What's Wrong

Gerail Harvey, Marvin Venable, Rodarius M. Green

Letra Tradução

You know what they gon' say
When the world turn they back on you
Turn your back on the world
I been livin' like that for so long
(RellyMade)

She said, "What's wrong with you? (Yeah)
Tell me why you acting so tough? (oh-woah)
Tell me why you so scared to show love?"
Too many scars on my heart, this ain't no bluff
In the city I'ma slide where I growed up
Young niggas cutthroat give no fucks (grrah)
I'm gon' say what I said, but so what?
They know that I ain't mean it
Do what you gotta do but just don't leave me
Then again, beat it, don't give a fuck
'Member 2017 with evictions on the door
I was all on my own, still tryna get it up
Just finished school, shed tears in the dark
That's when life hit me hard but I couldn't give it up
I had just quit my job, on the block, me and Brock
Got a Glock in my pants (RellyMade)
I'm ready to set it off
Fast forward, I got a Benz, I'm ready to live it up
There's way more to it (yeah)
I don't know how to love, I don't know who to trust
And I swear this shit so confusing
All the smiling faces, why you so happy?
Tell me what the fuck so amusing?
Everybody mad they can't reach Nuni
You had my number, why you ain't use it?
And I been tryin' to control my temper (yeah)
It's hard lovin' a nigga like me (like me)
Said I'd be gone 'til November
I won't gotta come back when we leave
It all could be so simple
Put my heart back on my sleeve (yeah)
Keep askin' me why I'm so angry? (Yeah)
Try to tell her that's how she made me

They turned they back on me, it left me scarred (oh-oh)
I turned my back on them to save my heart
Goin' against what I was taught (yeah)
Got me scared for my life (yeah)
But if lovin' you is wrong, then I don't wanna be right (I'm)
Breakin' all the rules tonight (yeah, yeah)
Breakin' all the rules (yeah)
I'm breakin' (yeah)
All the rules, (yeah) yeah
Uh (RellyMade)
I'm breakin' all the rules
I'm breakin' all the rules
I'm breakin' all the rules tonight
Yeah (yeah)
(Breaking all the rules, yeah)

Mmm (mmm)
Yeah (uh-uh)
(I said, yeah, look what they made me do)

You know what they gon' say
Você sabe o que eles vão dizer
When the world turn they back on you
Quando o mundo virar as costas para você
Turn your back on the world
Vire as costas para o mundo
I been livin' like that for so long
Eu tenho vivido assim por tanto tempo
(RellyMade)
(RellyMade)
She said, "What's wrong with you? (Yeah)
Ela disse, "O que há de errado com você? (Sim)
Tell me why you acting so tough? (oh-woah)
Me diga por que você está agindo tão durão? (oh-woah)
Tell me why you so scared to show love?"
Me diga por que você tem tanto medo de mostrar amor?"
Too many scars on my heart, this ain't no bluff
Muitas cicatrizes no meu coração, isso não é blefe
In the city I'ma slide where I growed up
Na cidade eu vou deslizar onde eu cresci
Young niggas cutthroat give no fucks (grrah)
Jovens sem escrúpulos não dão a mínima (grrah)
I'm gon' say what I said, but so what?
Eu vou dizer o que eu disse, e daí?
They know that I ain't mean it
Eles sabem que eu não quis dizer isso
Do what you gotta do but just don't leave me
Faça o que você tem que fazer, mas só não me deixe
Then again, beat it, don't give a fuck
Mas de novo, caia fora, não dou a mínima
'Member 2017 with evictions on the door
Lembro de 2017 com despejos na porta
I was all on my own, still tryna get it up
Eu estava sozinho, ainda tentando me erguer
Just finished school, shed tears in the dark
Acabei de terminar a escola, derramei lágrimas no escuro
That's when life hit me hard but I couldn't give it up
Foi quando a vida me atingiu forte, mas eu não pude desistir
I had just quit my job, on the block, me and Brock
Eu tinha acabado de largar meu emprego, no quarteirão, eu e Brock
Got a Glock in my pants (RellyMade)
Tenho uma Glock nas minhas calças (RellyMade)
I'm ready to set it off
Estou pronto para começar
Fast forward, I got a Benz, I'm ready to live it up
Avanço rápido, eu tenho uma Benz, estou pronto para viver
There's way more to it (yeah)
Há muito mais nisso (sim)
I don't know how to love, I don't know who to trust
Eu não sei como amar, eu não sei em quem confiar
And I swear this shit so confusing
E eu juro que isso é tão confuso
All the smiling faces, why you so happy?
