Oh-whoa, oh-whoa
Look
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
So much goin' through my brain, I can barely think
Sometimes I get on my own and wander outer space
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
On a planet of my own, livin' like an alien
Think it's safe to say that I'll never be the same again
Never fall in love again, my heart is on a shelf
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
Collect calls from the county always could make me smile
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
Take away my name, take away my throne
Take away my fame, let me keep my soul
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
Listenin' to a grown man cryin'
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Look
Olhe
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
Uh, ônibus de turnê deslizando na chuva, indo para outro estado
So much goin' through my brain, I can barely think
Tanta coisa passando pela minha cabeça que mal consigo pensar
Sometimes I get on my own and wander outer space
Às vezes eu fico sozinho e viajo pelo espaço sideral
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
Eu te amo, mas estou cheio de raiva, nosso passado é cheio de dor
On a planet of my own, livin' like an alien
Em um planeta só meu, vivendo como um alienígena
Think it's safe to say that I'll never be the same again
Acho certo dizer que nunca mais serei o mesmo
Never fall in love again, my heart is on a shelf
Nunca mais vou me apaixonar, meu coração está numa prateleira
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
Minha música está cheia de dor, mas guardo meus problemas para mim
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
E mantenho minha boca fechada porque meus pensamentos às vezes podem ser muito profundos
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
Meu coração está frio, meus olhos estão fechados, mas nunca vou dormir
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
Estive sozinho por duas semanas, eu, eu mesmo e meus lençóis
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
Vamos ligar para o seu telefone para podermos falar, mas isso me fez sentir fraco
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
Entro na internet e vejo o mundo rindo da minha depressão
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
Eles pintam imagens perfeitas, mas eu não estou comprando o que eles estão vendendo
Collect calls from the county always could make me smile
Ligações a cobrar do condado sempre podiam me fazer sorrir
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
Caramba, irmão, você estava nas ruas, e agora está indo a julgamento
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
Sim, mãe, eu saí das ruas, espero que você finalmente esteja orgulhosa
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
O jovem pula com aquele K, em plena luz do dia, atirando na multidão
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
Agora ele está subindo no palco e cantam sua música alto, cantam sua música em voz alta
Take away my name, take away my throne
Tire meu nome, tire meu trono
Take away my fame, let me keep my soul
Tire minha fama, deixe-me manter minha alma
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
Uh, sorrindo por fora, morrendo por dentro
Listenin' to a grown man cryin'
Ouvindo um homem adulto chorar
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
Look
Mira
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
Uh, el autobús de gira moviéndose en la lluvia, saliendo del estado
So much goin' through my brain, I can barely think
Tanto pasando por mi cerebro que apenas puedo pensar
Sometimes I get on my own and wander outer space
A veces me quedo solo y deambulo por el espacio exterior
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
Te amo, pero estoy lleno de rabia, nuestro pasado está lleno de dolor
On a planet of my own, livin' like an alien
En mi propio planeta, viviendo como un alienígena
Think it's safe to say that I'll never be the same again
Creo que es seguro decir que nunca volveré a ser el mismo
Never fall in love again, my heart is on a shelf
Nunca volveré a enamorarme, mi corazón está en un estante
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
Mi música está llena de dolor, pero me guardo mis problemas para mí mismo
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
Y mantengo mi boca cerrada porque mis pensamientos a veces pueden ser demasiado profundos
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
Mi corazón frío, mis ojos cerrados, pero nunca me voy a dormir
