L'Expérience

Housni M'Kouboi, Gandhi Djuna

Letra Tradução

Ah ah ah
Ah ah ah
Umh

Ça n'tient qu'à toi, toi, toi (ah ah ah)
Fait l'premier pas, pas, pas (ah ah ah)
Reste près de moi, moi, moi
Saute dans mes bras, bras, bras

J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)

Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Tu voulais un lion, lion, lion
N'en fais pas un chat, chat, chat

Viens chercher la quintessence
Sans moi, ça n'a aucun sens
Mon cœur est bloqué dans l'sas
J'm'en sors avec une paire d'As
Dans l'jeu depuis ma tendre enfance
Pas d'place pour les perdants
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens

J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)

J'ai jamais vu une go s'déhancher d'la sorte
T'as besoin d'un king pour te rendre plus forte
Tu sais qu'j'ai la science et la bonne méthode
J'passe partout comme un QR code
La street j'l'ai géré, ton chemin, j'l'ai pavé
J'suis gêné d'être aimé, d'faire twerker ta mémé
Tout va bene, béni tu (?)
J'trinque au Plaza, j'repars avec Athénée
Le respect éternel, la carte est Infinite
Plus catalogué qu'un mannequin de chez Élite
T'es qui? Un sketch?
J'arrive, t'es kitch
Ta bouche est stretch, capiche?

J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)

Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Tu voulais un lion, lion, lion
N'en fais pas un chat, chat, chat

Je viens d'en-bas même sur la carte
L'Africa, l'expérience
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
On t'a dit l'expérience

Je viens d'en-bas même sur la carte
L'Africa, l'expérience
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
On t'a dit l'expérience

Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Umh
Umh
Ça n'tient qu'à toi, toi, toi (ah ah ah)
Depende apenas de ti, ti, ti (ah ah ah)
Fait l'premier pas, pas, pas (ah ah ah)
Dá o primeiro passo, passo, passo (ah ah ah)
Reste près de moi, moi, moi
Fica perto de mim, mim, mim
Saute dans mes bras, bras, bras
Salta para os meus braços, braços, braços
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Eu quebrei o vidro por (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
E se tu choras, não é por causa das cebolas, eh (cebolas eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
E sob as oliveiras de Málaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Eu te seguirei até Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Eu quebrei o vidro por (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Tu falas de dinheiro, nós sabemos (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Tu apresentas uma beleza e eu sei (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Cheira a problemas, tu sabes (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Podes postar como se nos conhecêssemos (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Nós terminamos o jogo, jogo, jogo (cansado)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Esquece os perdedores, perdedores, perdedores
Tu voulais un lion, lion, lion
Tu querias um leão, leão, leão
N'en fais pas un chat, chat, chat
Não o transformes num gato, gato, gato
Viens chercher la quintessence
Vem buscar a quintessência
Sans moi, ça n'a aucun sens
Sem mim, isso não faz sentido
Mon cœur est bloqué dans l'sas
Meu coração está preso no limbo
J'm'en sors avec une paire d'As
Eu saio com um par de Ases
Dans l'jeu depuis ma tendre enfance
No jogo desde a minha tenra infância
Pas d'place pour les perdants
Não há lugar para os perdedores
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Sem mim, sem mim, isso não faz sentido
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Sem mim, sem mim, isso não faz sentido
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Eu quebrei o vidro por (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
E se tu choras, não é por causa das cebolas, eh (cebolas eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
E sob as oliveiras de Málaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Eu te seguirei até Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Eu quebrei o vidro por (?) ((?), umh)
J'ai jamais vu une go s'déhancher d'la sorte
Nunca vi uma garota dançar assim
T'as besoin d'un king pour te rendre plus forte
Precisas de um rei para te tornar mais forte
Tu sais qu'j'ai la science et la bonne méthode
Sabes que eu tenho a ciência e o método certo
J'passe partout comme un QR code
Eu passo em todo lugar como um código QR
La street j'l'ai géré, ton chemin, j'l'ai pavé
Eu dominei a rua, o teu caminho, eu pavimentei
J'suis gêné d'être aimé, d'faire twerker ta mémé
Estou envergonhado de ser amado, de fazer a tua avó dançar
Tout va bene, béni tu (?)
Tudo vai bem, abençoado tu (?)
J'trinque au Plaza, j'repars avec Athénée
Eu brindo no Plaza, eu saio com Ateneia
Le respect éternel, la carte est Infinite
O respeito eterno, o cartão é Infinito
Plus catalogué qu'un mannequin de chez Élite
Mais catalogado que um modelo da Elite
T'es qui? Un sketch?
Quem és tu? Um esboço?
J'arrive, t'es kitch
Eu chego, tu és kitsch
Ta bouche est stretch, capiche?
A tua boca é elástica, capiche?
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Eu quebrei o vidro por (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
E se tu choras, não é por causa das cebolas, eh (cebolas eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
E sob as oliveiras de Málaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Eu te seguirei até Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Eu quebrei o vidro por (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Tu falas de dinheiro, nós sabemos (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Tu apresentas uma beleza e eu sei (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Cheira a problemas, tu sabes (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Podes postar como se nos conhecêssemos (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Nós terminamos o jogo, jogo, jogo (cansado)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Esquece os perdedores, perdedores, perdedores
Tu voulais un lion, lion, lion
Tu querias um leão, leão, leão
N'en fais pas un chat, chat, chat
Não o transformes num gato, gato, gato
Je viens d'en-bas même sur la carte
Eu venho de baixo, mesmo no mapa
L'Africa, l'expérience
A África, a experiência
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Faz-te amigo, pode ser a última vez, a experiência (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Vamos jogar a experiência (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Ela quer logo a sua aliança
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Vais muito rápido, falta-te experiência
On t'a dit l'expérience
Disseram-te a experiência
Je viens d'en-bas même sur la carte
Eu venho de baixo, mesmo no mapa
L'Africa, l'expérience
A África, a experiência
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Faz-te amigo, pode ser a última vez, a experiência (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Vamos jogar a experiência (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Ela quer logo a sua aliança
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Vais muito rápido, falta-te experiência
On t'a dit l'expérience
Disseram-te a experiência
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Umh
Umh
Ça n'tient qu'à toi, toi, toi (ah ah ah)
It's up to you, you, you (ah ah ah)
