Ah yeah, yeah, yeah
The moment when the light is red before the go
The moment when the curtain's down before the show
The moment when you're done, but maybe just one more
That's how I feel before I get you all alone
We could give it a minute
But what's the fun in a minute?
When we could push all the limits, ah yeah
Shirt hanging off my shoulders
Both hands wanna hold you
So baby, what's the hold up?
Yeah, yeah
Can you feel the tension rising?
Now you're, now you're getting it close
Now you're, now you're getting it close
Almost love, it's almost love
Speed this up 'cause I'm excited
No more, no more taking it slow
No more, no more taking it slow
Almost love, it's almost love
Almost love
Almost love, but it could be love
Almost love
Almost love, but it could be love
Almost lo-lo-love
Almost love, but it could be love
It could be love, it could be
I want you like a midnight hour wants a view
I want you like a loner wants an empty room
I want you like a kiss that's long and overdue
I need you more than I have ever needed you
And we could give it a minute
But what's the fun in a minute?
When we could push all the limits, ah yeah
Shirt hanging off my shoulders
Both hands wanna hold you
So baby, what's the hold up?
Yeah
Can you feel the tension rising?
Now you're, now you're getting it close
Now you're, now you're getting it close
Almost love, it's almost love
Speed this up 'cause I'm excited
No more, no more taking it slow
No more, no more taking it slow
Almost love, it's almost love
Almost love
It's almost love, but it could be love
Almost love
Almost love, but it could be love
Almost lo-lo-lo-lo-love
Almost love, but it could be love
It could be love
It could be, yeah
We could give it a minute
But what's the fun in a minute?
Can you feel the tension rising?
Now you're getting it so close
Now you're getting this so close
Almost love, almost love
Oh, 'cause I'm excited
No more, no more taking it slow
No more, no more taking it slow
It's almost love
Almost love, oh baby
It's almost love, but it could be love
'Cause it's almost love, but it could be love
Almost love and you know
Almost love
But it could be love
'Cause it's almost love, but it could be love
Yeah, it could be love, eh
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
The moment when the light is red before the go
O momento em que a luz está vermelha antes do verde
The moment when the curtain's down before the show
O momento em que a cortina está baixa antes do show
The moment when you're done, but maybe just one more
O momento em que você terminou, mas talvez apenas mais um
That's how I feel before I get you all alone
É assim que me sinto antes de te ter sozinha
We could give it a minute
Nós poderíamos dar um minuto
But what's the fun in a minute?
Mas qual é a diversão em um minuto?
When we could push all the limits, ah yeah
Quando podemos ultrapassar todos os limites, ah sim
Shirt hanging off my shoulders
Camisa pendurada nos meus ombros
Both hands wanna hold you
Ambas as mãos querem te segurar
So baby, what's the hold up?
Então, querida, qual é a demora?
Yeah, yeah
Sim, sim
Can you feel the tension rising?
Você consegue sentir a tensão aumentando?
Now you're, now you're getting it close
Agora você está, agora você está chegando perto
Now you're, now you're getting it close
Agora você está, agora você está chegando perto
Almost love, it's almost love
Quase amor, é quase amor
Speed this up 'cause I'm excited
Acelere isso porque estou animado
No more, no more taking it slow
Não mais, não mais devagar
No more, no more taking it slow
Não mais, não mais devagar
Almost love, it's almost love
Quase amor, é quase amor
Almost love
Quase amor
Almost love, but it could be love
Quase amor, mas poderia ser amor
Almost love
Quase amor
Almost love, but it could be love
Quase amor, mas poderia ser amor
Almost lo-lo-love
Quase a-a-a-amor
Almost love, but it could be love
Quase amor, mas poderia ser amor
It could be love, it could be
Poderia ser amor, poderia ser
I want you like a midnight hour wants a view
Eu quero você como a meia-noite quer uma vista
I want you like a loner wants an empty room
Eu quero você como um solitário quer um quarto vazio
I want you like a kiss that's long and overdue
Eu quero você como um beijo que está atrasado
I need you more than I have ever needed you
Eu preciso de você mais do que já precisei de você
And we could give it a minute
E nós poderíamos dar um minuto
But what's the fun in a minute?
