Oh, yeah
Eyes are shut, sleep too much
Probably should get up, but what's the rush?
Brush my teeth, but not my hair
I used to for you, but now, I don't care
Watching the clock from the sofa
I just wish you would come over
All of my friends said, "Don't worry
I promise you'll be fine" (be fine)
But now I'm alone and I'm lost in my phone
With this free time (free time)
I used to spend it with you
All of the stupid shit we used to do
Now that you're tied up
I'm tired of all of this free time (oh)
I could make some toast, I could watch a show
I could go for a walk, but I probably won't
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Just watching the clock from the sofa (oh)
Oh, I just wish you would come over
All of my friends said, "Don't worry
I promise you'll be fine" (be fine)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
With this free time (free time)
I used to spend it with you
All of the stupid shit we used to do
Now that you're tied up
I'm tired of all of this
Freedom
Thought it was all that I needed
Said I'd be cool with you leaving
Baby, I was wrong
Crazy since you're gone
All of my friends said, "Don't worry
I promise you'll be fine," oh (be fine)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
With this free time, oh (free time)
I used to spend it with you
All of the stupid shit we used to do
Now that you're tied up
I'm tired of all of this free time, oh
I'm tired of all of this free time, hey
Um, hey
Ah, it's me
I wanted to call you just to see how you've been
If you're, um, if you're good
Ah, I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Which was, uh, which was funny
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
I'd love to catch up if you're free, um
So yeah, I would love to talk about everything if you can
See ya
Oh, yeah
Ah, sim
Eyes are shut, sleep too much
Os olhos estão fechados, durmo demais
Probably should get up, but what's the rush?
Provavelmente deveria levantar, mas qual é a pressa?
Brush my teeth, but not my hair
Escovo os dentes, mas não o cabelo
I used to for you, but now, I don't care
Eu costumava fazer isso por você, mas agora, não me importo
Watching the clock from the sofa
Observando o relógio do sofá
I just wish you would come over
Eu só queria que você viesse
All of my friends said, "Don't worry
Todos os meus amigos disseram, "Não se preocupe
I promise you'll be fine" (be fine)
Eu prometo que você ficará bem" (ficará bem)
But now I'm alone and I'm lost in my phone
Mas agora estou sozinho e perdido no meu telefone
With this free time (free time)
Com este tempo livre (tempo livre)
I used to spend it with you
Eu costumava passar com você
All of the stupid shit we used to do
Todas as coisas estúpidas que costumávamos fazer
Now that you're tied up
Agora que você está ocupado
I'm tired of all of this free time (oh)
Estou cansado de todo este tempo livre (oh)
I could make some toast, I could watch a show
Eu poderia fazer uma torrada, eu poderia assistir a um show
I could go for a walk, but I probably won't
Eu poderia dar uma caminhada, mas provavelmente não vou
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Eu poderia fazer qualquer coisa se eu me esforçasse, mas eu estou
Just watching the clock from the sofa (oh)
Apenas observando o relógio do sofá (oh)
Oh, I just wish you would come over
Ah, eu só queria que você viesse
All of my friends said, "Don't worry
Todos os meus amigos disseram, "Não se preocupe
I promise you'll be fine" (be fine)
Eu prometo que você ficará bem" (ficará bem)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Agora estou sozinho e perdido no meu telefone
With this free time (free time)
Com este tempo livre (tempo livre)
I used to spend it with you
Eu costumava passar com você
All of the stupid shit we used to do
Todas as coisas estúpidas que costumávamos fazer
Now that you're tied up
Agora que você está ocupado
I'm tired of all of this
Estou cansado de tudo isso
Freedom
Liberdade
Thought it was all that I needed
Pensei que era tudo que eu precisava
Said I'd be cool with you leaving
Disse que ficaria bem com você partindo
Baby, I was wrong
Baby, eu estava errado
Crazy since you're gone
Louco desde que você se foi
All of my friends said, "Don't worry
Todos os meus amigos disseram, "Não se preocupe
I promise you'll be fine," oh (be fine)
Eu prometo que você ficará bem," oh (ficará bem)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Agora estou sozinho e perdido no meu telefone
With this free time, oh (free time)
Com este tempo livre, oh (tempo livre)
I used to spend it with you
Eu costumava passar com você
All of the stupid shit we used to do
Todas as coisas estúpidas que costumávamos fazer
Now that you're tied up
Agora que você está ocupado
I'm tired of all of this free time, oh
Estou cansado de todo este tempo livre, oh
I'm tired of all of this free time, hey
Estou cansado de todo este tempo livre, hey
Um, hey
Um, oi
Ah, it's me
Ah, sou eu
I wanted to call you just to see how you've been
Eu queria ligar para você apenas para ver como você tem estado
If you're, um, if you're good
Se você está, um, se você está bem
Ah, I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Ah, eu vi sua mãe ontem no, er, supermercado
Which was, uh, which was funny
O que foi, uh, que foi engraçado
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
Um, sim, só queria ver se você estava bem
I'd love to catch up if you're free, um
Eu adoraria conversar se você estiver livre, um
So yeah, I would love to talk about everything if you can
Então sim, eu adoraria falar sobre tudo se você puder
See ya
Te vejo
Oh, yeah
Oh, sí
Eyes are shut, sleep too much
Los ojos están cerrados, duermo demasiado
Probably should get up, but what's the rush?