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
He estado completamente solo durante dos semanas conmigo, yo mismo y mis sábanas
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
Vamos a llamar a tu teléfono para poder hablar, pero me hizo sentir débil
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
Entro al internet y veo al mundo reírse de mi depresión
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
Están pintando obras perfectas, pero no compraré lo que venden
Collect calls from the county always could make me smile
Las llamadas a cobro desde la cárcel siempre me hacían sonreír
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
Demonios, hermano, hace un momento estabas en las calles, y ahora vas a juicio
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
Sí, mamá, salí de las calles, espero que finalmente estés orgullosa
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
El joven salta con esa K, en pleno día, disparando a la multitud
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
Ahora él se sube al escenario y cantan su música a todo volumen, cantan su música a todo volumen
Take away my name, take away my throne
Quítame mi nombre, quítame mi trono
Take away my fame, let me keep my soul
Quítame mi fama, déjame conservar mi alma
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
Uh, sonriendo por fuera, muriendo por dentro
Listenin' to a grown man cryin'
Escuchando a un hombre adulto llorar
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
Oh-whoa
Oh-uoh
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Look
Regarde
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
Uh, le bus de tournée glisse sous la pluie, en route vers un autre état
So much goin' through my brain, I can barely think
Tellement de choses traversent mon esprit que je peux à peine penser
Sometimes I get on my own and wander outer space
Parfois, je m'isole et je m'évade dans l'espace
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
Je t'aime, mais je suis plein de rage, notre passé est plein de douleur
On a planet of my own, livin' like an alien
Sur une planète à moi tout seul, vivant comme un alien
Think it's safe to say that I'll never be the same again
Je pense qu'on peut dire que je ne serai plus jamais le même
Never fall in love again, my heart is on a shelf
Ne jamais retomber amoureux, mon cœur est sur une étagère
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
Ma musique est pleine de douleur, mais je garde mes problèmes pour moi
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
Et je garde ma bouche fermée car mes pensées peuvent parfois devenir trop profondes
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
Mon cœur est froid, mes yeux sont fermés, mais je ne dors jamais
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
Je suis tout seul depuis deux semaines, moi, moi-même et mes draps
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
On va appeler ton téléphone pour qu'on puisse parler, mais ça m'a fait me sentir faible
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
Je vais sur internet et je vois le monde rire de ma dépression
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
Ils peignent des images parfaites, mais je n'achète pas ce qu'ils vendent
Collect calls from the county always could make me smile
Les appels à frais virés du comté pouvaient toujours me faire sourire
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
Putain, frère, tu étais juste dans la rue, et maintenant tu vas en procès
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
Oui, maman, j'ai réussi à sortir de la rue, j'espère que tu es enfin fière
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
Le jeune sort avec son K, en plein jour, tirant sur la foule
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
Maintenant, il monte sur scène, et ils chantent sa musique à tue-tête, ils chantent sa musique à haute voix
Take away my name, take away my throne
Enlève mon nom, enlève mon trône
Take away my fame, let me keep my soul
Enlève ma célébrité, laisse-moi garder mon âme
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
Uh, souriant à l'extérieur, mourant à l'intérieur
Listenin' to a grown man cryin'
Écoutant un homme adulte pleurer
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Look
Schau
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
Uh, Tourbus rutscht im Regen, auf dem Weg aus dem Staat
So much goin' through my brain, I can barely think
So viel geht durch meinen Kopf, ich kann kaum denken
Sometimes I get on my own and wander outer space