Mas qual é a diversão em um minuto?
When we could push all the limits, ah yeah
Quando podemos ultrapassar todos os limites, ah sim
Shirt hanging off my shoulders
Camisa pendurada nos meus ombros
Both hands wanna hold you
Ambas as mãos querem te segurar
So baby, what's the hold up?
Então, querida, qual é a demora?
Yeah
Sim
Can you feel the tension rising?
Você consegue sentir a tensão aumentando?
Now you're, now you're getting it close
Agora você está, agora você está chegando perto
Now you're, now you're getting it close
Agora você está, agora você está chegando perto
Almost love, it's almost love
Quase amor, é quase amor
Speed this up 'cause I'm excited
Acelere isso porque estou animado
No more, no more taking it slow
Não mais, não mais devagar
No more, no more taking it slow
Não mais, não mais devagar
Almost love, it's almost love
Quase amor, é quase amor
Almost love
Quase amor
It's almost love, but it could be love
É quase amor, mas poderia ser amor
Almost love
Quase amor
Almost love, but it could be love
Quase amor, mas poderia ser amor
Almost lo-lo-lo-lo-love
Quase a-a-a-a-a-amor
Almost love, but it could be love
Quase amor, mas poderia ser amor
It could be love
Poderia ser amor
It could be, yeah
Poderia ser, sim
We could give it a minute
Nós poderíamos dar um minuto
But what's the fun in a minute?
Mas qual é a diversão em um minuto?
Can you feel the tension rising?
Você consegue sentir a tensão aumentando?
Now you're getting it so close
Agora você está tão perto
Now you're getting this so close
Agora você está tão perto
Almost love, almost love
Quase amor, quase amor
Oh, 'cause I'm excited
Oh, porque estou animado
No more, no more taking it slow
Não mais, não mais devagar
No more, no more taking it slow
Não mais, não mais devagar
It's almost love
É quase amor
Almost love, oh baby
Quase amor, oh querida
It's almost love, but it could be love
É quase amor, mas poderia ser amor
'Cause it's almost love, but it could be love
Porque é quase amor, mas poderia ser amor
Almost love and you know
Quase amor e você sabe
Almost love
Quase amor
But it could be love
Mas poderia ser amor
'Cause it's almost love, but it could be love
Porque é quase amor, mas poderia ser amor
Yeah, it could be love, eh
Sim, poderia ser amor, eh
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
The moment when the light is red before the go
El momento en que la luz está roja antes de empezar
The moment when the curtain's down before the show
El momento en que la cortina está baja antes del espectáculo
The moment when you're done, but maybe just one more
El momento en que has terminado, pero quizás solo uno más
That's how I feel before I get you all alone
Así es como me siento antes de tenerte a solas
We could give it a minute
Podríamos darle un minuto
But what's the fun in a minute?
¿Pero cuál es la diversión en un minuto?
When we could push all the limits, ah yeah
Cuando podríamos empujar todos los límites, ah sí
Shirt hanging off my shoulders
Camisa colgando de mis hombros
Both hands wanna hold you
Ambas manos quieren sostenerte
So baby, what's the hold up?
Entonces, bebé, ¿cuál es la demora?
Yeah, yeah
Sí, sí
Can you feel the tension rising?
¿Puedes sentir la tensión aumentando?
Now you're, now you're getting it close
Ahora estás, ahora estás acercándote
Now you're, now you're getting it close
Ahora estás, ahora estás acercándote
Almost love, it's almost love
Casi amor, es casi amor
Speed this up 'cause I'm excited
Acelera esto porque estoy emocionado
No more, no more taking it slow
No más, no más tomarlo con calma
No more, no more taking it slow
No más, no más tomarlo con calma
Almost love, it's almost love
Casi amor, es casi amor
Almost love
Casi amor
Almost love, but it could be love
Casi amor, pero podría ser amor
Almost love
Casi amor
Almost love, but it could be love
Casi amor, pero podría ser amor
Almost lo-lo-love
Casi a-a-a-amor
Almost love, but it could be love
Casi amor, pero podría ser amor
It could be love, it could be
Podría ser amor, podría ser
I want you like a midnight hour wants a view
Te quiero como la medianoche quiere una vista
I want you like a loner wants an empty room
Te quiero como un solitario quiere una habitación vacía
I want you like a kiss that's long and overdue
Te quiero como un beso que se ha retrasado mucho
I need you more than I have ever needed you
Te necesito más de lo que jamás te he necesitado
And we could give it a minute
Y podríamos darle un minuto
But what's the fun in a minute?
