Rags2Riches 2

Dominique Armani Jones, Adam Janacek, Adarsh Mani, Rodarius Marcell Greene

Letra Tradução

(Ayy, Zypitano got that gas)
(Six, chill, fool, for real, for real)
Mm
Yeah (ooh, ooh, ooh)

We went from rags to riches (yeah)
Project fences to livin' luxury
Now we live luxury
Straight out that bottom, nobody gave nothing to me
Be careful while fucking with me
All of my lil' brothers 'bout it, they cuttin' for me
Yeah, they gon' cut you for me
Lay in the cut with them cutters and cut you for free
Say she in love with me (what else?)
But save your love, I just want your company (Pray 4 Love)
I fall in the club for free
I give out daps and them hugs, but no one's for me
'Cause that type of shit don't faze a player, uh (what else?)
This type of shit is what make a hater

When you got it out the mud, yeah
Ran it up, yeah
Really don't give no fuck, yeah
Don't give no fuck
When you turn nothing to something, yeah
Really hustlin', yeah
Young and gettin' that money, yeah
We gettin' that money, yeah

Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches, mm
Rags to riches (damn)
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
To riches

I went from rags to riches
I still go back to the trenches
We had to smash some niggas
No silver spoons, we had plastic utensils
He just came home, he still packin' his pistol
Die in these streets or get saved by the system
Or get you some millions, my lifestyle is vicious
These hoes ain't gon' miss you, they fuck on your partner
Act like they forgot you, that shit have you sick
My girl, she the realest, I know how to pick 'em
I know what I did, I need you to bear with me
I know shit get ugly, but that's why you pretty
And pushin' a Bentley, my kind near extinct
I put up them millions, I'll never go broke
I'm a god in my hood, I give everyone hope
Can't remember a time when my answer was nope
I remember the times I had nowhere to go
Down to my lowest, I turned to a pro
And I'm pourin' my heart out, I bought my lil' boy house
I brought all the bros out, I never try show out
I'm never gon' go out, never that
Every time that I turn around, I'm giving back
Once they whack him, he's dead, it ain't no gettin' back
I was giving my all, not asking for it back
I had blue hearts at first, I had to turn 'em black

Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches, mm
Rags to riches (damn)
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
To riches (damn)

Yeah, yeah, yeah
Rags to riches, rags to riches
Rags to riches, rags to riches, rags to riches

Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches, mm
Rags to riches (damn)
Rags to riches
Rags to riches
Rags to riches
To riches (damn)