Todos os rostos sorridentes, por que você está tão feliz?
Tell me what the fuck so amusing?
Me diga o que é tão divertido?
Everybody mad they can't reach Nuni
Todo mundo está bravo porque não consegue alcançar o Nuni
You had my number, why you ain't use it?
Você tinha meu número, por que não usou?
And I been tryin' to control my temper (yeah)
E eu tenho tentado controlar meu temperamento (sim)
It's hard lovin' a nigga like me (like me)
É difícil amar um cara como eu (como eu)
Said I'd be gone 'til November
Disse que estaria fora até novembro
I won't gotta come back when we leave
Eu não preciso voltar quando partirmos
It all could be so simple
Tudo poderia ser tão simples
Put my heart back on my sleeve (yeah)
Coloque meu coração de volta na manga (sim)
Keep askin' me why I'm so angry? (Yeah)
Continue perguntando por que estou tão bravo? (Sim)
Try to tell her that's how she made me
Tentei dizer a ela que foi assim que ela me fez
They turned they back on me, it left me scarred (oh-oh)
Eles viraram as costas para mim, isso me deixou marcado (oh-oh)
I turned my back on them to save my heart
Eu virei as costas para eles para salvar meu coração
Goin' against what I was taught (yeah)
Indo contra o que me ensinaram (sim)
Got me scared for my life (yeah)
Me deixou com medo pela minha vida (sim)
But if lovin' you is wrong, then I don't wanna be right (I'm)
Mas se amar você é errado, então eu não quero estar certo (eu estou)
Breakin' all the rules tonight (yeah, yeah)
Quebrando todas as regras esta noite (sim, sim)
Breakin' all the rules (yeah)
Quebrando todas as regras (sim)
I'm breakin' (yeah)
Estou quebrando (sim)
All the rules, (yeah) yeah
Todas as regras, (sim) sim
Uh (RellyMade)
Uh (RellyMade)
I'm breakin' all the rules
Estou quebrando todas as regras
I'm breakin' all the rules
Estou quebrando todas as regras
I'm breakin' all the rules tonight
Estou quebrando todas as regras esta noite
Yeah (yeah)
Sim (sim)
(Breaking all the rules, yeah)
(Quebrando todas as regras, sim)
Mmm (mmm)
Mmm (mmm)
Yeah (uh-uh)
Sim (uh-uh)
(I said, yeah, look what they made me do)
(Eu disse, sim, veja o que eles me fizeram fazer)
You know what they gon' say
Sabes lo que van a decir
When the world turn they back on you
Cuando el mundo te de la espalda
Turn your back on the world
Dale la espalda al mundo
I been livin' like that for so long
He estado viviendo así por tanto tiempo
(RellyMade)
(RellyMade)
She said, "What's wrong with you? (Yeah)
Ella dijo, "¿qué pasa contigo?
Tell me why you acting so tough? (oh-woah)
Dime ¿por qué estas actuando tan rudo? (oh-uoah)
Tell me why you so scared to show love?"
Dime ¿por qué estas tan asustado de mostrar amor?"
Too many scars on my heart, this ain't no bluff
Demasiadas cicatrices en mi corazón, esto no es una mentira
In the city I'ma slide where I growed up
En la ciudad voy a rondar el lugar donde crecí
Young niggas cutthroat give no fucks (grrah)
Negros jóvenes corta cuellos no les importa un carajo (grrah)
I'm gon' say what I said, but so what?