Manchmal gehe ich alleine und wandere ins Weltall
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
Ich liebe dich, aber ich bin voller Wut, unsere Vergangenheit ist voller Schmerz
On a planet of my own, livin' like an alien
Auf einem eigenen Planeten, lebe wie ein Außerirdischer
Think it's safe to say that I'll never be the same again
Ich denke, es ist sicher zu sagen, dass ich nie wieder der Gleiche sein werde
Never fall in love again, my heart is on a shelf
Nie wieder verlieben, mein Herz ist auf einem Regal
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
Meine Musik ist voller Schmerz, aber ich behalte meine Probleme für mich
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
Und ich halte meinen Mund geschlossen, weil meine Gedanken manchmal zu tief werden können
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
Mein Herz kalt, meine Augen geschlossen, aber ich schlafe nie
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
Ich war alleine für zwei Wochen, ich, meine Bettwäsche und ich
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
Wir werden dein Telefon anrufen, damit wir sprechen können, aber es hat mich schwach gemacht
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
Gehe ins Internet und sehe, wie die Welt über meine Depression lacht
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
Sie malen perfekte Bilder, aber ich kaufe nicht, was sie verkaufen
Collect calls from the county always could make me smile
Sammelanrufe aus dem Bezirk konnten mich immer zum Lächeln bringen
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
Verdammt, Bruder, du warst gerade auf der Straße und jetzt gehst du vor Gericht
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
Ja, Mama, ich habe es von der Straße geschafft, ich hoffe, du bist endlich stolz
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
Der Junge springt mit der K heraus, am helllichten Tag, schießt auf die Menge
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
Jetzt steigt er auf die Bühne und sie singen seine Musik laut, singen seine Musik laut
Take away my name, take away my throne
Nimm meinen Namen weg, nimm meinen Thron weg
Take away my fame, let me keep my soul
Nimm meinen Ruhm weg, lass mich meine Seele behalten
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
Uh, lächelnd auf der Außenseite, innerlich sterbend
Listenin' to a grown man cryin'
Höre einem erwachsenen Mann zu, der weint
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Look
Guarda
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
Uh, il bus del tour scivola sotto la pioggia, diretto fuori stato
So much goin' through my brain, I can barely think
Così tante cose mi passano per la mente, riesco a malapena a pensare
Sometimes I get on my own and wander outer space
A volte mi perdo nei miei pensieri e vago nello spazio esterno
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
Ti amo, ma sono pieno di rabbia, il nostro passato è pieno di dolore
On a planet of my own, livin' like an alien
Su un pianeta tutto mio, vivo come un alieno
Think it's safe to say that I'll never be the same again
Penso sia sicuro dire che non sarò mai più lo stesso
Never fall in love again, my heart is on a shelf
Non mi innamorerò mai più, il mio cuore è su uno scaffale
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
La mia musica è piena di dolore, ma tengo i miei problemi per me
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
E tengo la bocca chiusa perché i miei pensieri a volte possono diventare troppo profondi
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
Il mio cuore è freddo, i miei occhi sono chiusi, ma non vado mai a dormire
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
Sono stato tutto solo per due settimane io, me stesso e le mie lenzuola
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
Chiameremo il tuo telefono così possiamo parlare, ma mi ha fatto sentire debole
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
Vado su internet e vedo il mondo ridere della mia depressione
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
Dipingono quadri perfetti, ma non compro quello che vendono
Collect calls from the county always could make me smile
Le chiamate a pagamento dalla contea potevano sempre farmi sorridere
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
Dannazione, fratello, eri appena per strada, e ora stai andando a processo
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
Sì, mamma, sono uscito dalle strade, spero tu sia finalmente orgogliosa