Probablemente debería levantarme, pero ¿qué prisa hay?
Brush my teeth, but not my hair
Me cepillo los dientes, pero no el pelo
I used to for you, but now, I don't care
Solía hacerlo por ti, pero ahora, no me importa
Watching the clock from the sofa
Mirando el reloj desde el sofá
I just wish you would come over
Solo deseo que vinieras
All of my friends said, "Don't worry
Todos mis amigos dijeron, "No te preocupes
I promise you'll be fine" (be fine)
Te prometo que estarás bien" (estarás bien)
But now I'm alone and I'm lost in my phone
Pero ahora estoy solo y perdido en mi teléfono
With this free time (free time)
Con este tiempo libre (tiempo libre)
I used to spend it with you
Solía pasarlo contigo
All of the stupid shit we used to do
Todas las tonterías que solíamos hacer
Now that you're tied up
Ahora que estás ocupado
I'm tired of all of this free time (oh)
Estoy cansado de todo este tiempo libre (oh)
I could make some toast, I could watch a show
Podría hacer unas tostadas, podría ver un programa
I could go for a walk, but I probably won't
Podría salir a caminar, pero probablemente no lo haré
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Podría hacer cualquier cosa si me lo propusiera, pero estoy
Just watching the clock from the sofa (oh)
Solo mirando el reloj desde el sofá (oh)
Oh, I just wish you would come over
Oh, solo deseo que vinieras
All of my friends said, "Don't worry
Todos mis amigos dijeron, "No te preocupes
I promise you'll be fine" (be fine)
Te prometo que estarás bien" (estarás bien)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Ahora estoy solo y perdido en mi teléfono
With this free time (free time)
Con este tiempo libre (tiempo libre)
I used to spend it with you
Solía pasarlo contigo
All of the stupid shit we used to do
Todas las tonterías que solíamos hacer
Now that you're tied up
Ahora que estás ocupado
I'm tired of all of this
Estoy cansado de todo esto
Freedom
Libertad
Thought it was all that I needed
Pensé que era todo lo que necesitaba
Said I'd be cool with you leaving
Dije que estaría bien si te ibas
Baby, I was wrong
Cariño, estaba equivocado
Crazy since you're gone
Loco desde que te fuiste
All of my friends said, "Don't worry
Todos mis amigos dijeron, "No te preocupes
I promise you'll be fine," oh (be fine)
Te prometo que estarás bien," oh (estarás bien)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Ahora estoy solo y perdido en mi teléfono
With this free time, oh (free time)
Con este tiempo libre, oh (tiempo libre)
I used to spend it with you
Solía pasarlo contigo
All of the stupid shit we used to do
Todas las tonterías que solíamos hacer
Now that you're tied up
Ahora que estás ocupado
I'm tired of all of this free time, oh
Estoy cansado de todo este tiempo libre, oh
I'm tired of all of this free time, hey
Estoy cansado de todo este tiempo libre, hey
Um, hey
Um, hey
Ah, it's me
Ah, soy yo
I wanted to call you just to see how you've been
Quería llamarte solo para ver cómo has estado
If you're, um, if you're good
Si estás, um, si estás bien
Ah, I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Ah, vi a tu madre ayer en el, eh, supermercado
Which was, uh, which was funny
Lo cual fue, uh, fue gracioso
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
Um, sí, solo quería ver si estás bien
I'd love to catch up if you're free, um
Me encantaría ponernos al día si estás libre, um
So yeah, I would love to talk about everything if you can
Así que sí, me encantaría hablar de todo si puedes
See ya
Nos vemos
Oh, yeah
Oh, ouais
Eyes are shut, sleep too much
Les yeux sont fermés, je dors trop
Probably should get up, but what's the rush?