Voy a decir lo que dije, pero ¿qué pasa?
They know that I ain't mean it
Ellos saben que yo no lo digo enserio
Do what you gotta do but just don't leave me
Haz lo que tienes que hacer pero no me dejes
Then again, beat it, don't give a fuck
Luego, golpéalo, que no te importe un carajo
'Member 2017 with evictions on the door
Miembro 2017, con acusaciones en la puerta
I was all on my own, still tryna get it up
Yo estaba en lo mío, todavía intentando levantarlo
Just finished school, shed tears in the dark
Acababa de terminar la escuela, solté unas lagrimas en la oscuridad
That's when life hit me hard but I couldn't give it up
Ahí es cuando la vida me golpeo duro pero no me pude rendir
I had just quit my job, on the block, me and Brock
Acababa de renunciar a mi trabajo, en la calle, yo y Brock
Got a Glock in my pants (RellyMade)
Tengo una Glock en mis pantalones (RellyMade)
I'm ready to set it off
Estoy listo para liberarla
Fast forward, I got a Benz, I'm ready to live it up
Adelántalo, tengo un Benz, estoy listo para vivirlo
There's way more to it (yeah)
Hay mucho más en esto (sí)
I don't know how to love, I don't know who to trust
Yo no sé como amar, no sé en quien confiar
And I swear this shit so confusing
Y juro que esta mierda es tan confusa
All the smiling faces, why you so happy?
Todas las caras sonrientes, ¿por qué están tan felices?
Tell me what the fuck so amusing?
¿Dime que carajos es tan sorprendente?
Everybody mad they can't reach Nuni
Todo el mundo locos por que no pueden alcanzar a Nuni
You had my number, why you ain't use it?
Tú tenías mi número, ¿por qué no lo usas?
And I been tryin' to control my temper (yeah)
Y he estado intentando controlar mi temperamento (sí)
It's hard lovin' a nigga like me (like me)
Es difícil amar a un negro como yo (como yo)
Said I'd be gone 'til November
Digo que me habré ido hasta Noviembre
I won't gotta come back when we leave
No tengo que volver después de que nos vayamos
It all could be so simple
Todo podría ser tan simple
Put my heart back on my sleeve (yeah)
Pon mi corazón de vuelta en mi manga (sí)
Keep askin' me why I'm so angry? (Yeah)
Sigues preguntándome "¿por qué tan disgustado?" (sí)
Try to tell her that's how she made me
Intento decirle que así es como ella me volvió
They turned they back on me, it left me scarred (oh-oh)
Me dieron la espalda, eso me dejo asustado (oh-oh)
I turned my back on them to save my heart
Yo les di la espalda para salvar a mi corazón
Goin' against what I was taught (yeah)
Yendo en contra de lo que me enseñaron (sí)
Got me scared for my life (yeah)
Me asustaron de por vida (sí)
But if lovin' you is wrong, then I don't wanna be right (I'm)
Pero si amarte esta mal, entonces no quiero estar en lo correcto (estoy)
Breakin' all the rules tonight (yeah, yeah)
Rompiendo todas las reglas esta noche (sí, sí)
Breakin' all the rules (yeah)
Rompiendo todas las reglas (sí)
I'm breakin' (yeah)
Estoy rompiendo (sí)
All the rules, (yeah) yeah
Todas las reglas (sí) sí
Uh (RellyMade)
Uh (RellyMade)
I'm breakin' all the rules
Estoy rompiendo todas las reglas
I'm breakin' all the rules
Estoy rompiendo todas las reglas
I'm breakin' all the rules tonight
Estoy rompiendo todas las reglas esta noche
Yeah (yeah)
Sí (sí)
(Breaking all the rules, yeah)
(Estoy rompiendo todas las reglas, sí)
Mmm (mmm)
Mmm (mmm)
Yeah (uh-uh)
Sí (uh-uh)
(I said, yeah, look what they made me do)
(Yo dije, sí, mira lo que me hiciste hacer)
You know what they gon' say
Tu sais ce qu'ils vont dire
When the world turn they back on you
Quand le monde te tourne le dos
Turn your back on the world
Tourne le dos au monde
I been livin' like that for so long
Je vis comme ça depuis si longtemps
(RellyMade)
(RellyMade)
She said, "What's wrong with you? (Yeah)
Elle a dit, "Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? (Ouais)
Tell me why you acting so tough? (oh-woah)
Dis-moi pourquoi tu te comportes si durement ? (oh-woah)
Tell me why you so scared to show love?"