¿Pero cuál es la diversión en un minuto?
When we could push all the limits, ah yeah
Cuando podríamos empujar todos los límites, ah sí
Shirt hanging off my shoulders
Camisa colgando de mis hombros
Both hands wanna hold you
Ambas manos quieren sostenerte
So baby, what's the hold up?
Entonces, bebé, ¿cuál es la demora?
Yeah
Sí
Can you feel the tension rising?
¿Puedes sentir la tensión aumentando?
Now you're, now you're getting it close
Ahora estás, ahora estás acercándote
Now you're, now you're getting it close
Ahora estás, ahora estás acercándote
Almost love, it's almost love
Casi amor, es casi amor
Speed this up 'cause I'm excited
Acelera esto porque estoy emocionado
No more, no more taking it slow
No más, no más tomarlo con calma
No more, no more taking it slow
No más, no más tomarlo con calma
Almost love, it's almost love
Casi amor, es casi amor
Almost love
Casi amor
It's almost love, but it could be love
Es casi amor, pero podría ser amor
Almost love
Casi amor
Almost love, but it could be love
Casi amor, pero podría ser amor
Almost lo-lo-lo-lo-love
Casi a-a-a-a-a-amor
Almost love, but it could be love
Casi amor, pero podría ser amor
It could be love
Podría ser amor
It could be, yeah
Podría ser, sí
We could give it a minute
Podríamos darle un minuto
But what's the fun in a minute?
¿Pero cuál es la diversión en un minuto?
Can you feel the tension rising?
¿Puedes sentir la tensión aumentando?
Now you're getting it so close
Ahora estás acercándote mucho
Now you're getting this so close
Ahora estás acercándote mucho
Almost love, almost love
Casi amor, casi amor
Oh, 'cause I'm excited
Oh, porque estoy emocionado
No more, no more taking it slow
No más, no más tomarlo con calma
No more, no more taking it slow
No más, no más tomarlo con calma
It's almost love
Es casi amor
Almost love, oh baby
Casi amor, oh bebé
It's almost love, but it could be love
Es casi amor, pero podría ser amor
'Cause it's almost love, but it could be love
Porque es casi amor, pero podría ser amor
Almost love and you know
Casi amor y tú sabes
Almost love
Casi amor
But it could be love
Pero podría ser amor
'Cause it's almost love, but it could be love
Porque es casi amor, pero podría ser amor
Yeah, it could be love, eh
Sí, podría ser amor, eh
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
The moment when the light is red before the go
Le moment où la lumière est rouge avant le départ
The moment when the curtain's down before the show
Le moment où le rideau est baissé avant le spectacle
The moment when you're done, but maybe just one more
Le moment où tu as fini, mais peut-être juste un de plus
That's how I feel before I get you all alone
C'est comme ça que je me sens avant de t'avoir tout seul
We could give it a minute
On pourrait lui donner une minute
But what's the fun in a minute?
Mais quel est l'intérêt d'une minute ?
When we could push all the limits, ah yeah
Quand on pourrait repousser toutes les limites, ah ouais
Shirt hanging off my shoulders
Chemise pendante sur mes épaules
Both hands wanna hold you
Les deux mains veulent te tenir
So baby, what's the hold up?
Alors bébé, qu'est-ce qui te retient ?
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Can you feel the tension rising?
Peux-tu sentir la tension monter ?
