Already Over

John Henry Ryan, Jonathan Percy S. Saxe, Julia Michaels, Sabrina Carpenter

Letra Tradução

We been talkin' for hours
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Kissing after a conversation
'Bout how we'd probably be better off as friends

Same time here next weekend
Say we won't do this again
Make me fall where I stand
Only like you can

Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
And I change my mind, but it's still on you
How am I supposed to leave you now that you're already over?
How am I supposed to leave you now that you're already over?

Selfishly don't wanna give you
Time to be on someone else's lips
But I'll take three short hours
Over three long weeks pretending like we don't exist, mmh

Same time here next weekend
Say we won't do this again
Make me fall where I stand
Only like you can

Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
And I change my mind, but it's still on you
How am I supposed to leave you now that you're already over?
How am I supposed to leave you now that you're already over?

After the aftermath
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
And it won't be the last of the aftermath
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
And it won't be the last time

I say I'm done, but I'm still confused
How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ohh)
And I change my mind, but it's still on you
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Yeah, I like my bed, but it likes you too
How am I supposed to leave you now that you're already over?

We been talkin' for hours
Estivemos conversando por horas
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Sobre como não deveríamos conversar por horas a fio
Kissing after a conversation
Beijando após uma conversa
'Bout how we'd probably be better off as friends
Sobre como provavelmente seríamos melhores como amigos
Same time here next weekend
Mesmo horário aqui no próximo fim de semana
Say we won't do this again
Dizemos que não faremos isso de novo
Make me fall where I stand
Me faça cair onde estou
Only like you can
Só como você consegue
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Sim, eu digo que acabou, mas ainda estou confuso
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Como eu deveria fechar a porta quando ainda preciso do encerramento?
And I change my mind, but it's still on you
E eu mudo de ideia, mas ainda depende de você
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Como eu deveria te deixar agora que você já superou?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Como eu deveria te deixar agora que você já superou?
Selfishly don't wanna give you
Egoisticamente não quero te dar
Time to be on someone else's lips
Tempo para estar nos lábios de outra pessoa
But I'll take three short hours
Mas eu prefiro três curtas horas
Over three long weeks pretending like we don't exist, mmh
Do que três longas semanas fingindo que não existimos, mmh
Same time here next weekend
Mesmo horário aqui no próximo fim de semana
Say we won't do this again
Dizemos que não faremos isso de novo
Make me fall where I stand
Me faça cair onde estou
Only like you can
Só como você consegue
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Sim, eu digo que acabou, mas ainda estou confuso
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Como eu deveria fechar a porta quando ainda preciso do encerramento?
And I change my mind, but it's still on you
E eu mudo de ideia, mas ainda depende de você
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Como eu deveria te deixar agora que você já superou?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Como eu deveria te deixar agora que você já superou?
After the aftermath
Após o rescaldo
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Eu sei que você voltará para a cama-quarto
And it won't be the last of the aftermath
E não será a última vez do rescaldo
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Eu sei que você voltará para a cama-quarto
And it won't be the last time
E não será a última vez
I say I'm done, but I'm still confused
Eu digo que acabou, mas ainda estou confuso
How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ohh)
Como eu deveria fechar a porta quando ainda preciso do encerramento? (Ohh)
And I change my mind, but it's still on you