Fait l'premier pas, pas, pas (ah ah ah)
Take the first step, step, step (ah ah ah)
Reste près de moi, moi, moi
Stay close to me, me, me
Saute dans mes bras, bras, bras
Jump into my arms, arms, arms
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
I broke the glass by (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
And if you cry, it's not the onions, eh (onions eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
And under the olive trees of Malaga (ooh ooh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
I will follow you to Valhalla (ooh ooh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
I broke the glass by (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
You talk about money, we know (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
You introduce a beauty and I know (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
It smells like trouble, you know (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
You can snap like we know each other (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
We finished the game, game, game (tired)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Forget the losers, ja', ja'
Tu voulais un lion, lion, lion
You wanted a lion, lion, lion
N'en fais pas un chat, chat, chat
Don't make it a cat, cat, cat
Viens chercher la quintessence
Come get the quintessence
Sans moi, ça n'a aucun sens
Without me, it makes no sense
Mon cœur est bloqué dans l'sas
My heart is stuck in the airlock
J'm'en sors avec une paire d'As
I get by with a pair of Aces
Dans l'jeu depuis ma tendre enfance
In the game since my tender childhood
Pas d'place pour les perdants
No place for losers
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Without me, without me, it makes no sense
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Without me, without me, it makes no sense
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
I broke the glass by (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
And if you cry, it's not the onions, eh (onions eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
And under the olive trees of Malaga (ooh ooh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
I will follow you to Valhalla (ooh ooh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
I broke the glass by (?) ((?), umh)
J'ai jamais vu une go s'déhancher d'la sorte
I've never seen a girl sway like that
T'as besoin d'un king pour te rendre plus forte
You need a king to make you stronger
Tu sais qu'j'ai la science et la bonne méthode
You know I have the knowledge and the right method
J'passe partout comme un QR code
I go everywhere like a QR code
La street j'l'ai géré, ton chemin, j'l'ai pavé
I managed the street, I paved your way
J'suis gêné d'être aimé, d'faire twerker ta mémé
I'm embarrassed to be loved, to make your grandma twerk
Tout va bene, béni tu (?)
Everything is fine, you are blessed (?)
J'trinque au Plaza, j'repars avec Athénée
I toast at the Plaza, I leave with Athene
Le respect éternel, la carte est Infinite
Eternal respect, the card is Infinite
Plus catalogué qu'un mannequin de chez Élite
More cataloged than a model from Elite
T'es qui? Un sketch?
Who are you? A sketch?
J'arrive, t'es kitch
I arrive, you're kitsch
Ta bouche est stretch, capiche?
Your mouth is stretch, capiche?
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
I broke the glass by (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
And if you cry, it's not the onions, eh (onions eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
And under the olive trees of Malaga (ooh ooh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
I will follow you to Valhalla (ooh ooh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
I broke the glass by (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
You talk about money, we know (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
You introduce a beauty and I know (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
It smells like trouble, you know (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
You can snap like we know each other (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
We finished the game, game, game (tired)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Forget the losers, ja', ja'
Tu voulais un lion, lion, lion
You wanted a lion, lion, lion
N'en fais pas un chat, chat, chat
Don't make it a cat, cat, cat
Je viens d'en-bas même sur la carte
I come from below even on the map
L'Africa, l'expérience
Africa, the experience
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Make yourself comfortable, it might be the last time, the experience (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Let's play the experience (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
She wants her alliance right away
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
You're going too fast, you lack experience
On t'a dit l'expérience
We told you the experience
Je viens d'en-bas même sur la carte
I come from below even on the map
L'Africa, l'expérience
Africa, the experience
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Make yourself comfortable, it might be the last time, the experience (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Let's play the experience (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
She wants her alliance right away
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
You're going too fast, you lack experience
On t'a dit l'expérience
We told you the experience
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Umh
Umh
Ça n'tient qu'à toi, toi, toi (ah ah ah)
Solo depende de ti, ti, ti (ah ah ah)
Fait l'premier pas, pas, pas (ah ah ah)
Da el primer paso, paso, paso (ah ah ah)