Je devrais probablement me lever, mais pourquoi se presser ?
Brush my teeth, but not my hair
Je me brosse les dents, mais pas les cheveux
I used to for you, but now, I don't care
Je le faisais pour toi, mais maintenant, je m'en fiche
Watching the clock from the sofa
Je regarde l'horloge depuis le canapé
I just wish you would come over
J'aimerais juste que tu viennes
All of my friends said, "Don't worry
Tous mes amis disaient, "Ne t'inquiète pas
I promise you'll be fine" (be fine)
Je te promets que tu iras bien" (tu iras bien)
But now I'm alone and I'm lost in my phone
Mais maintenant je suis seul et je suis perdu dans mon téléphone
With this free time (free time)
Avec ce temps libre (temps libre)
I used to spend it with you
Je l'utilisais pour passer du temps avec toi
All of the stupid shit we used to do
Toutes les conneries qu'on faisait
Now that you're tied up
Maintenant que tu es occupé
I'm tired of all of this free time (oh)
Je suis fatigué de tout ce temps libre (oh)
I could make some toast, I could watch a show
Je pourrais faire du pain grillé, je pourrais regarder une émission
I could go for a walk, but I probably won't
Je pourrais faire une promenade, mais je ne le ferai probablement pas
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Je pourrais faire tout ce que je veux si j'essayais, mais je suis
Just watching the clock from the sofa (oh)
Juste en train de regarder l'horloge depuis le canapé (oh)
Oh, I just wish you would come over
Oh, j'aimerais juste que tu viennes
All of my friends said, "Don't worry
Tous mes amis disaient, "Ne t'inquiète pas
I promise you'll be fine" (be fine)
Je te promets que tu iras bien" (tu iras bien)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Maintenant je suis seul et je suis perdu dans mon téléphone
With this free time (free time)
Avec ce temps libre (temps libre)
I used to spend it with you
Je l'utilisais pour passer du temps avec toi
All of the stupid shit we used to do
Toutes les conneries qu'on faisait
Now that you're tied up
Maintenant que tu es occupé
I'm tired of all of this
Je suis fatigué de tout ça
Freedom
Liberté
Thought it was all that I needed
Je pensais que c'était tout ce dont j'avais besoin
Said I'd be cool with you leaving
J'ai dit que je serais cool avec ton départ
Baby, I was wrong
Bébé, j'avais tort
Crazy since you're gone
Fou depuis que tu es parti
All of my friends said, "Don't worry
Tous mes amis disaient, "Ne t'inquiète pas
I promise you'll be fine," oh (be fine)
Je te promets que tu iras bien," oh (tu iras bien)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Maintenant je suis seul et je suis perdu dans mon téléphone
With this free time, oh (free time)
Avec ce temps libre, oh (temps libre)
I used to spend it with you
Je l'utilisais pour passer du temps avec toi
All of the stupid shit we used to do
Toutes les conneries qu'on faisait
Now that you're tied up
Maintenant que tu es occupé
I'm tired of all of this free time, oh
Je suis fatigué de tout ce temps libre, oh
I'm tired of all of this free time, hey
Je suis fatigué de tout ce temps libre, hey
Um, hey
Euh, hey
Ah, it's me
Ah, c'est moi
I wanted to call you just to see how you've been
Je voulais t'appeler juste pour voir comment tu allais
If you're, um, if you're good
Si tu es, euh, si tu vas bien
Ah, I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Ah, j'ai vu ta mère hier au, euh, supermarché
Which was, uh, which was funny
Ce qui était, euh, ce qui était drôle
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
Euh, ouais, je voulais juste savoir si tu allais bien
I'd love to catch up if you're free, um
J'aimerais prendre des nouvelles si tu es libre, euh
So yeah, I would love to talk about everything if you can
Donc ouais, j'aimerais parler de tout si tu peux
See ya
A bientôt
Oh, yeah
Oh, ja
Eyes are shut, sleep too much
Die Augen sind geschlossen, ich schlafe zu viel
Probably should get up, but what's the rush?
