Lieber guter Weihnachtsmann

DP, Rolf Zuckowski, Michael Reinecke

Letra Tradução

„Oh, guckt mal, der Weihnachtsmann“
„Wart ihr denn auch schön brav?“
„Ja, natürlich“
„Und habt ihr denn auch ein Gedicht gelernt?“
„Nö“
„Na, dann kann ich ja gleich weitergehen“
„Nein, halt“

La-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

Lieber guter Weihnachtsmann
Bitte bleib doch stehen
Auch wenn du in Eile bist
Wir wollen erst was sehen
Zeig mir nochmal dein Gesicht
Irgend etwas stimmt da nicht
Doch allmählich fang ich an
Alles zu verstehen

„Was ist denn los?“
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
Da-da-da-da-da-da
„Was ist denn los?“
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
Da-da-da-da-da-da

Lieber guter Weihnachtsmann
Ich muss mich beschweren
Könntest du mir bitteschön
Jetzt mal was erklären?
Warum ist die Nase da
Ganz genau wie bei Papa?
Auch die Augen sehen so aus
Als ob sie Papas wären

„Ist ja allerhand“
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
Da-da-da-da-da-da
„Ist ja allerhand“
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
Da-da-da-da-da-da

Lieber guter Weihnachtsmann
Das ist nicht zum Lachen
Wir sollen lieb und artig sein
Und du machst solche Sachen
Langsam wird es mir zu bunt
Das da ist doch Papas Mund
Du denkst wohl, du kannst mit uns
Solche Scherze machen?

„Hat keinen Zweck“
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
Da-da-da-da-da-da
„Hat keinen Zweck“
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
Da-da-da-da-da-da

Lieber guter Weihnachtsmann
Nein, du darfst nicht gehen
Du siehst ja so traurig aus
Das mag ich nicht sehen
So war das doch nicht gemeint
Dass am Ende einer weint
Wir haben dich doch trotzdem lieb
Kannst du das nicht verstehen?

„Na ja, na ja“
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
Da-da-da-da-da-da
„Na ja, na ja“
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
Da-da-da-da-da-da