E eu mudo de ideia, mas ainda depende de você
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Como eu deveria te deixar agora que você já superou?
Yeah, I like my bed, but it likes you too
Sim, eu gosto da minha cama, mas ela também gosta de você
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Como eu deveria te deixar agora que você já superou?
We been talkin' for hours
Hemos estado hablando durante horas
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Sobre cómo no deberíamos hablar durante horas sin parar
Kissing after a conversation
Besándonos después de una conversación
'Bout how we'd probably be better off as friends
Sobre cómo probablemente estaríamos mejor como amigos
Same time here next weekend
Misma hora aquí el próximo fin de semana
Say we won't do this again
Decimos que no volveremos a hacer esto
Make me fall where I stand
Hazme caer donde estoy
Only like you can
Solo como tú puedes
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Sí, digo que he terminado, pero aún estoy confundido
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
¿Cómo se supone que debo cerrar la puerta cuando aún necesito el cierre?
And I change my mind, but it's still on you
Y cambio de opinión, pero aún depende de ti
How am I supposed to leave you now that you're already over?
¿Cómo se supone que te deje ahora que ya has terminado?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
¿Cómo se supone que te deje ahora que ya has terminado?
Selfishly don't wanna give you
Egoístamente no quiero darte
Time to be on someone else's lips
Tiempo para estar en los labios de alguien más
But I'll take three short hours
Pero tomaré tres cortas horas
Over three long weeks pretending like we don't exist, mmh
Durante tres largas semanas fingiendo como si no existiéramos, mmh
Same time here next weekend
Misma hora aquí el próximo fin de semana
Say we won't do this again
Decimos que no volveremos a hacer esto
Make me fall where I stand
Hazme caer donde estoy
Only like you can
Solo como tú puedes
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Sí, digo que he terminado, pero aún estoy confundido
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
¿Cómo se supone que debo cerrar la puerta cuando aún necesito el cierre?
And I change my mind, but it's still on you
Y cambio de opinión, pero aún depende de ti
How am I supposed to leave you now that you're already over?
¿Cómo se supone que te deje ahora que ya has terminado?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
¿Cómo se supone que te deje ahora que ya has terminado?
After the aftermath
Después de las consecuencias
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Sé que volverás a la cama-dormitorio
And it won't be the last of the aftermath
Y no será la última vez de las consecuencias
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Sé que volverás a la cama-dormitorio
And it won't be the last time
Y no será la última vez
I say I'm done, but I'm still confused
Digo que he terminado, pero aún estoy confundido
How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ohh)
¿Cómo se supone que debo cerrar la puerta cuando aún necesito el cierre? (Ohh)
And I change my mind, but it's still on you
Y cambio de opinión, pero aún depende de ti
How am I supposed to leave you now that you're already over?
¿Cómo se supone que te deje ahora que ya has terminado?
Yeah, I like my bed, but it likes you too
Sí, me gusta mi cama, pero a ella también le gustas tú
How am I supposed to leave you now that you're already over?
¿Cómo se supone que te deje ahora que ya has terminado?
We been talkin' for hours
Nous avons parlé pendant des heures
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Sur le fait que nous ne devrions pas parler pendant des heures sans fin
Kissing after a conversation
Embrasser après une conversation
'Bout how we'd probably be better off as friends
Sur le fait que nous serions probablement mieux en tant qu'amis
Same time here next weekend
Même heure ici le week-end prochain
Say we won't do this again
Disons que nous ne ferons plus ça
Make me fall where I stand
Fais-moi tomber là où je me tiens
Only like you can
Seulement comme tu peux le faire
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Ouais, je dis que j'en ai fini, mais je suis toujours confus