Now you're, now you're getting it close
Maintenant tu es, maintenant tu es proche
Now you're, now you're getting it close
Maintenant tu es, maintenant tu es proche
Almost love, it's almost love
Presque de l'amour, c'est presque de l'amour
Speed this up 'cause I'm excited
Accélère ça parce que je suis excité
No more, no more taking it slow
Plus de, plus de prendre ça lentement
No more, no more taking it slow
Plus de, plus de prendre ça lentement
Almost love, it's almost love
Presque de l'amour, c'est presque de l'amour
Almost love
Presque de l'amour
Almost love, but it could be love
Presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
Almost love
Presque de l'amour
Almost love, but it could be love
Presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
Almost lo-lo-love
Presque de l'amour
Almost love, but it could be love
Presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
It could be love, it could be
Ça pourrait être de l'amour, ça pourrait être
I want you like a midnight hour wants a view
Je te veux comme une heure de minuit veut une vue
I want you like a loner wants an empty room
Je te veux comme un solitaire veut une pièce vide
I want you like a kiss that's long and overdue
Je te veux comme un baiser qui est long et en retard
I need you more than I have ever needed you
J'ai besoin de toi plus que je n'ai jamais eu besoin de toi
And we could give it a minute
Et on pourrait lui donner une minute
But what's the fun in a minute?
Mais quel est l'intérêt d'une minute ?
When we could push all the limits, ah yeah
Quand on pourrait repousser toutes les limites, ah ouais
Shirt hanging off my shoulders
Chemise pendante sur mes épaules
Both hands wanna hold you
Les deux mains veulent te tenir
So baby, what's the hold up?
Alors bébé, qu'est-ce qui te retient ?
Yeah
Ouais
Can you feel the tension rising?
Peux-tu sentir la tension monter ?
Now you're, now you're getting it close
Maintenant tu es, maintenant tu es proche
Now you're, now you're getting it close
Maintenant tu es, maintenant tu es proche
Almost love, it's almost love
Presque de l'amour, c'est presque de l'amour
Speed this up 'cause I'm excited
Accélère ça parce que je suis excité
No more, no more taking it slow
Plus de, plus de prendre ça lentement
No more, no more taking it slow
Plus de, plus de prendre ça lentement
Almost love, it's almost love
Presque de l'amour, c'est presque de l'amour
Almost love
Presque de l'amour
It's almost love, but it could be love
C'est presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
Almost love
Presque de l'amour
Almost love, but it could be love
Presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
Almost lo-lo-lo-lo-love
Presque de l'amour
Almost love, but it could be love
Presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
It could be love
Ça pourrait être de l'amour
It could be, yeah
Ça pourrait être, ouais
We could give it a minute
On pourrait lui donner une minute
But what's the fun in a minute?
Mais quel est l'intérêt d'une minute ?
Can you feel the tension rising?
Peux-tu sentir la tension monter ?
Now you're getting it so close
Maintenant tu es si proche
Now you're getting this so close
Maintenant tu es si proche
Almost love, almost love
Presque de l'amour, presque de l'amour
Oh, 'cause I'm excited
Oh, parce que je suis excité
No more, no more taking it slow
Plus de, plus de prendre ça lentement
No more, no more taking it slow
Plus de, plus de prendre ça lentement
It's almost love
C'est presque de l'amour
Almost love, oh baby
Presque de l'amour, oh bébé
It's almost love, but it could be love
C'est presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
'Cause it's almost love, but it could be love
Parce que c'est presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
Almost love and you know
Presque de l'amour et tu sais
Almost love
Presque de l'amour
But it could be love
Mais ça pourrait être de l'amour
'Cause it's almost love, but it could be love
Parce que c'est presque de l'amour, mais ça pourrait être de l'amour
Yeah, it could be love, eh
Ouais, ça pourrait être de l'amour, eh
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
The moment when the light is red before the go
Der Moment, wenn das Licht rot ist, bevor es losgeht
The moment when the curtain's down before the show
Der Moment, wenn der Vorhang unten ist, bevor die Show beginnt
The moment when you're done, but maybe just one more
Der Moment, wenn du fertig bist, aber vielleicht noch eins mehr
That's how I feel before I get you all alone
So fühle ich mich, bevor ich dich ganz alleine bekomme
We could give it a minute
Wir könnten ihm eine Minute geben
But what's the fun in a minute?