„Oh, guckt mal, der Weihnachtsmann“
"Olha, é o Papai Noel"
„Wart ihr denn auch schön brav?“
"Vocês foram bonzinhos?"
„Ja, natürlich“
"Sim, claro"
„Und habt ihr denn auch ein Gedicht gelernt?“
"E vocês aprenderam um poema?"
„Nö“
"Não"
„Na, dann kann ich ja gleich weitergehen“
"Bem, então eu posso continuar andando"
„Nein, halt“
"Não, espere"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido bom Papai Noel
Bitte bleib doch stehen
Por favor, fique parado
Auch wenn du in Eile bist
Mesmo que você esteja com pressa
Wir wollen erst was sehen
Nós queremos ver algo primeiro
Zeig mir nochmal dein Gesicht
Mostre-me seu rosto novamente
Irgend etwas stimmt da nicht
Algo não está certo
Doch allmählich fang ich an
Mas aos poucos eu começo
Alles zu verstehen
A entender tudo
„Was ist denn los?“
"O que está acontecendo?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"O que vocês têm?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Was ist denn los?“
"O que está acontecendo?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"O que vocês têm?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido bom Papai Noel
Ich muss mich beschweren
Eu tenho que reclamar
Könntest du mir bitteschön
Você poderia por favor
Jetzt mal was erklären?
Me explicar algo agora?
Warum ist die Nase da
Por que o nariz é
Ganz genau wie bei Papa?
Exatamente como o do papai?
Auch die Augen sehen so aus
Os olhos também parecem
Als ob sie Papas wären
Como se fossem do papai
„Ist ja allerhand“
"Isso é demais"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"Fui descoberto"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Ist ja allerhand“
"Isso é demais"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"Fui descoberto"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido bom Papai Noel
Das ist nicht zum Lachen
Isso não é para rir
Wir sollen lieb und artig sein
Nós devemos ser bons e comportados
Und du machst solche Sachen
E você fazendo essas coisas
Langsam wird es mir zu bunt
Está ficando demais para mim
Das da ist doch Papas Mund
Essa é a boca do papai
Du denkst wohl, du kannst mit uns
Você acha que pode fazer
Solche Scherze machen?
Essas piadas conosco?
„Hat keinen Zweck“
"Não adianta"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"Eu tenho que ir embora"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Hat keinen Zweck“
"Não adianta"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"Eu tenho que ir embora"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido bom Papai Noel
Nein, du darfst nicht gehen
Não, você não pode ir
Du siehst ja so traurig aus
Você parece tão triste
Das mag ich nicht sehen
Eu não gosto de ver isso
So war das doch nicht gemeint
Não era isso que queríamos dizer
Dass am Ende einer weint
Que alguém acabe chorando
Wir haben dich doch trotzdem lieb
Nós ainda te amamos
Kannst du das nicht verstehen?
Você não entende isso?
„Na ja, na ja“
"Bem, bem"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Então eu vou ficar"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Na ja, na ja“
"Bem, bem"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Então eu vou ficar"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Oh, guckt mal, der Weihnachtsmann“
"Oh, look, it's Santa Claus"
„Wart ihr denn auch schön brav?“
"Have you been good?"
„Ja, natürlich“
"Yes, of course"
„Und habt ihr denn auch ein Gedicht gelernt?“
"And have you learned a poem?"
„Nö“
"No"
„Na, dann kann ich ja gleich weitergehen“
"Well, then I can just move on"
„Nein, halt“
"No, wait"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Dear good Santa Claus
Bitte bleib doch stehen
Please don't leave
Auch wenn du in Eile bist
Even if you're in a hurry
Wir wollen erst was sehen
We want to see something first
Zeig mir nochmal dein Gesicht
Show me your face again
Irgend etwas stimmt da nicht
Something's not right
Doch allmählich fang ich an
But gradually I'm starting to
Alles zu verstehen
Understand everything
„Was ist denn los?“
"What's wrong?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"What's the matter with you?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Was ist denn los?“
"What's wrong?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"What's the matter with you?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Dear good Santa Claus
Ich muss mich beschweren
I have to complain
Könntest du mir bitteschön
Could you please
Jetzt mal was erklären?
Explain something to me?
Warum ist die Nase da
Why is the nose there
Ganz genau wie bei Papa?
Exactly like Dad's?
Auch die Augen sehen so aus
Even the eyes look like
Als ob sie Papas wären
They would be Dad's
„Ist ja allerhand“
"That's quite something"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"I've been recognized"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Ist ja allerhand“
"That's quite something"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"I've been recognized"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Dear good Santa Claus
Das ist nicht zum Lachen
This is not funny
Wir sollen lieb und artig sein
We're supposed to be nice and well-behaved
Und du machst solche Sachen
And you're doing such things
Langsam wird es mir zu bunt
Slowly it's getting too much for me
Das da ist doch Papas Mund
That's Dad's mouth
Du denkst wohl, du kannst mit uns
You probably think you can
Solche Scherze machen?
Play such jokes on us?
„Hat keinen Zweck“
"There's no point"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"I have to leave"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Hat keinen Zweck“