Reste près de moi, moi, moi
Quédate cerca de mí, mí, mí
Saute dans mes bras, bras, bras
Salta a mis brazos, brazos, brazos
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Rompí el cristal por (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Y si lloras, no es por las cebollas, eh (cebollas eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Y bajo los olivos de Málaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Te seguiré hasta el Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Rompí el cristal por (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Hablas de dinero, lo conocemos (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Presentas una belleza y la conozco (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Huele a problemas, lo conoces (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Puedes hacer un snap como si nos conociéramos (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Hemos terminado el juego, juego, juego (cansado)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Olvida los problemas, problemas, problemas
Tu voulais un lion, lion, lion
Querías un león, león, león
N'en fais pas un chat, chat, chat
No lo conviertas en un gato, gato, gato
Viens chercher la quintessence
Ven a buscar la quintaesencia
Sans moi, ça n'a aucun sens
Sin mí, no tiene sentido
Mon cœur est bloqué dans l'sas
Mi corazón está bloqueado en la esclusa
J'm'en sors avec une paire d'As
Salgo con un par de ases
Dans l'jeu depuis ma tendre enfance
En el juego desde mi tierna infancia
Pas d'place pour les perdants
No hay lugar para los perdedores
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Sin mí, sin mí, no tiene sentido
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Sin mí, sin mí, no tiene sentido
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Rompí el cristal por (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Y si lloras, no es por las cebollas, eh (cebollas eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Y bajo los olivos de Málaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Te seguiré hasta el Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Rompí el cristal por (?) ((?), umh)
J'ai jamais vu une go s'déhancher d'la sorte
Nunca he visto a una chica moverse así
T'as besoin d'un king pour te rendre plus forte
Necesitas un rey para hacerte más fuerte
Tu sais qu'j'ai la science et la bonne méthode
Sabes que tengo la ciencia y el método correcto
J'passe partout comme un QR code
Paso por todas partes como un código QR
La street j'l'ai géré, ton chemin, j'l'ai pavé
Controlé la calle, pavimenté tu camino
J'suis gêné d'être aimé, d'faire twerker ta mémé
Me avergüenza ser amado, hacer que tu abuela baile twerk
Tout va bene, béni tu (?)
Todo va bien, bendito tú (?)
J'trinque au Plaza, j'repars avec Athénée
Brindo en el Plaza, me voy con Atenea
Le respect éternel, la carte est Infinite
El respeto eterno, la tarjeta es Infinita
Plus catalogué qu'un mannequin de chez Élite
Más catalogado que un modelo de Élite
T'es qui? Un sketch?
¿Quién eres? ¿Un chiste?
J'arrive, t'es kitch
Llego, eres kitsch
Ta bouche est stretch, capiche?
Tu boca es elástica, ¿entiendes?
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Rompí el cristal por (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Y si lloras, no es por las cebollas, eh (cebollas eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Y bajo los olivos de Málaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Te seguiré hasta el Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Rompí el cristal por (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Hablas de dinero, lo conocemos (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Presentas una belleza y la conozco (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Huele a problemas, lo conoces (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Puedes hacer un snap como si nos conociéramos (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Hemos terminado el juego, juego, juego (cansado)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Olvida los problemas, problemas, problemas
Tu voulais un lion, lion, lion
Querías un león, león, león
N'en fais pas un chat, chat, chat
No lo conviertas en un gato, gato, gato
Je viens d'en-bas même sur la carte
Vengo de abajo incluso en el mapa
L'Africa, l'expérience
África, la experiencia
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Hazte un favor, puede que sea la última vez, la experiencia (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Juguemos la experiencia (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Ella quiere su alianza de inmediato
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Vas demasiado rápido, te falta experiencia
On t'a dit l'expérience
Te dijimos la experiencia
Je viens d'en-bas même sur la carte
Vengo de abajo incluso en el mapa
L'Africa, l'expérience
África, la experiencia
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Hazte un favor, puede que sea la última vez, la experiencia (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Juguemos la experiencia (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Ella quiere su alianza de inmediato
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Vas demasiado rápido, te falta experiencia
On t'a dit l'expérience
Te dijimos la experiencia
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Umh
Umh
Ça n'tient qu'à toi, toi, toi (ah ah ah)
Es liegt nur an dir, dir, dir (ah ah ah)
Fait l'premier pas, pas, pas (ah ah ah)
Mach den ersten Schritt, Schritt, Schritt (ah ah ah)
Reste près de moi, moi, moi
Bleib bei mir, mir, mir
Saute dans mes bras, bras, bras
Spring in meine Arme, Arme, Arme