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
Il giovane salta fuori con quella K, in pieno giorno, sparando alla folla
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
Ora sale sul palco, e cantano la sua musica a squarciagola, cantano la sua musica a voce alta
Take away my name, take away my throne
Togli il mio nome, togli il mio trono
Take away my fame, let me keep my soul
Togli la mia fama, lasciami la mia anima
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
Uh, sorridendo all'esterno, morendo dentro
Listenin' to a grown man cryin'
Ascoltando un uomo adulto piangere
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Look
見て
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
ああ、ツアーバスが雨の中を滑って、州外へ向かっている
So much goin' through my brain, I can barely think
頭の中にはあまりにも多くのことがあって、ほとんど考えられない
Sometimes I get on my own and wander outer space
時々、自分自身で宇宙を彷徨うことがある
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
お前を愛してる、でも俺は怒りに満ちてるんだ、俺たちの過去は痛みに満ちている
On a planet of my own, livin' like an alien
自分だけの惑星で、エイリアンのように生きている
Think it's safe to say that I'll never be the same again
もう二度と同じにはなれないと言っても過言ではないだろう
Never fall in love again, my heart is on a shelf
もう恋に落ちることはない、俺の心は棚上げされている
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
俺の音楽は痛みに満ちているけど、俺の問題は自分だけで留めている
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
そして俺は口を閉じたままにしている、俺の考えは時々深すぎてしまうから
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
心は冷たく、目は閉じているが、眠ることは決してない
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
俺は2週間も一人で、自分とシーツと共にいた
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
お前の電話にかけて話すつもりだったけど、それは俺を弱く感じさせた
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
インターネットを見て、世界が俺のうつ病を笑っているのを見る
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
彼らは完璧な絵を描いているけど、俺は彼らが売っているものを買ってない
Collect calls from the county always could make me smile
郡からのコレクトコールはいつも俺を笑顔にしてくれた
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
ああ、兄弟、お前はただストリートにいただけなのに、今、裁判に行くんだ
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
そうさ、ママ、俺はストリートから出ることに成功した、あなたがやっと誇りに思ってくれることを願ってるよ
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
若者がそのKを持って飛び出し、真昼間に、群衆に向かって撃つ
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
今、彼はステージの上に立ち、彼の音楽を大声で歌っている、彼の音楽を大声で歌っている
Take away my name, take away my throne
俺の名前を取り去って、俺の玉座を取り去って
Take away my fame, let me keep my soul
俺の名声を奪って、俺の魂を残させてくれ
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
ああ、外側では笑っているが、内側では死んでいる
Listenin' to a grown man cryin'
大人の男が泣いているのを聞いている
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Look
봐
Uh, tour bus slidin' in the rain, headed out of state
비 오는 날 투어버스를 타고 벗어나고 있어
So much goin' through my brain, I can barely think
머릿속은 많은 생각이 겹쳐 거의 생각할 수 없지
Sometimes I get on my own and wander outer space
가끔은 나 혼자만의 세계에 빠져 떠돌아다녀도
I love you, but I'm full of rage, our past is full of pain
널 사랑하지만 내 안은 분노로 넘쳐, 우리 과거는 아픔으로 차 있지
On a planet of my own, livin' like an alien
나만의 행성에서, 외계인처럼 살고 있어
Think it's safe to say that I'll never be the same again
다시는 예전처럼 살지 않을 것이라 생각하니 안전한 것 같아
Never fall in love again, my heart is on a shelf
절대 사랑에 빠지지 않을 거야, 내 마음은 선반 위에 뒀거든
My music's full of pain, but I keep my problems to myself
난 아픔을 노래하지만 내 문제는 내 스스로 품어
And I keep my mouth closed 'cause my thoughts sometimes can get too deep
그리고 입은 열지 않아, 가끔은 생각이 너무 깊어질 수 있거든
My heart cold, my eyes closed, but I never go to sleep
내 맘은 춥고, 눈을 감았지만 잠에 들지 못해
I been all alone goin' on two weeks me, myself, and my sheets
2주 동안 혼자 지냈어, 내 자신을 이불에 덮고 말이야
We gon' call your phone so we can speak, but it made me feel weak
너에게 전화하고 싶지만, 그건 내 맘을 약하게 만들어
Get on the internet and see the world laugh 'bout my depression
인터넷에서는 내 우울함을 그저 밈처럼 생각해
They paintin' perfect pictures, but I ain't buyin' what they sellin'
걔넨 완벽한 그림을 그리지만, 걔네가 파는 걸 사지 않을 거야
Collect calls from the county always could make me smile
감옥에서 걸려 오는 전화는 날 항상 미소 짓게 하지
Damn, brother, you was just on the streets, and now you're goin' to trial
망할, 내 형제는 이제 막 거리에서 나왔는데, 재판에 가고 있어
Yeah, mama, I made it out the streets, I hope you're finally proud
엄마, 이제 난 거리에서 벗어났어, 아들이 자랑스러웠으면 좋겠네
Youngin' jump out with that K, in broad day, shootin' at the crowd
대낮에 총을 가지고 다니는 젊은 놈
Now he gettin' on top the stage, and they sing his music loud, sing his music out loud
그놈이 이젠 무대 위에 있고, 관객들은 그의 노래를 부르지, 널리 퍼지도록 크게 말이야
Take away my name, take away my throne
내 이름을 뺏고, 내 왕관을 뺏어
Take away my fame, let me keep my soul
내 유명세를 가져가도, 내 영혼은 남겨줘
Uh, smilin' on the outside, inside dyin'
겉으론 웃고 있지만, 내 안은 죽어가고 있지
Listenin' to a grown man cryin'
다 큰 남자 놈의 감정을 듣고 있어
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa
Oh-whoa