Dis-moi pourquoi tu as si peur de montrer de l'amour ?"
Too many scars on my heart, this ain't no bluff
Trop de cicatrices sur mon cœur, ce n'est pas un bluff
In the city I'ma slide where I growed up
Dans la ville, je vais glisser là où j'ai grandi
Young niggas cutthroat give no fucks (grrah)
Les jeunes n'ont aucune pitié (grrah)
I'm gon' say what I said, but so what?
Je vais dire ce que j'ai dit, et alors ?
They know that I ain't mean it
Ils savent que je ne le pensais pas
Do what you gotta do but just don't leave me
Fais ce que tu dois faire mais ne me quitte pas
Then again, beat it, don't give a fuck
Puis encore, dégage, je m'en fous
'Member 2017 with evictions on the door
Je me souviens de 2017 avec des expulsions à la porte
I was all on my own, still tryna get it up
J'étais tout seul, essayant toujours de m'en sortir
Just finished school, shed tears in the dark
Je venais de finir l'école, versant des larmes dans le noir
That's when life hit me hard but I couldn't give it up
C'est alors que la vie m'a frappé dur mais je ne pouvais pas abandonner
I had just quit my job, on the block, me and Brock
Je venais de quitter mon travail, dans le quartier, moi et Brock
Got a Glock in my pants (RellyMade)
J'ai un Glock dans mon pantalon (RellyMade)
I'm ready to set it off
Je suis prêt à tout faire sauter
Fast forward, I got a Benz, I'm ready to live it up
Plus tard, j'ai une Benz, je suis prêt à profiter de la vie
There's way more to it (yeah)
Il y a bien plus à cela (ouais)
I don't know how to love, I don't know who to trust
Je ne sais pas comment aimer, je ne sais pas à qui faire confiance
And I swear this shit so confusing
Et je jure que tout cela est si déroutant
All the smiling faces, why you so happy?
Tous ces visages souriants, pourquoi êtes-vous si heureux ?
Tell me what the fuck so amusing?
Dites-moi ce qui est si amusant ?
Everybody mad they can't reach Nuni
Tout le monde est en colère parce qu'ils ne peuvent pas joindre Nuni
You had my number, why you ain't use it?
Tu avais mon numéro, pourquoi tu ne l'as pas utilisé ?