Aber was ist der Spaß in einer Minute?
When we could push all the limits, ah yeah
Wenn wir alle Grenzen überschreiten könnten, ah ja
Shirt hanging off my shoulders
Hemd hängt von meinen Schultern
Both hands wanna hold you
Beide Hände wollen dich halten
So baby, what's the hold up?
Also Baby, was hält dich auf?
Yeah, yeah
Ja, ja
Can you feel the tension rising?
Kannst du die Spannung steigen fühlen?
Now you're, now you're getting it close
Jetzt bist du, jetzt kommst du ihm nahe
Now you're, now you're getting it close
Jetzt bist du, jetzt kommst du ihm nahe
Almost love, it's almost love
Fast Liebe, es ist fast Liebe
Speed this up 'cause I'm excited
Beschleunige das, denn ich bin aufgeregt
No more, no more taking it slow
Nicht mehr, nicht mehr langsam angehen
No more, no more taking it slow
Nicht mehr, nicht mehr langsam angehen
Almost love, it's almost love
Fast Liebe, es ist fast Liebe
Almost love
Fast Liebe
Almost love, but it could be love
Fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
Almost love
Fast Liebe
Almost love, but it could be love
Fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
Almost lo-lo-love
Fast Li-li-li-liebe
Almost love, but it could be love
Fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
It could be love, it could be
Es könnte Liebe sein, es könnte sein
I want you like a midnight hour wants a view
Ich will dich wie eine Mitternachtsstunde eine Aussicht will
I want you like a loner wants an empty room
Ich will dich wie ein Einzelgänger ein leeres Zimmer will
I want you like a kiss that's long and overdue
Ich will dich wie einen Kuss, der lange überfällig ist
I need you more than I have ever needed you
Ich brauche dich mehr als ich dich jemals gebraucht habe
And we could give it a minute
Und wir könnten ihm eine Minute geben
But what's the fun in a minute?
Aber was ist der Spaß in einer Minute?
When we could push all the limits, ah yeah
Wenn wir alle Grenzen überschreiten könnten, ah ja
Shirt hanging off my shoulders
Hemd hängt von meinen Schultern
Both hands wanna hold you
Beide Hände wollen dich halten
So baby, what's the hold up?
Also Baby, was hält dich auf?
Yeah
Ja
Can you feel the tension rising?
Kannst du die Spannung steigen fühlen?
Now you're, now you're getting it close
Jetzt bist du, jetzt kommst du ihm nahe
Now you're, now you're getting it close
Jetzt bist du, jetzt kommst du ihm nahe
Almost love, it's almost love
Fast Liebe, es ist fast Liebe
Speed this up 'cause I'm excited
Beschleunige das, denn ich bin aufgeregt
No more, no more taking it slow
Nicht mehr, nicht mehr langsam angehen
No more, no more taking it slow
Nicht mehr, nicht mehr langsam angehen
Almost love, it's almost love
Fast Liebe, es ist fast Liebe
Almost love
Fast Liebe
It's almost love, but it could be love
Es ist fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
Almost love
Fast Liebe
Almost love, but it could be love
Fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
Almost lo-lo-lo-lo-love
Fast Li-li-li-li-liebe
Almost love, but it could be love
Fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
It could be love
Es könnte Liebe sein
It could be, yeah
Es könnte sein, ja
We could give it a minute
Wir könnten ihm eine Minute geben
But what's the fun in a minute?
Aber was ist der Spaß in einer Minute?
Can you feel the tension rising?
Kannst du die Spannung steigen fühlen?