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Comment suis-je censé fermer la porte alors que j'ai encore besoin de la clôture?
And I change my mind, but it's still on you
Et je change d'avis, mais c'est toujours à toi
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment suis-je censé te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment suis-je censé te quitter maintenant que tu es déjà fini?
Selfishly don't wanna give you
Égoïstement, je ne veux pas te donner
Time to be on someone else's lips
Le temps d'être sur les lèvres de quelqu'un d'autre
But I'll take three short hours
Mais je prendrai trois courtes heures
Over three long weeks pretending like we don't exist, mmh
Plus de trois longues semaines à faire semblant que nous n'existons pas, mmh
Same time here next weekend
Même heure ici le week-end prochain
Say we won't do this again
Disons que nous ne ferons plus ça
Make me fall where I stand
Fais-moi tomber là où je me tiens
Only like you can
Seulement comme tu peux le faire
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Ouais, je dis que j'en ai fini, mais je suis toujours confus
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Comment suis-je censé fermer la porte alors que j'ai encore besoin de la clôture?
And I change my mind, but it's still on you
Et je change d'avis, mais c'est toujours à toi
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment suis-je censé te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment suis-je censé te quitter maintenant que tu es déjà fini?
After the aftermath
Après les conséquences
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Je sais que tu reviendras au lit-chambre
And it won't be the last of the aftermath
Et ce ne sera pas la dernière des conséquences
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Je sais que tu reviendras au lit-chambre
And it won't be the last time
Et ce ne sera pas la dernière fois
I say I'm done, but I'm still confused
Je dis que j'en ai fini, mais je suis toujours confus
How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ohh)
Comment suis-je censé fermer la porte alors que j'ai encore besoin de la clôture? (Ohh)
And I change my mind, but it's still on you
Et je change d'avis, mais c'est toujours à toi
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment suis-je censé te quitter maintenant que tu es déjà fini?
Yeah, I like my bed, but it likes you too
Ouais, j'aime mon lit, mais il t'aime aussi
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Comment suis-je censé te quitter maintenant que tu es déjà fini?
We been talkin' for hours
Wir haben stundenlang geredet
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Darüber, wie wir nicht stundenlang reden sollten
Kissing after a conversation
Küssen nach einem Gespräch
'Bout how we'd probably be better off as friends
Darüber, wie wir wahrscheinlich besser als Freunde dran wären
Same time here next weekend
Gleiche Zeit hier nächstes Wochenende
Say we won't do this again
Sagen wir, wir machen das nicht noch einmal
Make me fall where I stand
Lass mich fallen, wo ich stehe
Only like you can
Nur so wie du es kannst
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Ja, ich sage, ich bin fertig, aber ich bin immer noch verwirrt
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Wie soll ich die Tür schließen, wenn ich immer noch die Klarheit brauche?
And I change my mind, but it's still on you
Und ich ändere meine Meinung, aber es liegt immer noch an dir
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon vorbei bist?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon vorbei bist?
Selfishly don't wanna give you
Egoistischerweise will ich dir nicht geben
Time to be on someone else's lips
Zeit, auf jemand anderes Lippen zu sein
But I'll take three short hours
Aber ich nehme drei kurze Stunden
Over three long weeks pretending like we don't exist, mmh
Über drei lange Wochen so tun, als ob wir nicht existieren, mmh
Same time here next weekend
Gleiche Zeit hier nächstes Wochenende
Say we won't do this again
Sagen wir, wir machen das nicht noch einmal
Make me fall where I stand
Lass mich fallen, wo ich stehe
Only like you can
Nur so wie du es kannst
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Ja, ich sage, ich bin fertig, aber ich bin immer noch verwirrt