And I been tryin' to control my temper (yeah)
Et j'essaie de contrôler mon tempérament (ouais)
It's hard lovin' a nigga like me (like me)
C'est dur d'aimer un mec comme moi (comme moi)
Said I'd be gone 'til November
J'ai dit que je serais parti jusqu'en novembre
I won't gotta come back when we leave
Je n'aurai pas à revenir quand nous partirons
It all could be so simple
Tout pourrait être si simple
Put my heart back on my sleeve (yeah)
Remettre mon cœur sur ma manche (ouais)
Keep askin' me why I'm so angry? (Yeah)
Pourquoi tu me demandes toujours pourquoi je suis si en colère ? (Ouais)
Try to tell her that's how she made me
J'essaie de lui dire que c'est elle qui m'a rendu comme ça
They turned they back on me, it left me scarred (oh-oh)
Ils m'ont tourné le dos, ça m'a laissé des cicatrices (oh-oh)
I turned my back on them to save my heart
Je leur ai tourné le dos pour sauver mon cœur
Goin' against what I was taught (yeah)
Allant à l'encontre de ce qu'on m'a appris (ouais)
Got me scared for my life (yeah)
Ça me fait peur pour ma vie (ouais)
But if lovin' you is wrong, then I don't wanna be right (I'm)
Mais si t'aimer est mal, alors je ne veux pas avoir raison (je suis)
Breakin' all the rules tonight (yeah, yeah)
En train de briser toutes les règles ce soir (ouais, ouais)
Breakin' all the rules (yeah)
En train de briser toutes les règles (ouais)
I'm breakin' (yeah)
Je suis en train de briser (ouais)
All the rules, (yeah) yeah
Toutes les règles, (ouais) ouais
Uh (RellyMade)
Uh (RellyMade)
I'm breakin' all the rules
Je brise toutes les règles
I'm breakin' all the rules
Je brise toutes les règles
I'm breakin' all the rules tonight
Je brise toutes les règles ce soir
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
(Breaking all the rules, yeah)
(Briser toutes les règles, ouais)
Mmm (mmm)
Mmm (mmm)
Yeah (uh-uh)
Ouais (uh-uh)
(I said, yeah, look what they made me do)
(J'ai dit, ouais, regarde ce qu'ils m'ont fait faire)
You know what they gon' say
Du weißt, was sie sagen werden
When the world turn they back on you
Wenn die Welt sich von dir abwendet
Turn your back on the world
Dreh der Welt den Rücken zu
I been livin' like that for so long
Ich lebe so schon so lange
(RellyMade)
(RellyMade)
She said, "What's wrong with you? (Yeah)
Sie sagte: „Was ist los mit dir? (Yeah)
Tell me why you acting so tough? (oh-woah)
Sag mir, warum du so hart bist? (oh-woah)
Tell me why you so scared to show love?"
Sag mir, warum du so viel Angst hast, Liebe zu zeigen?“
Too many scars on my heart, this ain't no bluff
Zu viele Narben auf meinem Herzen, das ist kein Bluff
In the city I'ma slide where I growed up
In der Stadt werde ich rutschen, wo ich aufgewachsen bin
Young niggas cutthroat give no fucks (grrah)
Junge Niggas, die Halsabschneider, geben keinen Scheiß (grrah)
I'm gon' say what I said, but so what?
Ich werde sagen, was ich gesagt habe, aber was soll's?
They know that I ain't mean it
Sie wissen, dass ich es nicht so meine
Do what you gotta do but just don't leave me
Tu was du tun musst, aber verlass mich nicht
Then again, beat it, don't give a fuck
Dann wiederum, hau ab, ist mir scheißegal
'Member 2017 with evictions on the door
Mitglied 2017 mit Zwangsräumungen an der Tür
I was all on my own, still tryna get it up
Ich war ganz auf mich allein gestellt, versuche immer noch, es hochzukriegen
Just finished school, shed tears in the dark
Gerade mit der Schule fertig, vergoss Tränen in der Dunkelheit
That's when life hit me hard but I couldn't give it up
Das war, als das Leben mich hart traf, aber ich konnte nicht aufgeben
I had just quit my job, on the block, me and Brock
Ich hatte gerade meinen Job gekündigt, im Block, ich und Brock
Got a Glock in my pants (RellyMade)
Habe eine Glock in meiner Hose (RellyMade)
I'm ready to set it off
Ich bin bereit, sie abzufeuern
Fast forward, I got a Benz, I'm ready to live it up
Schnell vorwärts, ich habe einen Benz, ich bin bereit, es zu leben
There's way more to it (yeah)
Da ist noch viel mehr drin (yeah)
I don't know how to love, I don't know who to trust
Ich weiß nicht, wie man liebt, ich weiß nicht, wem ich vertrauen kann
And I swear this shit so confusing
Und ich schwöre, diese Scheiße ist so verwirrend
All the smiling faces, why you so happy?
