MUST BE NICE

Benjamin Kohn, Mark Landon, Peter Kelleher, Ruel Vincent Van Dijk, Sean Douglas, Thomas Andrew Searle Barnes

Letra Tradução

Wondering where you've been
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh my god, I'm thinking of you again

I heard it from, from your friend
They told me you were happy with him
They told me you were happy

Well tell me how the hell are you alright
It's not alright
You make it look so easy
Tell me what it's like
To sleep well every night
Not fake it when you smile
To move on with your life
Fuck, it must be nice

Oh, oh, I'm so glad for you
If only I was happy too
If only I was happy
Oh, oh-ohh

Well tell me how the hell are you alright
It's not alright
You make it look so easy
Tell me what it's like
To sleep well every night
Not fake it when you smile
To move on with your life
Fuck, it must be nice

While I'm barely holding on
Oh, I'm barely holding on
While I'm barely holding on

So tell me what it's like
Oh, tell me what it's like
To move on with your life
Fuck, it must be nice

Wondering where you've been
Perguntando onde você esteve
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh meu Deus, estou pensando em você de novo
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh meu Deus, estou pensando em você de novo
I heard it from, from your friend
Eu ouvi de, de seu amigo
They told me you were happy with him
Eles me disseram que você estava feliz com ele
They told me you were happy
Eles me disseram que você estava feliz
Well tell me how the hell are you alright
Bem, me diga como diabos você está bem
It's not alright
Não está tudo bem
You make it look so easy
Você faz parecer tão fácil
Tell me what it's like
Me diga como é
To sleep well every night
Dormir bem todas as noites
Not fake it when you smile
Não fingir quando você sorri
To move on with your life
Seguir em frente com sua vida
Fuck, it must be nice
Caramba, deve ser bom
Oh, oh, I'm so glad for you
Oh, oh, estou tão feliz por você
If only I was happy too
Se ao menos eu também estivesse feliz
If only I was happy
Se ao menos eu também estivesse feliz
Oh, oh-ohh
Oh, oh-ohh
Well tell me how the hell are you alright
Bem, me diga como diabos você está bem
It's not alright
Não está tudo bem
You make it look so easy
Você faz parecer tão fácil
Tell me what it's like
Me diga como é
To sleep well every night
Dormir bem todas as noites
Not fake it when you smile
Não fingir quando você sorri
To move on with your life
Seguir em frente com sua vida
Fuck, it must be nice
Caramba, deve ser bom
While I'm barely holding on
Enquanto eu mal estou aguentando
Oh, I'm barely holding on
Oh, eu mal estou aguentando
While I'm barely holding on
Enquanto eu mal estou aguentando
So tell me what it's like
Então me diga como é
Oh, tell me what it's like
Oh, me diga como é
To move on with your life
Seguir em frente com sua vida
Fuck, it must be nice
Caramba, deve ser bom
Wondering where you've been
Preguntándome dónde has estado
Oh my god, I'm thinking of you again
Dios mío, estoy pensando en ti de nuevo
Oh my god, I'm thinking of you again
Dios mío, estoy pensando en ti de nuevo
I heard it from, from your friend
Lo escuché de, de tu amigo
They told me you were happy with him
Me dijeron que estabas feliz con él
They told me you were happy
Me dijeron que estabas feliz
Well tell me how the hell are you alright
Bueno, dime cómo diablos estás bien
It's not alright
No está bien
You make it look so easy
Lo haces parecer tan fácil
Tell me what it's like
Dime cómo es
To sleep well every night
Dormir bien todas las noches
Not fake it when you smile
No fingir cuando sonríes
To move on with your life
Seguir adelante con tu vida
Fuck, it must be nice
Joder, debe ser agradable
Oh, oh, I'm so glad for you
Oh, oh, estoy tan contento por ti
If only I was happy too
Si solo yo también fuera feliz
If only I was happy
Si solo yo también fuera feliz
Oh, oh-ohh
Oh, oh-ohh
Well tell me how the hell are you alright
Bueno, dime cómo diablos estás bien
It's not alright
No está bien
You make it look so easy
Lo haces parecer tan fácil
Tell me what it's like
Dime cómo es
To sleep well every night
Dormir bien todas las noches
Not fake it when you smile
No fingir cuando sonríes
To move on with your life
Seguir adelante con tu vida
Fuck, it must be nice
Joder, debe ser agradable
While I'm barely holding on
Mientras apenas me mantengo
Oh, I'm barely holding on
Oh, apenas me mantengo
While I'm barely holding on
Mientras apenas me mantengo
So tell me what it's like
Así que dime cómo es
Oh, tell me what it's like
Oh, dime cómo es
To move on with your life
Seguir adelante con tu vida
Fuck, it must be nice
Joder, debe ser agradable
Wondering where you've been
Je me demande où tu étais
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh mon dieu, je pense encore à toi
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh mon dieu, je pense encore à toi
I heard it from, from your friend
Je l'ai entendu de, de ton ami
They told me you were happy with him
Ils m'ont dit que tu étais heureuse avec lui
They told me you were happy
Ils m'ont dit que tu étais heureuse
Well tell me how the hell are you alright
Alors dis-moi comment diable tu vas bien
It's not alright
Ce n'est pas bien
You make it look so easy
Tu fais semblant que c'est si facile
Tell me what it's like
Dis-moi comment c'est
To sleep well every night
De bien dormir chaque nuit
Not fake it when you smile