"There's no point"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"I have to leave"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Dear good Santa Claus
Nein, du darfst nicht gehen
No, you can't leave
Du siehst ja so traurig aus
You look so sad
Das mag ich nicht sehen
I don't like to see that
So war das doch nicht gemeint
That's not what we meant
Dass am Ende einer weint
That someone ends up crying
Wir haben dich doch trotzdem lieb
We still love you
Kannst du das nicht verstehen?
Can't you understand that?
„Na ja, na ja“
"Well, well"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Then I'll stay"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Na ja, na ja“
"Well, well"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Then I'll stay"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Oh, guckt mal, der Weihnachtsmann“
"¡Oh, mirad, es Santa Claus!"
„Wart ihr denn auch schön brav?“
"¿Habéis sido buenos?"
„Ja, natürlich“
"Sí, por supuesto"
„Und habt ihr denn auch ein Gedicht gelernt?“
"¿Y habéis aprendido un poema?"
„Nö“
"No"
„Na, dann kann ich ja gleich weitergehen“
"Bueno, entonces puedo seguir adelante"
„Nein, halt“
"No, espera"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido y bueno Santa Claus
Bitte bleib doch stehen
Por favor, quédate
Auch wenn du in Eile bist
Aunque estés apurado
Wir wollen erst was sehen
Primero queremos ver algo
Zeig mir nochmal dein Gesicht
Muéstrame tu cara otra vez
Irgend etwas stimmt da nicht
Algo no está bien
Doch allmählich fang ich an
Pero poco a poco empiezo
Alles zu verstehen
A entender todo
„Was ist denn los?“
"¿Qué pasa?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"¿Qué os pasa?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Was ist denn los?“
"¿Qué pasa?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"¿Qué os pasa?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido y bueno Santa Claus
Ich muss mich beschweren
Tengo que quejarme
Könntest du mir bitteschön
¿Podrías explicarme
Jetzt mal was erklären?
Algo ahora?
Warum ist die Nase da
¿Por qué la nariz es
Ganz genau wie bei Papa?
Exactamente como la de papá?
Auch die Augen sehen so aus
Incluso los ojos parecen
Als ob sie Papas wären
Como si fueran de papá
„Ist ja allerhand“
"Es increíble"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"He sido descubierto"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Ist ja allerhand“
"Es increíble"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"He sido descubierto"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido y bueno Santa Claus
Das ist nicht zum Lachen
Esto no es para reír
Wir sollen lieb und artig sein
Se supone que debemos ser buenos y obedientes
Und du machst solche Sachen
Y tú haces estas cosas
Langsam wird es mir zu bunt
Lentamente me estoy cansando
Das da ist doch Papas Mund
Esa es la boca de papá
Du denkst wohl, du kannst mit uns
Probablemente piensas que puedes
Solche Scherze machen?
Hacernos estas bromas?
„Hat keinen Zweck“
"No tiene sentido"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"Tengo que irme"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Hat keinen Zweck“
"No tiene sentido"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"Tengo que irme"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Querido y bueno Santa Claus
Nein, du darfst nicht gehen
No, no puedes irte
Du siehst ja so traurig aus
Te ves tan triste
Das mag ich nicht sehen
No me gusta ver eso
So war das doch nicht gemeint
No era eso lo que queríamos
Dass am Ende einer weint
Que al final alguien llore
Wir haben dich doch trotzdem lieb
Aún te queremos
Kannst du das nicht verstehen?
¿No puedes entender eso?
„Na ja, na ja“
"Bueno, bueno"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Entonces me quedaré"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Na ja, na ja“
"Bueno, bueno"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Entonces me quedaré"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Oh, guckt mal, der Weihnachtsmann“
„Oh, regardez, le Père Noël“
„Wart ihr denn auch schön brav?“
„Avez-vous été sages ?“
„Ja, natürlich“
„Oui, bien sûr“
„Und habt ihr denn auch ein Gedicht gelernt?“
„Et avez-vous appris un poème ?“
„Nö“
„Non“
„Na, dann kann ich ja gleich weitergehen“
„Eh bien, je peux continuer mon chemin alors“
„Nein, halt“
„Non, attends“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Cher bon Père Noël
Bitte bleib doch stehen
S'il te plaît, reste là
Auch wenn du in Eile bist
Même si tu es pressé
Wir wollen erst was sehen
Nous voulons d'abord voir quelque chose
Zeig mir nochmal dein Gesicht
Montre-moi encore ton visage
Irgend etwas stimmt da nicht
Quelque chose ne va pas
Doch allmählich fang ich an
Mais peu à peu, je commence
Alles zu verstehen
À tout comprendre
„Was ist denn los?“
„Qu'est-ce qui se passe ?“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
„Qu'est-ce que vous avez ?“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Was ist denn los?“
„Qu'est-ce qui se passe ?“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
„Qu'est-ce que vous avez ?“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Cher bon Père Noël
Ich muss mich beschweren
Je dois me plaindre
Könntest du mir bitteschön
Pourrais-tu s'il te plaît
Jetzt mal was erklären?
M'expliquer quelque chose ?
Warum ist die Nase da
Pourquoi le nez est là
Ganz genau wie bei Papa?
Exactement comme celui de papa ?
Auch die Augen sehen so aus
Même les yeux ressemblent
Als ob sie Papas wären
Comme s'ils étaient ceux de papa
„Ist ja allerhand“
„C'est incroyable“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