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ich habe das Fenster zerbrochen durch (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Und wenn du weinst, sind es nicht die Zwiebeln, eh (Zwiebeln eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Und unter den Olivenbäumen von Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Ich werde dir bis nach Valhalla folgen (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ich habe das Fenster zerbrochen durch (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Du redest von Geld, wir kennen das (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Du stellst eine Schönheit vor und ich kenne sie (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Es riecht nach Ärger, du kennst das (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Du kannst so tun, als ob wir uns kennen (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Wir haben das Spiel beendet, Spiel, Spiel (müde)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Vergiss die Verlierer, Verlierer, Verlierer
Tu voulais un lion, lion, lion
Du wolltest einen Löwen, Löwen, Löwen
N'en fais pas un chat, chat, chat
Mach keine Katze daraus, Katze, Katze
Viens chercher la quintessence
Komm und suche das Wesentliche
Sans moi, ça n'a aucun sens
Ohne mich hat es keinen Sinn
Mon cœur est bloqué dans l'sas
Mein Herz ist in der Schleuse gefangen
J'm'en sors avec une paire d'As
Ich komme mit einem Paar Asse davon
Dans l'jeu depuis ma tendre enfance
Im Spiel seit meiner frühen Kindheit
Pas d'place pour les perdants
Kein Platz für Verlierer
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Ohne mich, ohne mich, hat es keinen Sinn
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Ohne mich, ohne mich, hat es keinen Sinn
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ich habe das Fenster zerbrochen durch (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Und wenn du weinst, sind es nicht die Zwiebeln, eh (Zwiebeln eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Und unter den Olivenbäumen von Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Ich werde dir bis nach Valhalla folgen (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ich habe das Fenster zerbrochen durch (?) ((?), umh)
J'ai jamais vu une go s'déhancher d'la sorte
Ich habe noch nie ein Mädchen so tanzen sehen
T'as besoin d'un king pour te rendre plus forte
Du brauchst einen König, um dich stärker zu machen
Tu sais qu'j'ai la science et la bonne méthode
Du weißt, dass ich das Wissen und die richtige Methode habe
J'passe partout comme un QR code
Ich komme überall hin wie ein QR-Code
La street j'l'ai géré, ton chemin, j'l'ai pavé
Die Straße habe ich gemeistert, deinen Weg habe ich gepflastert
J'suis gêné d'être aimé, d'faire twerker ta mémé
Es ist mir peinlich, geliebt zu werden, deine Oma zum Twerken zu bringen
Tout va bene, béni tu (?)
Alles ist gut, du bist gesegnet (?)
J'trinque au Plaza, j'repars avec Athénée
Ich stoße im Plaza an, ich gehe mit Athenee weg
Le respect éternel, la carte est Infinite
Ewiger Respekt, die Karte ist unendlich
Plus catalogué qu'un mannequin de chez Élite
Mehr katalogisiert als ein Model von Elite
T'es qui? Un sketch?
Wer bist du? Ein Sketch?
J'arrive, t'es kitch
Ich komme, du bist kitschig
Ta bouche est stretch, capiche?
Dein Mund ist dehnbar, capiche?
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ich habe das Fenster zerbrochen durch (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
Und wenn du weinst, sind es nicht die Zwiebeln, eh (Zwiebeln eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
Und unter den Olivenbäumen von Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Ich werde dir bis nach Valhalla folgen (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ich habe das Fenster zerbrochen durch (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Du redest von Geld, wir kennen das (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Du stellst eine Schönheit vor und ich kenne sie (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Es riecht nach Ärger, du kennst das (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Du kannst so tun, als ob wir uns kennen (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Wir haben das Spiel beendet, Spiel, Spiel (müde)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Vergiss die Verlierer, Verlierer, Verlierer
Tu voulais un lion, lion, lion
Du wolltest einen Löwen, Löwen, Löwen
N'en fais pas un chat, chat, chat
Mach keine Katze daraus, Katze, Katze
Je viens d'en-bas même sur la carte
Ich komme von ganz unten, sogar auf der Karte
L'Africa, l'expérience
Afrika, die Erfahrung
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Mach dich bereit, es könnte das letzte Mal sein, die Erfahrung (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Lass uns das Experiment spielen (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Sie will sofort ihren Ehering
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Du gehst zu schnell, du hast zu wenig Erfahrung
On t'a dit l'expérience
Man hat dir von der Erfahrung erzählt
Je viens d'en-bas même sur la carte
Ich komme von ganz unten, sogar auf der Karte
L'Africa, l'expérience
Afrika, die Erfahrung
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Mach dich bereit, es könnte das letzte Mal sein, die Erfahrung (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Lass uns das Experiment spielen (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Sie will sofort ihren Ehering
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Du gehst zu schnell, du hast zu wenig Erfahrung
On t'a dit l'expérience
Man hat dir von der Erfahrung erzählt
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Umh
Umh