Now you're getting it so close
Jetzt kommst du ihm so nahe
Now you're getting this so close
Jetzt kommst du ihm so nahe
Almost love, almost love
Fast Liebe, fast Liebe
Oh, 'cause I'm excited
Oh, denn ich bin aufgeregt
No more, no more taking it slow
Nicht mehr, nicht mehr langsam angehen
No more, no more taking it slow
Nicht mehr, nicht mehr langsam angehen
It's almost love
Es ist fast Liebe
Almost love, oh baby
Fast Liebe, oh Baby
It's almost love, but it could be love
Es ist fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
'Cause it's almost love, but it could be love
Denn es ist fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
Almost love and you know
Fast Liebe und du weißt
Almost love
Fast Liebe
But it could be love
Aber es könnte Liebe sein
'Cause it's almost love, but it could be love
Denn es ist fast Liebe, aber es könnte Liebe sein
Yeah, it could be love, eh
Ja, es könnte Liebe sein, eh
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
The moment when the light is red before the go
Il momento in cui la luce è rossa prima del via
The moment when the curtain's down before the show
Il momento in cui il sipario è abbassato prima dello spettacolo
The moment when you're done, but maybe just one more
Il momento in cui hai finito, ma forse solo uno in più
That's how I feel before I get you all alone
Ecco come mi sento prima di averti tutta sola
We could give it a minute
Potremmo dargli un minuto
But what's the fun in a minute?
Ma qual è il divertimento in un minuto?
When we could push all the limits, ah yeah
Quando potremmo spingere tutti i limiti, ah sì
Shirt hanging off my shoulders
Camicia appesa alle mie spalle
Both hands wanna hold you
Entrambe le mani vogliono tenerti
So baby, what's the hold up?
Allora baby, qual è il ritardo?
Yeah, yeah
Sì, sì
Can you feel the tension rising?
Puoi sentire la tensione che sale?
Now you're, now you're getting it close
Ora stai, ora stai avvicinandoti
Now you're, now you're getting it close
Ora stai, ora stai avvicinandoti
Almost love, it's almost love
Quasi amore, è quasi amore
Speed this up 'cause I'm excited
Acceleriamo perché sono eccitato
No more, no more taking it slow
Non più, non più prendendola con calma
No more, no more taking it slow
Non più, non più prendendola con calma
Almost love, it's almost love
Quasi amore, è quasi amore
Almost love
Quasi amore
Almost love, but it could be love
Quasi amore, ma potrebbe essere amore
Almost love
Quasi amore
Almost love, but it could be love
Quasi amore, ma potrebbe essere amore
Almost lo-lo-love
Quasi a-a-a-amore
Almost love, but it could be love
Quasi amore, ma potrebbe essere amore
It could be love, it could be
Potrebbe essere amore, potrebbe essere
I want you like a midnight hour wants a view
Ti voglio come un'ora di mezzanotte vuole una vista
I want you like a loner wants an empty room
Ti voglio come un solitario vuole una stanza vuota
I want you like a kiss that's long and overdue
Ti voglio come un bacio che è lungo e in ritardo
I need you more than I have ever needed you
Ho bisogno di te più di quanto non abbia mai avuto bisogno di te
And we could give it a minute
E potremmo dargli un minuto
But what's the fun in a minute?
Ma qual è il divertimento in un minuto?
When we could push all the limits, ah yeah
Quando potremmo spingere tutti i limiti, ah sì
Shirt hanging off my shoulders
Camicia appesa alle mie spalle
Both hands wanna hold you
Entrambe le mani vogliono tenerti
So baby, what's the hold up?
Allora baby, qual è il ritardo?
Yeah
Sì
Can you feel the tension rising?
Puoi sentire la tensione che sale?
Now you're, now you're getting it close
Ora stai, ora stai avvicinandoti
Now you're, now you're getting it close
Ora stai, ora stai avvicinandoti
Almost love, it's almost love
Quasi amore, è quasi amore
Speed this up 'cause I'm excited
Acceleriamo perché sono eccitato
No more, no more taking it slow
Non più, non più prendendola con calma
No more, no more taking it slow
Non più, non più prendendola con calma
Almost love, it's almost love
Quasi amore, è quasi amore
Almost love
Quasi amore
It's almost love, but it could be love
È quasi amore, ma potrebbe essere amore
Almost love
Quasi amore
Almost love, but it could be love
Quasi amore, ma potrebbe essere amore
Almost lo-lo-lo-lo-love
Quasi a-a-a-a-amore
Almost love, but it could be love
Quasi amore, ma potrebbe essere amore
It could be love
Potrebbe essere amore
It could be, yeah
Potrebbe essere, sì
We could give it a minute
Potremmo dargli un minuto
But what's the fun in a minute?