All die lächelnden Gesichter, warum bist du so glücklich?
Tell me what the fuck so amusing?
Sag mir, was zum Teufel so amüsant ist?
Everybody mad they can't reach Nuni
Alle sind sauer, weil sie Nuni nicht erreichen können
You had my number, why you ain't use it?
Du hattest meine Nummer, warum hast du sie nicht benutzt?
And I been tryin' to control my temper (yeah)
Und ich versuche, mein Temperament zu zügeln (yeah)
It's hard lovin' a nigga like me (like me)
Es ist schwer, einen Nigga wie mich zu lieben (wie mich)
Said I'd be gone 'til November
Ich sagte, ich würde bis November weg sein
I won't gotta come back when we leave
Ich werde nicht zurückkommen, wenn wir gehen
It all could be so simple
Es könnte alles so einfach sein
Put my heart back on my sleeve (yeah)
Mein Herz zurück auf meinen Ärmel (yeah)
Keep askin' me why I'm so angry? (Yeah)
Sie fragen mich immer wieder, warum ich so wütend bin? (Yeah)
Try to tell her that's how she made me
Versuch ihr zu sagen, dass sie mich so gemacht hat
They turned they back on me, it left me scarred (oh-oh)
Sie kehrten mir den Rücken zu, es ließ mich vernarbt zurück (oh-oh)
I turned my back on them to save my heart
Ich wandte mich von ihnen ab, um mein Herz zu retten
Goin' against what I was taught (yeah)
Gehe gegen das was mir beigebracht wurde (yeah)
Got me scared for my life (yeah)
Ich habe Angst um mein Leben (yeah)
But if lovin' you is wrong, then I don't wanna be right (I'm)
Aber wenn dich zu lieben falsch ist, dann will ich nicht richtig sein (I'm)
Breakin' all the rules tonight (yeah, yeah)
Breche alle Regeln heute Nacht (yeah, yeah)
Breakin' all the rules (yeah)
Breche alle Regeln (yeah)
I'm breakin' (yeah)
Ich breche (yeah)
All the rules, (yeah) yeah
All die Regeln, (yeah) yeah
Uh (RellyMade)
Uh (RellyMade)
I'm breakin' all the rules
Ich breche alle Regeln
I'm breakin' all the rules
Ich breche alle Regeln
I'm breakin' all the rules tonight
Ich breche alle Regeln heute Nacht
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
(Breaking all the rules, yeah)
(Breche alle Regeln, yeah)
Mmm (mmm)
Mmm (mmm)
Yeah (uh-uh)
Yeah (uh-uh)
(I said, yeah, look what they made me do)
(Ich sagte, yeah, schau was sie mich machen lassen)
You know what they gon' say
Sai cosa diranno
When the world turn they back on you
Quando il mondo ti volta le spalle
Turn your back on the world
Volta le spalle al mondo
I been livin' like that for so long
Vivo così da tanto tempo
(RellyMade)
(RellyMade)
She said, "What's wrong with you? (Yeah)
Lei ha detto, "Cosa ti succede? (Sì)
Tell me why you acting so tough? (oh-woah)
Dimmi perché sei così duro? (oh-woah)
Tell me why you so scared to show love?"
Dimmi perché hai così paura di mostrare amore?"
Too many scars on my heart, this ain't no bluff
Troppe cicatrici nel mio cuore, questo non è un bluff
In the city I'ma slide where I growed up
Nella città scivolo dove sono cresciuto
Young niggas cutthroat give no fucks (grrah)
Giovani figli di puttana senza pietà, se ne fregano (grrah)
I'm gon' say what I said, but so what?
Dirò quello che ho detto, ma e allora?
