreme, ali sada mi uzimaš noći
Nikada mi nije bilo toliko drago što sam umorna
Luda sam za tobom
Tužno je, ali istinito i znam to
U mislima si mi
Ukrao si mi život i sada se to primećuje (Dragi)
[Refren]
Dobar je za moje srce, ali loš je za posao
Kida me kada mi ispunjava želje
Svi moji priljatelji misle da sam poludela
Ali oni me ne poznaju kao moj dragi
[Strofa 2]
Da samo pišem pesme o sreći, da li bi ih iko pevao?
Morao si da mi se useliš u misli
A probala bih da se izborim sa ovim osećanjima
Ali ne mogu da nađem ni jedan razlog
Ponovila bih iste greške (Iste greške)
Luda sam za tobom
Tužno je, ali istinito i znam to
U mislima si mi
Ukrao si mi život i sada se to primećuje (Dra - dra - dra)
[Refren]
Dobar je za moje srce, ali loš je za posao
Kida me kada mi ispunjava želje
Svi moji priljatelji misle da sam poludela
Ali oni me ne poznaju kao moj dragi
[Prelaz]
Tako je dobar (dobar ), to je tako loše (loše)
Najbolji ikada (najbolji ikada)
I tako je učtiv, to je tužno (tužno)
Upropastio mi je sve planove
I tako me izluđuje
Znam da to svi vide (Žele)
Da on bude moj kraj
[Refren]
Dobar je za moje srce, ali loš je za posao
Kida me kada mi ispunjava želje
Svi moji priljatelji misle da sam poludela
Ali oni me ne poznaju kao moj dragi
Dobar je za moje srce, ali loš je za posao (tako loš)
Kida me kada mi ispunjava želje (želje)
Svi moji priljatelji misle da sam poludela
Ali oni me ne poznaju kao moj dragi