Ich sollte wahrscheinlich aufstehen, aber was eilt?
Brush my teeth, but not my hair
Putze meine Zähne, aber nicht meine Haare
I used to for you, but now, I don't care
Ich habe es für dich getan, aber jetzt ist es mir egal
Watching the clock from the sofa
Ich beobachte die Uhr vom Sofa aus
I just wish you would come over
Ich wünschte nur, du würdest vorbeikommen
All of my friends said, "Don't worry
Alle meine Freunde sagten: „Mach dir keine Sorgen
I promise you'll be fine" (be fine)
Ich verspreche dir, es wird dir gut gehen“ (es wird dir gut gehen)
But now I'm alone and I'm lost in my phone
Aber jetzt bin ich allein und verloren in meinem Handy
With this free time (free time)
Mit dieser freien Zeit (freie Zeit)
I used to spend it with you
Ich habe sie früher mit dir verbracht
All of the stupid shit we used to do
All den dummen Scheiß, den wir früher gemacht haben
Now that you're tied up
Jetzt, da du gebunden bist
I'm tired of all of this free time (oh)
Ich bin müde von all dieser freien Zeit (oh)
I could make some toast, I could watch a show
Ich könnte Toast machen, ich könnte eine Show schauen
I could go for a walk, but I probably won't
Ich könnte spazieren gehen, aber ich werde es wahrscheinlich nicht tun
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Ich könnte alles tun, was ich mir vornehme, wenn ich es versuche, aber ich bin
Just watching the clock from the sofa (oh)
Nur am Beobachten der Uhr vom Sofa aus (oh)
Oh, I just wish you would come over
Oh, ich wünschte nur, du würdest vorbeikommen
All of my friends said, "Don't worry
Alle meine Freunde sagten: „Mach dir keine Sorgen
I promise you'll be fine" (be fine)
Ich verspreche dir, es wird dir gut gehen“ (es wird dir gut gehen)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Jetzt bin ich allein und verloren in meinem Handy
With this free time (free time)
Mit dieser freien Zeit (freie Zeit)
I used to spend it with you
Ich habe sie früher mit dir verbracht
All of the stupid shit we used to do
All den dummen Scheiß, den wir früher gemacht haben
Now that you're tied up
Jetzt, da du gebunden bist
I'm tired of all of this
Ich bin müde von all dem
Freedom
Freiheit
Thought it was all that I needed
Dachte, es wäre alles, was ich brauchte
Said I'd be cool with you leaving
Sagte, es wäre mir egal, wenn du gehst
Baby, I was wrong
Baby, ich lag falsch
Crazy since you're gone
Verrückt, seit du weg bist
All of my friends said, "Don't worry
Alle meine Freunde sagten: „Mach dir keine Sorgen
I promise you'll be fine," oh (be fine)
Ich verspreche dir, es wird dir gut gehen,“ oh (es wird dir gut gehen)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Jetzt bin ich allein und verloren in meinem Handy
With this free time, oh (free time)
Mit dieser freien Zeit, oh (freie Zeit)
I used to spend it with you
Ich habe sie früher mit dir verbracht
All of the stupid shit we used to do
All den dummen Scheiß, den wir früher gemacht haben
Now that you're tied up
Jetzt, da du gebunden bist
I'm tired of all of this free time, oh
Ich bin müde von all dieser freien Zeit, oh
I'm tired of all of this free time, hey
Ich bin müde von all dieser freien Zeit, hey
Um, hey
Ähm, hey
Ah, it's me
Ah, ich bin's
I wanted to call you just to see how you've been
Ich wollte dich anrufen, um zu sehen, wie es dir geht
If you're, um, if you're good
Wenn du, ähm, wenn es dir gut geht
Ah, I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Ah, ich habe gestern deine Mutter im Supermarkt gesehen
Which was, uh, which was funny
Das war, äh, das war lustig
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
Ähm, ja, ich wollte nur sehen, ob es dir gut geht
I'd love to catch up if you're free, um
Ich würde mich freuen, wenn wir uns treffen könnten, wenn du Zeit hast, ähm
So yeah, I would love to talk about everything if you can
Also ja, ich würde gerne über alles reden, wenn du kannst
See ya
Bis dann
Oh, yeah
Oh, sì
Eyes are shut, sleep too much
Gli occhi sono chiusi, dormo troppo
Probably should get up, but what's the rush?