„Je suis reconnu“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Ist ja allerhand“
„C'est incroyable“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
„Je suis reconnu“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Cher bon Père Noël
Das ist nicht zum Lachen
Ce n'est pas drôle
Wir sollen lieb und artig sein
Nous devons être gentils et sages
Und du machst solche Sachen
Et tu fais de telles choses
Langsam wird es mir zu bunt
Cela devient trop pour moi
Das da ist doch Papas Mund
C'est la bouche de papa
Du denkst wohl, du kannst mit uns
Tu penses probablement que tu peux
Solche Scherze machen?
Nous faire de telles blagues ?
„Hat keinen Zweck“
„C'est inutile“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
„Je dois partir d'ici“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Hat keinen Zweck“
„C'est inutile“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
„Je dois partir d'ici“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Cher bon Père Noël
Nein, du darfst nicht gehen
Non, tu ne peux pas partir
Du siehst ja so traurig aus
Tu as l'air si triste
Das mag ich nicht sehen
Je n'aime pas voir ça
So war das doch nicht gemeint
Ce n'était pas ce que nous voulions dire
Dass am Ende einer weint
Que quelqu'un pleure à la fin
Wir haben dich doch trotzdem lieb
Nous t'aimons quand même
Kannst du das nicht verstehen?
Ne peux-tu pas comprendre ça ?
„Na ja, na ja“
„Eh bien, eh bien“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
„Alors je reste ici“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Na ja, na ja“
„Eh bien, eh bien“
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
„Alors je reste ici“
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Oh, guckt mal, der Weihnachtsmann“
"Oh, guardate, Babbo Natale"
„Wart ihr denn auch schön brav?“
"Siete stati bravi?"
„Ja, natürlich“
"Sì, certo"
„Und habt ihr denn auch ein Gedicht gelernt?“
"E avete imparato una poesia?"
„Nö“
"No"
„Na, dann kann ich ja gleich weitergehen“
"Bene, allora posso andare avanti"
„Nein, halt“
"No, aspetta"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Caro Babbo Natale
Bitte bleib doch stehen
Per favore, fermati
Auch wenn du in Eile bist
Anche se sei di fretta
Wir wollen erst was sehen
Vogliamo prima vedere qualcosa
Zeig mir nochmal dein Gesicht
Mostrami ancora una volta il tuo viso
Irgend etwas stimmt da nicht
Qualcosa non va
Doch allmählich fang ich an
Ma gradualmente comincio
Alles zu verstehen
A capire tutto
„Was ist denn los?“
"Cosa c'è che non va?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"Cosa avete?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Was ist denn los?“
"Cosa c'è che non va?"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Was habt ihr bloß?“
"Cosa avete?"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Caro Babbo Natale
Ich muss mich beschweren
Devo lamentarmi
Könntest du mir bitteschön
Potresti per favore
Jetzt mal was erklären?
Spiegarmi qualcosa?
Warum ist die Nase da
Perché il naso è lì
Ganz genau wie bei Papa?
Proprio come quello di papà?
Auch die Augen sehen so aus
Anche gli occhi sembrano
Als ob sie Papas wären
Come se fossero di papà
„Ist ja allerhand“
"È incredibile"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"Sono stato scoperto"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Ist ja allerhand“
"È incredibile"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich bin erkannt“
"Sono stato scoperto"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Caro Babbo Natale
Das ist nicht zum Lachen
Non è da ridere
Wir sollen lieb und artig sein
Dobbiamo essere buoni e obbedienti
Und du machst solche Sachen
E tu fai queste cose
Langsam wird es mir zu bunt
Sto cominciando a perdere la pazienza
Das da ist doch Papas Mund
Quella è la bocca di papà
Du denkst wohl, du kannst mit uns
Pensi di poter fare
Solche Scherze machen?
Questi scherzi con noi?
„Hat keinen Zweck“
"Non serve a nulla"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"Devo andare via"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Hat keinen Zweck“
"Non serve a nulla"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Ich muss hier weg“
"Devo andare via"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Lieber guter Weihnachtsmann
Caro Babbo Natale
Nein, du darfst nicht gehen
No, non puoi andare
Du siehst ja so traurig aus
Sei così triste
Das mag ich nicht sehen
Non mi piace vedere questo
So war das doch nicht gemeint
Non era quello che intendevo
Dass am Ende einer weint
Che alla fine qualcuno piange
Wir haben dich doch trotzdem lieb
Ti vogliamo bene lo stesso
Kannst du das nicht verstehen?
Non riesci a capirlo?
„Na ja, na ja“
"Beh, beh"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Allora resto qui"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
„Na ja, na ja“
"Beh, beh"
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
„Dann bleib ich da“
"Allora resto qui"
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

Curiosidades sobre a música Lieber guter Weihnachtsmann de Rolf Zuckowski und seine Freunde

Quando a música “Lieber guter Weihnachtsmann” foi lançada por Rolf Zuckowski und seine Freunde?
A música Lieber guter Weihnachtsmann foi lançada em 2009, no álbum “Rolfs grosser Weihnachtsschatz”.
De quem é a composição da música “Lieber guter Weihnachtsmann” de Rolf Zuckowski und seine Freunde?
A música “Lieber guter Weihnachtsmann” de Rolf Zuckowski und seine Freunde foi composta por DP, Rolf Zuckowski, Michael Reinecke.

Músicas mais populares de Rolf Zuckowski und seine Freunde

Outros artistas de