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Wie soll ich die Tür schließen, wenn ich immer noch die Klarheit brauche?
And I change my mind, but it's still on you
Und ich ändere meine Meinung, aber es liegt immer noch an dir
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon vorbei bist?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon vorbei bist?
After the aftermath
Nach dem Nachspiel
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Ich weiß, du wirst zurück ins Bett-Schlafzimmer kommen
And it won't be the last of the aftermath
Und es wird nicht das letzte Mal sein
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
Ich weiß, du wirst zurück ins Bett-Schlafzimmer kommen
And it won't be the last time
Und es wird nicht das letzte Mal sein
I say I'm done, but I'm still confused
Ich sage, ich bin fertig, aber ich bin immer noch verwirrt
How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ohh)
Wie soll ich die Tür schließen, wenn ich immer noch die Klarheit brauche? (Ohh)
And I change my mind, but it's still on you
Und ich ändere meine Meinung, aber es liegt immer noch an dir
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon vorbei bist?
Yeah, I like my bed, but it likes you too
Ja, ich mag mein Bett, aber es mag dich auch
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon vorbei bist?
We been talkin' for hours
Abbiamo parlato per ore
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Su come non dovremmo parlare per ore senza fine
Kissing after a conversation
Baciandoci dopo una conversazione
'Bout how we'd probably be better off as friends
Su come probabilmente staremmo meglio come amici
Same time here next weekend
Stesso orario qui il prossimo fine settimana
Say we won't do this again
Diciamo che non lo faremo più
Make me fall where I stand
Fammi cadere dove sto
Only like you can
Solo come sai fare tu
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Sì, dico che ho finito, ma sono ancora confuso
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Come dovrei chiudere la porta quando ho ancora bisogno di una conclusione?
And I change my mind, but it's still on you
E cambio idea, ma dipende ancora da te
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Come dovrei lasciarti ora che sei già oltre?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Come dovrei lasciarti ora che sei già oltre?
Selfishly don't wanna give you
Egoisticamente non voglio darti
Time to be on someone else's lips
Tempo per essere sulle labbra di qualcun altro
But I'll take three short hours
Ma prenderò tre brevi ore
Over three long weeks pretending like we don't exist, mmh
Piuttosto che tre lunghe settimane fingendo che non esistiamo, mmh
Same time here next weekend
Stesso orario qui il prossimo fine settimana
Say we won't do this again
Diciamo che non lo faremo più
Make me fall where I stand
Fammi cadere dove sto
Only like you can
Solo come sai fare tu
Yeah, I say I'm done, but I'm still confused
Sì, dico che ho finito, ma sono ancora confuso
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Come dovrei chiudere la porta quando ho ancora bisogno di una conclusione?
And I change my mind, but it's still on you
E cambio idea, ma dipende ancora da te
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Come dovrei lasciarti ora che sei già oltre?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Come dovrei lasciarti ora che sei già oltre?
After the aftermath
Dopo le conseguenze
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
So che tornerai nel letto-camera da letto
And it won't be the last of the aftermath
E non sarà l'ultima delle conseguenze
I know you'll be coming back to the bed-bedroom
So che tornerai nel letto-camera da letto
And it won't be the last time
E non sarà l'ultima volta
I say I'm done, but I'm still confused
Dico che ho finito, ma sono ancora confuso
How am I supposed to close the door when I still need the closure? (Ohh)
Come dovrei chiudere la porta quando ho ancora bisogno di una conclusione? (Ohh)
And I change my mind, but it's still on you
E cambio idea, ma dipende ancora da te
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Come dovrei lasciarti ora che sei già oltre?
Yeah, I like my bed, but it likes you too
Sì, mi piace il mio letto, ma piace anche a te
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Come dovrei lasciarti ora che sei già oltre?