They know that I ain't mean it
Sanno che non l'ho detto sul serio
Do what you gotta do but just don't leave me
Fai quello che devi fare ma non lasciarmi
Then again, beat it, don't give a fuck
Poi di nuovo, vattene, non me ne frega niente
'Member 2017 with evictions on the door
Ricordo il 2017 con gli sfratti alla porta
I was all on my own, still tryna get it up
Ero tutto da solo, cercando ancora di farcela
Just finished school, shed tears in the dark
Appena finito la scuola, ho versato lacrime nel buio
That's when life hit me hard but I couldn't give it up
È allora che la vita mi ha colpito duro ma non potevo arrendermi
I had just quit my job, on the block, me and Brock
Avevo appena lasciato il mio lavoro, per strada, io e Brock
Got a Glock in my pants (RellyMade)
Ho una pistola nella mia tasca (RellyMade)
I'm ready to set it off
Sono pronto a farla partire
Fast forward, I got a Benz, I'm ready to live it up
Veloce avanti, ho una Benz, sono pronto a viverla
There's way more to it (yeah)
C'è molto di più (sì)
I don't know how to love, I don't know who to trust
Non so come amare, non so di chi fidarmi
And I swear this shit so confusing
E giuro che questa roba è così confusa
All the smiling faces, why you so happy?
Tutti i volti sorridenti, perché sei così felice?
Tell me what the fuck so amusing?
Dimmi cosa diavolo è così divertente?
Everybody mad they can't reach Nuni
Tutti arrabbiati perché non possono raggiungere Nuni
You had my number, why you ain't use it?
Avevi il mio numero, perché non l'hai usato?
And I been tryin' to control my temper (yeah)
E ho cercato di controllare il mio temperamento (sì)
It's hard lovin' a nigga like me (like me)
È difficile amare un tipo come me (come me)
Said I'd be gone 'til November
Ho detto che sarei andato via fino a novembre
I won't gotta come back when we leave
Non devo tornare quando ci lasceremo
It all could be so simple
Potrebbe essere tutto così semplice
Put my heart back on my sleeve (yeah)
Metti il mio cuore di nuovo sulla manica (sì)
Keep askin' me why I'm so angry? (Yeah)
Continui a chiedermi perché sono così arrabbiato? (Sì)
Try to tell her that's how she made me
Cerco di dirle che è così che mi ha fatto
They turned they back on me, it left me scarred (oh-oh)
Mi hanno voltato le spalle, mi ha lasciato segnato (oh-oh)
I turned my back on them to save my heart
Ho voltato loro le spalle per salvare il mio cuore
Goin' against what I was taught (yeah)
Vado contro ciò che mi è stato insegnato (sì)
Got me scared for my life (yeah)
Mi fa paura per la mia vita (sì)
But if lovin' you is wrong, then I don't wanna be right (I'm)
Ma se amarti è sbagliato, allora non voglio avere ragione (sto)
Breakin' all the rules tonight (yeah, yeah)
Stasera sto infrangendo tutte le regole (sì, sì)
Breakin' all the rules (yeah)
Sto infrangendo tutte le regole (sì)
I'm breakin' (yeah)
Sto infrangendo (sì)
All the rules, (yeah) yeah
Tutte le regole, (sì) sì
Uh (RellyMade)
Uh (RellyMade)
I'm breakin' all the rules
Sto infrangendo tutte le regole
I'm breakin' all the rules
Sto infrangendo tutte le regole
I'm breakin' all the rules tonight
Sto infrangendo tutte le regole stasera
Yeah (yeah)
Sì (sì)
(Breaking all the rules, yeah)
(Infrangendo tutte le regole, sì)
Mmm (mmm)
Mmm (mmm)
Yeah (uh-uh)
Sì (uh-uh)
(I said, yeah, look what they made me do)
(Ho detto, sì, guarda cosa mi hanno fatto fare)

Curiosidades sobre a música What's Wrong de Rod Wave

De quem é a composição da música “What's Wrong” de Rod Wave?
A música “What's Wrong” de Rod Wave foi composta por Gerail Harvey, Marvin Venable, Rodarius M. Green.

Músicas mais populares de Rod Wave

Outros artistas de Contemporary R&B