Ça n'tient qu'à toi, toi, toi (ah ah ah)
Dipende solo da te, te, te (ah ah ah)
Fait l'premier pas, pas, pas (ah ah ah)
Fai il primo passo, passo, passo (ah ah ah)
Reste près de moi, moi, moi
Resta vicino a me, me, me
Saute dans mes bras, bras, bras
Salta tra le mie braccia, braccia, braccia
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ho rotto il vetro per (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
E se piangi, non è per le cipolle, eh (cipolle eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
E sotto gli ulivi di Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Ti seguirò fino a Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ho rotto il vetro per (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Parli di soldi, lo sappiamo (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Presenti una bellezza e la conosco (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Sente di guai, lo sai (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Puoi fare uno snap come se ci conoscessimo (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Abbiamo finito il gioco, gioco, gioco (stanco)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Dimentica i lussi, si', si'
Tu voulais un lion, lion, lion
Volevi un leone, leone, leone
N'en fais pas un chat, chat, chat
Non farne un gatto, gatto, gatto
Viens chercher la quintessence
Vieni a cercare l'essenza
Sans moi, ça n'a aucun sens
Senza di me, non ha senso
Mon cœur est bloqué dans l'sas
Il mio cuore è bloccato nel sas
J'm'en sors avec une paire d'As
Me ne vado con un paio di assi
Dans l'jeu depuis ma tendre enfance
Nel gioco fin dalla mia tenera infanzia
Pas d'place pour les perdants
Non c'è posto per i perdenti
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Senza di me, senza di me, non ha senso
Sans moi, sans moi, ça n'a aucun sens
Senza di me, senza di me, non ha senso
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ho rotto il vetro per (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
E se piangi, non è per le cipolle, eh (cipolle eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
E sotto gli ulivi di Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Ti seguirò fino a Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ho rotto il vetro per (?) ((?), umh)
J'ai jamais vu une go s'déhancher d'la sorte
Non ho mai visto una ragazza muoversi così
T'as besoin d'un king pour te rendre plus forte
Hai bisogno di un re per renderti più forte
Tu sais qu'j'ai la science et la bonne méthode
Sai che ho la scienza e il metodo giusto
J'passe partout comme un QR code
Passo ovunque come un codice QR
La street j'l'ai géré, ton chemin, j'l'ai pavé
Ho gestito la strada, ho lastricato il tuo cammino
J'suis gêné d'être aimé, d'faire twerker ta mémé
Mi imbarazza essere amato, far twerkare tua nonna
Tout va bene, béni tu (?)
Tutto va bene, sei benedetto (?)
J'trinque au Plaza, j'repars avec Athénée
Brindo al Plaza, me ne vado con Atene
Le respect éternel, la carte est Infinite
Il rispetto eterno, la carta è infinita
Plus catalogué qu'un mannequin de chez Élite
Più catalogato di un modello di Elite
T'es qui? Un sketch?
Chi sei? Uno schizzo?
J'arrive, t'es kitch
Arrivo, sei kitsch
Ta bouche est stretch, capiche?
La tua bocca è elastica, capisci?
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ho rotto il vetro per (?) ((?), umh)
Et si tu pleures, c'est pas les oignons, eh (oignons eh, umh)
E se piangi, non è per le cipolle, eh (cipolle eh, umh)
Et sous les oliviers de Malaga (ouh ouh)
E sotto gli ulivi di Malaga (ouh ouh)
Je te suivrais jusqu'au Valhalla (ouh ouh)
Ti seguirò fino a Valhalla (ouh ouh)
J'ai pété la vitre par (?) ((?), umh)
Ho rotto il vetro per (?) ((?), umh)
Tu parles de moula, on connait (unh unh)
Parli di soldi, lo sappiamo (unh unh)
Tu présentes une beauté et j'connais (unh unh)
Presenti una bellezza e la conosco (unh unh)
Ça sent la mala, tu connais (unh unh)
Sente di guai, lo sai (unh unh)
Tu peux snapper genre on s'connait (unh unh)
Puoi fare uno snap come se ci conoscessimo (unh unh)
On a fini l'jeu, jeu, jeu (fatigué)
Abbiamo finito il gioco, gioco, gioco (stanco)
Oublie les loux-ja, ja', ja'
Dimentica i lussi, si', si'
Tu voulais un lion, lion, lion
Volevi un leone, leone, leone
N'en fais pas un chat, chat, chat
Non farne un gatto, gatto, gatto
Je viens d'en-bas même sur la carte
Vengo dal basso anche sulla mappa
L'Africa, l'expérience
L'Africa, l'esperienza
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Fatti un favore, potrebbe essere l'ultima volta, l'esperienza (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Gioca l'esperienza (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Vuole subito il suo anello
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Vai troppo veloce, manchi di esperienza
On t'a dit l'expérience
Ti hanno detto l'esperienza
Je viens d'en-bas même sur la carte
Vengo dal basso anche sulla mappa
L'Africa, l'expérience
L'Africa, l'esperienza
Fais-toi che-frai, c'est peut-être la dernière fois, l'expérience (hey)
Fatti un favore, potrebbe essere l'ultima volta, l'esperienza (hey)
Let's play l'expérience (hey)
Gioca l'esperienza (hey)
Elle veut tout d'suite son alliance
Vuole subito il suo anello
Tu vas trop vite, tu manques d'expérience
Vai troppo veloce, manchi di esperienza
On t'a dit l'expérience
Ti hanno detto l'esperienza

Curiosidades sobre a música L'Expérience de Rohff

Quando a música “L'Expérience” foi lançada por Rohff?
A música L'Expérience foi lançada em 2021, no álbum “Grand Monsieur”.
De quem é a composição da música “L'Expérience” de Rohff?
A música “L'Expérience” de Rohff foi composta por Housni M'Kouboi, Gandhi Djuna.

Músicas mais populares de Rohff

Outros artistas de Hip Hop/Rap