[verse 1]
Saatlerdir konuşuyoruz
Birbirimizle saatlerdir nasıl olurda konuşmamızla ilgli
Arkadaş olsak nasıl da iyi olacağımızla ilgli bir konuşmadan sonra öpüşüyoruz

[pre-Chorus]
Gelecek hafta burada aynı saate
Bunu yeniden yapmayacağımızı söyledik
Beni durduğum yerde hezeyan uğrat
Sadece senin yapabileceğin şekilde

[Chorus]
Evet, bitirdiğimi söylüyorum ama kafamın içi hâlâ daha karmakarışık
Hâlâ bir son vermeye ihtiyacım varken nasıl olurda kapıları kapatabilirim?
Ve fikirlerim değişti, ancak hâlâ meselem sensin
Sen çoktan bitip tükenmişken şimdi nasıl olurda seni terk edebilirim?
Sen çoktan bitip tükеnmişken şimdi nasıl olurda seni terk еdebilirim?

[verse 2]
Bencilce, sana zaman bahşetmek istemem
Başka birisinin dudaklarında olman için
Ama üç uzun hafta ve üç saatciğimi alacak
Sanki biz hiç varolmamışız gibi davranmak

[pre-Chorus]
Gelecek hafta burada aynı saatte
Bunu yeniden yapmayacağımızı söyledik
Beni durduğum yerde hezeyan uğrat
Sadece senin yapabileceğin şekilde

[Chorus]
Evet, bitirdiğimi söylüyorum ama kafamın içi hâlâ daha karmakarışık
Hâlâ bir son vermeye ihtiyacım varken nasıl olurda kapıları kapatabilirim?
Ve fikirlerim değişti, ancak hâlâ meselem sensin
Sen çoktan bitip tükenmişken şimdi nasıl olurda seni terk edebilirim?
Sen çoktan bitip tükenmişken şimdi nasıl olurda seni terk edebilirim?

[brideg]
Sonrasında, geri döneceğini biliyorum
Arkadaki yatak odasına, ve bu son kez olmayacak
Sonrasında, geri döneceğini biliyorum
Arkadaki yatak odasına, ve bu son kez olmayacak

[c]
Bitirdiğimi söylüyorum ama kafamın içi hâlâ daha karmakarışık
Hâlâ bir son vermeye ihtiyacım varken nasıl olurda kapıları kapatabilirim?
Ve fikirlerim değişti, ancak hâlâ meselem sensin
Sen çoktan bitip tükenmişken şimdi nasıl olurda seni terk edebilirim?
Sen çoktan bitip tükenmişken şimdi nasıl olurda seni terk edebilirim?

[o]
Evet, yatağımı seviyorum ama o da seni seviyor
Sen çoktan bitip tükenmişken şimdi nasıl olurda seni terk edebilirim?

[Strofa 1]
Satima smo pričali o tome kako na kraju ne treba da satima pričamo
Ljubili smo se nakon razgovora o tome kako nam je bolje da ostanemo samo prijatelji

[Pred- Refren]
U isto vreme ovde, sledećeg vikenda
Reci da nećemo ovo raditi opet
Obori me s nogu kako samo ti znaš

[Refren]
Da, kažem da smo završili, ali i dalje sam zbunjena
Kako da konačno zatvorim vrata ako mi i dalje treba zaključak?
Pokušavam da skrenem misli, ali i dalje mislim na tebe
Kako da te ostavim sada kada si rekao da je kraj?

[Strofa 2]
Sebično ti uzimam vreme da ti ne bi ljubio nečije usne
Ali uzeću ti samo kratka 3 sata, s ozzirom da smo sе 3 duge nedeljе pretvarali da ne postojimo

[Pred- Refren]
U isto vreme ovde, sledećeg vikenda
Reci da nećemo ovo raditi opet
Obori me s nogu kako samo ti znaš

[Refren]
Da, kažem da smo završili, ali i dalje sam zbunjena
Kako da konačno zatvorim vrata ako mi i dalje treba zaključak?
Pokušavam da skrenem misli, ali i dalje mislim na tebe
Kako da te ostavim sada kada si već tu?

[Prelaz]
Nakon posledica znam da ćeš ponovo doći u sobu
I to neće biti poslednja posledica
Znam da ćeš ponovo doći u sobu i da to neće biti poslednji put

[Refren]
Da, kažem da smo završili, ali i dalje sam zbunjena
Kako da konačno zatvorim vrata ako mi i dalje treba zaključak?
Pokušavam da skrenem misli, ali i dalje mislim na tebe
Kako da te ostavim sada kada si već tu?

[Završetak]
Volim svoj krevet, ali on voli tebe takođe
Kako da te ostavim sada kada si već tu?

Curiosidades sobre a música Already Over de Sabrina Carpenter

Em quais álbuns a música “Already Over” foi lançada por Sabrina Carpenter?
Sabrina Carpenter lançou a música nos álbums “Emails I Can't Send” em 2022, “Emails I Can’t Send Fwd:” em 2023 e “emails i can’t send fwd:” em 2023.
De quem é a composição da música “Already Over” de Sabrina Carpenter?
A música “Already Over” de Sabrina Carpenter foi composta por John Henry Ryan, Jonathan Percy S. Saxe, Julia Michaels, Sabrina Carpenter.

Músicas mais populares de Sabrina Carpenter

Outros artistas de Pop