Ma qual è il divertimento in un minuto?
Can you feel the tension rising?
Puoi sentire la tensione che sale?
Now you're getting it so close
Ora stai avvicinandoti così tanto
Now you're getting this so close
Ora stai avvicinando così tanto
Almost love, almost love
Quasi amore, quasi amore
Oh, 'cause I'm excited
Oh, perché sono eccitato
No more, no more taking it slow
Non più, non più prendendola con calma
No more, no more taking it slow
Non più, non più prendendola con calma
It's almost love
È quasi amore
Almost love, oh baby
Quasi amore, oh baby
It's almost love, but it could be love
È quasi amore, ma potrebbe essere amore
'Cause it's almost love, but it could be love
Perché è quasi amore, ma potrebbe essere amore
Almost love and you know
Quasi amore e lo sai
Almost love
Quasi amore
But it could be love
Ma potrebbe essere amore
'Cause it's almost love, but it could be love
Perché è quasi amore, ma potrebbe essere amore
Yeah, it could be love, eh
Sì, potrebbe essere amore, eh
[Strofa 1]
Trenutak kad je crveno svetlo pre nego što kreneš
Trenutak kad se spusti zavesa pre nego što počne predstava
Trenutak kad ti je dosta svega, ali možda bi još samo jednom
Tako se osećam pre nego što te nađem potpuno samog
[Pred-refren]
Možemo sačekati minut
Ali gde je zabava u minutu
Kad možemo pomeriti sve granice?
Ah da, da, da, da
Košulja mi visi sa ramena
Obe ruke žele da te zagrle
Pa dušo, zašto čekamo?
Da, da
[Refren]
Možeš li osеtiti kako raste napetost?
Sada si, sada si blizu
Sada si, sada si blizu
Skoro ljubav, to je skoro ljubav
Ubrzaj ovo jеr sam uzbuđena
Nema više, nema više sporog tempa
Nema više, nema više sporog tempa
Skoro ljubav, to je skoro ljubav
[Post-refren]
Skoro ljubav
Skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Skoro ljubav
Skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Skoro lo-lo-lo-ljubav
Skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Mogla bi biti ljubav
Mogla bi biti, da
[Strofa 2]
Želim te kao što u ponoć želim taj pogled
Želim te kao što samotnjak želi praznu sobu
Želim te kao poljubac koji je dugo očekivan
Trebaš mi više nego što si mi ikad trebao
[Pred-refren]
I možemo sačekati minut
Ali gde je zabava u minutu?
Kad možemo pomeriti sve granice
Ah da, da, da, da
Košulja mi visi sa ramena
Obe ruke žele da te drže
Pa dušo, zašto čekamo?
Da
[Refren]
Možeš li osetiti kako raste napetost?
Sada si, sada si blizu
Sada si, sada si blizu
Skoro ljubav, to je skoro ljubav
Ubrzaj ovo jer sam uzbuđena
Nema više, nema više sporog tempa
Nema više, nema više sporog tempa
Skoro ljubav, to je skoro ljubav
[Post-refren]
Skoro ljubav
Skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Skoro ljubav
Skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Skoro lo-lo-lo-lo-ljubav
Skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Mogla bi biti ljubav
Mogla bi biti, da, oh ne
[Prelaz]
Možemo sačekati minut
Ali gde je zabava u minutu?
[Refren]
Možeš li osetiti kako raste napetost?
Sada si tako blizu
Sada si tako blizu
Skoro ljubav, skoro ljubav
Oh, jer sam uzbuđena
Nema više, nema više sporog tempa
Nema više, nema više sporog tempa
To je skoro ljubav
[Post-refren]
Skoro ljubav, oh dušo, oh
To je skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Jer je skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Skoro ljubav i znaš
Skoro ljubav
Ali mogla bi biti ljubav
Jer je skoro ljubav, ali mogla bi biti ljubav
Da, mogla bi biti ljubav, eh