De ne pas feindre quand tu souris
To move on with your life
De passer à autre chose dans ta vie
Fuck, it must be nice
Putain, ça doit être agréable
Oh, oh, I'm so glad for you
Oh, oh, je suis si content pour toi
If only I was happy too
Si seulement j'étais heureux aussi
If only I was happy
Si seulement j'étais heureux
Oh, oh-ohh
Oh, oh-ohh
Well tell me how the hell are you alright
Alors dis-moi comment diable tu vas bien
It's not alright
Ce n'est pas bien
You make it look so easy
Tu fais semblant que c'est si facile
Tell me what it's like
Dis-moi comment c'est
To sleep well every night
De bien dormir chaque nuit
Not fake it when you smile
De ne pas feindre quand tu souris
To move on with your life
De passer à autre chose dans ta vie
Fuck, it must be nice
Putain, ça doit être agréable
While I'm barely holding on
Alors que je tiens à peine le coup
Oh, I'm barely holding on
Oh, je tiens à peine le coup
While I'm barely holding on
Alors que je tiens à peine le coup
So tell me what it's like
Alors dis-moi comment c'est
Oh, tell me what it's like
Oh, dis-moi comment c'est
To move on with your life
De passer à autre chose dans ta vie
Fuck, it must be nice
Putain, ça doit être agréable
Wondering where you've been
Ich frage mich, wo du gewesen bist
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh mein Gott, ich denke wieder an dich
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh mein Gott, ich denke wieder an dich
I heard it from, from your friend
Ich habe es von, von deinem Freund gehört
They told me you were happy with him
Sie haben mir gesagt, dass du glücklich mit ihm bist
They told me you were happy
Sie haben mir gesagt, dass du glücklich bist
Well tell me how the hell are you alright
Nun sag mir, wie zum Teufel geht es dir gut
It's not alright
Es ist nicht in Ordnung
You make it look so easy
Du machst es so einfach aussehen
Tell me what it's like
Sag mir, wie es ist
To sleep well every night
Jede Nacht gut zu schlafen
Not fake it when you smile
Nicht zu lächeln, wenn du es vortäuschst
To move on with your life
Mit deinem Leben weiterzumachen
Fuck, it must be nice
Verdammt, das muss schön sein
Oh, oh, I'm so glad for you
Oh, oh, ich freue mich so für dich
If only I was happy too
Wenn ich nur auch glücklich wäre
If only I was happy
Wenn ich nur auch glücklich wäre
Oh, oh-ohh
Oh, oh-ohh
Well tell me how the hell are you alright
Nun sag mir, wie zum Teufel geht es dir gut
It's not alright
Es ist nicht in Ordnung
You make it look so easy
Du machst es so einfach aussehen
Tell me what it's like
Sag mir, wie es ist
To sleep well every night
Jede Nacht gut zu schlafen
Not fake it when you smile
Nicht zu lächeln, wenn du es vortäuschst
To move on with your life
Mit deinem Leben weiterzumachen
Fuck, it must be nice
Verdammt, das muss schön sein
While I'm barely holding on
Während ich kaum noch durchhalte
Oh, I'm barely holding on
Oh, ich halte kaum noch durch
While I'm barely holding on
Während ich kaum noch durchhalte
So tell me what it's like
Also sag mir, wie es ist
Oh, tell me what it's like
Oh, sag mir, wie es ist
To move on with your life
Mit deinem Leben weiterzumachen
Fuck, it must be nice
Verdammt, das muss schön sein
Wondering where you've been
Chiedendomi dove sei stato
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh mio Dio, sto pensando di nuovo a te
Oh my god, I'm thinking of you again
Oh mio Dio, sto pensando di nuovo a te
I heard it from, from your friend
L'ho sentito da, dal tuo amico
They told me you were happy with him
Mi hanno detto che eri felice con lui
They told me you were happy
Mi hanno detto che eri felice
Well tell me how the hell are you alright
Bene, dimmi come diavolo stai bene
It's not alright
Non va bene
You make it look so easy
Lo fai sembrare così facile
Tell me what it's like
Dimmi com'è
To sleep well every night
Dormire bene ogni notte
Not fake it when you smile
Non fingere quando sorridi
To move on with your life
Andare avanti con la tua vita
Fuck, it must be nice
Cazzo, deve essere bello
Oh, oh, I'm so glad for you
Oh, oh, sono così felice per te
If only I was happy too
Se solo fossi felice anch'io
If only I was happy
Se solo fossi felice
Oh, oh-ohh
Oh, oh-ohh
Well tell me how the hell are you alright
Bene, dimmi come diavolo stai bene
It's not alright
Non va bene
You make it look so easy
Lo fai sembrare così facile
Tell me what it's like
Dimmi com'è
To sleep well every night
Dormire bene ogni notte
Not fake it when you smile
Non fingere quando sorridi
To move on with your life
Andare avanti con la tua vita
Fuck, it must be nice
Cazzo, deve essere bello
While I'm barely holding on
Mentre sto a malapena resistendo
Oh, I'm barely holding on
Oh, sto a malapena resistendo
While I'm barely holding on
Mentre sto a malapena resistendo
So tell me what it's like
Quindi dimmi com'è
Oh, tell me what it's like
Oh, dimmi com'è
To move on with your life
Andare avanti con la tua vita
Fuck, it must be nice
Cazzo, deve essere bello

Curiosidades sobre a música MUST BE NICE de Ruel

Quando a música “MUST BE NICE” foi lançada por Ruel?
A música MUST BE NICE foi lançada em 2023, no álbum “4TH WALL”.
De quem é a composição da música “MUST BE NICE” de Ruel?
A música “MUST BE NICE” de Ruel foi composta por Benjamin Kohn, Mark Landon, Peter Kelleher, Ruel Vincent Van Dijk, Sean Douglas, Thomas Andrew Searle Barnes.

Músicas mais populares de Ruel

Outros artistas de Pop