Probabilmente dovrei alzarmi, ma qual è la fretta?
Brush my teeth, but not my hair
Mi lavo i denti, ma non i capelli
I used to for you, but now, I don't care
Lo facevo per te, ma ora, non mi importa
Watching the clock from the sofa
Guardando l'orologio dal divano
I just wish you would come over
Vorrei solo che tu venissi
All of my friends said, "Don't worry
Tutti i miei amici hanno detto, "Non preoccuparti
I promise you'll be fine" (be fine)
Ti prometto che starai bene" (starai bene)
But now I'm alone and I'm lost in my phone
Ma ora sono solo e sono perso nel mio telefono
With this free time (free time)
Con questo tempo libero (tempo libero)
I used to spend it with you
Lo passavo con te
All of the stupid shit we used to do
Tutte le stupidaggini che facevamo
Now that you're tied up
Ora che sei impegnato
I'm tired of all of this free time (oh)
Sono stanco di tutto questo tempo libero (oh)
I could make some toast, I could watch a show
Potrei fare del toast, potrei guardare uno spettacolo
I could go for a walk, but I probably won't
Potrei fare una passeggiata, ma probabilmente non lo farò
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Potrei fare qualsiasi cosa se ci provassi, ma io sono
Just watching the clock from the sofa (oh)
Solo a guardare l'orologio dal divano (oh)
Oh, I just wish you would come over
Oh, vorrei solo che tu venissi
All of my friends said, "Don't worry
Tutti i miei amici hanno detto, "Non preoccuparti
I promise you'll be fine" (be fine)
Ti prometto che starai bene" (starai bene)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Ora sono solo e sono perso nel mio telefono
With this free time (free time)
Con questo tempo libero (tempo libero)
I used to spend it with you
Lo passavo con te
All of the stupid shit we used to do
Tutte le stupidaggini che facevamo
Now that you're tied up
Ora che sei impegnato
I'm tired of all of this
Sono stanco di tutto questo
Freedom
Libertà
Thought it was all that I needed
Pensavo fosse tutto ciò di cui avevo bisogno
Said I'd be cool with you leaving
Dicevo che sarei stato a posto con la tua partenza
Baby, I was wrong
Baby, mi sbagliavo
Crazy since you're gone
Pazzo da quando sei andato
All of my friends said, "Don't worry
Tutti i miei amici hanno detto, "Non preoccuparti
I promise you'll be fine," oh (be fine)
Ti prometto che starai bene," oh (starai bene)
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Ora sono solo e sono perso nel mio telefono
With this free time, oh (free time)
Con questo tempo libero, oh (tempo libero)
I used to spend it with you
Lo passavo con te
All of the stupid shit we used to do
Tutte le stupidaggini che facevamo
Now that you're tied up
Ora che sei impegnato
I'm tired of all of this free time, oh
Sono stanco di tutto questo tempo libero, oh
I'm tired of all of this free time, hey
Sono stanco di tutto questo tempo libero, hey
Um, hey
Um, hey
Ah, it's me
Ah, sono io
I wanted to call you just to see how you've been
Volevo chiamarti solo per vedere come stai
If you're, um, if you're good
Se stai, um, se stai bene
Ah, I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Ah, ho visto tua madre ieri al, eh, supermercato
Which was, uh, which was funny
Che era, uh, che era divertente
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
Um, sì, volevo solo vedere se stai bene
I'd love to catch up if you're free, um
Mi piacerebbe vederci se sei libero, um
So yeah, I would love to talk about everything if you can
Quindi sì, mi piacerebbe parlare di tutto se puoi
See ya
Ci vediamo