(Ayy, Zypitano got that gas)
(Ayy, Zypitano tem aquele gás)
(Six, chill, fool, for real, for real)
(Seis, relaxa, cara, de verdade, de verdade)
Mm
Mm
Yeah (ooh, ooh, ooh)
Sim (ooh, ooh, ooh)
We went from rags to riches (yeah)
Nós fomos de trapos a riquezas (sim)
Project fences to livin' luxury
Cercas do projeto para viver luxuosamente
Now we live luxury
Agora vivemos luxuosamente
Straight out that bottom, nobody gave nothing to me
Direto do fundo, ninguém me deu nada
Be careful while fucking with me
Tenha cuidado ao mexer comigo
All of my lil' brothers 'bout it, they cuttin' for me
Todos os meus irmãozinhos estão nessa, eles estão cortando por mim
Yeah, they gon' cut you for me
Sim, eles vão te cortar por mim
Lay in the cut with them cutters and cut you for free
Fique na toca com aqueles cortadores e te cortam de graça
Say she in love with me (what else?)
Ela diz que está apaixonada por mim (o que mais?)
But save your love, I just want your company (Pray 4 Love)
Mas guarde seu amor, eu só quero sua companhia (Reze por Amor)
I fall in the club for free
Eu caio no clube de graça
I give out daps and them hugs, but no one's for me
Eu dou tapinhas e abraços, mas ninguém é para mim
'Cause that type of shit don't faze a player, uh (what else?)
Porque esse tipo de merda não afeta um jogador, uh (o que mais?)
This type of shit is what make a hater
Esse tipo de merda é o que faz um odiador
When you got it out the mud, yeah
Quando você tirou do barro, sim
Ran it up, yeah
Correu para cima, sim
Really don't give no fuck, yeah
Realmente não dá a mínima, sim
Don't give no fuck
Não dá a mínima
When you turn nothing to something, yeah
Quando você transforma nada em algo, sim
Really hustlin', yeah
Realmente se esforçando, sim
Young and gettin' that money, yeah
Jovem e ganhando aquele dinheiro, sim
We gettin' that money, yeah
Estamos ganhando aquele dinheiro, sim
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches, mm
De trapos a riquezas, mm
Rags to riches (damn)
De trapos a riquezas (caramba)
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
To riches
Para riquezas
I went from rags to riches
Eu fui de trapos a riquezas
I still go back to the trenches
Eu ainda volto para as trincheiras
We had to smash some niggas
Tivemos que esmagar alguns caras
No silver spoons, we had plastic utensils
Sem colheres de prata, tínhamos utensílios de plástico
He just came home, he still packin' his pistol
Ele acabou de voltar para casa, ainda está empacotando sua pistola
Die in these streets or get saved by the system
Morra nas ruas ou seja salvo pelo sistema
Or get you some millions, my lifestyle is vicious
Ou consiga alguns milhões, meu estilo de vida é vicioso
These hoes ain't gon' miss you, they fuck on your partner
Essas vadias não vão sentir sua falta, elas transam com seu parceiro
Act like they forgot you, that shit have you sick
Agem como se tivessem te esquecido, essa merda te deixa doente
My girl, she the realest, I know how to pick 'em
Minha garota, ela é a mais real, eu sei como escolhê-las
I know what I did, I need you to bear with me
Eu sei o que fiz, preciso que você aguente comigo
I know shit get ugly, but that's why you pretty
Eu sei que as coisas ficam feias, mas é por isso que você é bonita
And pushin' a Bentley, my kind near extinct
E empurrando um Bentley, minha espécie está quase extinta
I put up them millions, I'll never go broke
Eu coloquei esses milhões, nunca vou falir
I'm a god in my hood, I give everyone hope
Eu sou um deus no meu bairro, dou esperança a todos
Can't remember a time when my answer was nope
Não consigo me lembrar de uma vez em que minha resposta foi não
I remember the times I had nowhere to go
Lembro-me dos tempos em que não tinha para onde ir
Down to my lowest, I turned to a pro
No meu ponto mais baixo, me tornei um profissional
And I'm pourin' my heart out, I bought my lil' boy house
E estou despejando meu coração, comprei uma casinha para meu garotinho
I brought all the bros out, I never try show out
Eu trouxe todos os irmãos, nunca tento me exibir
I'm never gon' go out, never that
Nunca vou sair, nunca
Every time that I turn around, I'm giving back
Toda vez que me viro, estou dando de volta
Once they whack him, he's dead, it ain't no gettin' back
Uma vez que eles o matam, ele está morto, não há como voltar
I was giving my all, not asking for it back
Eu estava dando tudo de mim, não pedindo de volta
I had blue hearts at first, I had to turn 'em black
Eu tinha corações azuis no começo, tive que torná-los pretos
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches, mm
De trapos a riquezas, mm
Rags to riches (damn)
De trapos a riquezas (caramba)
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
To riches (damn)
Para riquezas (caramba)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Rags to riches, rags to riches
De trapos a riquezas, de trapos a riquezas
Rags to riches, rags to riches, rags to riches
De trapos a riquezas, de trapos a riquezas, de trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches, mm
De trapos a riquezas, mm
Rags to riches (damn)
De trapos a riquezas (caramba)
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
Rags to riches
De trapos a riquezas
To riches (damn)
Para riquezas (caramba)
(Ayy, Zypitano got that gas)
(Ayy, Zypitano tiene ese gas)
(Six, chill, fool, for real, for real)
(Seis, tranquilo, tonto, de verdad, de verdad)
Mm
Mm
Yeah (ooh, ooh, ooh)
Sí (ooh, ooh, ooh)
We went from rags to riches (yeah)
Pasamos de la pobreza a la riqueza (sí)
Project fences to livin' luxury
De las vallas del proyecto a vivir en lujo
Now we live luxury
Ahora vivimos en lujo
Straight out that bottom, nobody gave nothing to me
Directamente desde el fondo, nadie me dio nada
Be careful while fucking with me
Ten cuidado al joder conmigo
All of my lil' brothers 'bout it, they cuttin' for me
Todos mis hermanitos están dispuestos, te cortarán por mí
Yeah, they gon' cut you for me
Sí, te cortarán por mí
Lay in the cut with them cutters and cut you for free
Se esconden con las navajas y te cortarán gratis
Say she in love with me (what else?)
Dice que está enamorada de mí (¿qué más?)
But save your love, I just want your company (Pray 4 Love)
Pero guarda tu amor, solo quiero tu compañía (Reza por amor)
I fall in the club for free
Entro al club gratis
I give out daps and them hugs, but no one's for me
Doy palmadas y abrazos, pero ninguno es para mí
'Cause that type of shit don't faze a player, uh (what else?)
Porque ese tipo de cosas no afectan a un jugador, uh (¿qué más?)
This type of shit is what make a hater
Este tipo de cosas es lo que crea un envidioso
When you got it out the mud, yeah
Cuando lo sacaste del barro, sí
Ran it up, yeah
Lo subiste, sí
Really don't give no fuck, yeah
Realmente no te importa un carajo, sí
Don't give no fuck
No te importa un carajo
When you turn nothing to something, yeah
Cuando conviertes nada en algo, sí
Really hustlin', yeah
Realmente te estás esforzando, sí
Young and gettin' that money, yeah
Joven y consiguiendo ese dinero, sí
We gettin' that money, yeah
Estamos consiguiendo ese dinero, sí
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches, mm
De la pobreza a la riqueza, mm
Rags to riches (damn)
De la pobreza a la riqueza (maldita sea)
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
To riches
A la riqueza
I went from rags to riches
Pasé de la pobreza a la riqueza
I still go back to the trenches
Todavía vuelvo a las trincheras
We had to smash some niggas
Tuvimos que aplastar a algunos negros
No silver spoons, we had plastic utensils
No había cucharas de plata, teníamos utensilios de plástico
He just came home, he still packin' his pistol
Acaba de salir, todavía lleva su pistola
Die in these streets or get saved by the system
Muere en estas calles o te salva el sistema
Or get you some millions, my lifestyle is vicious
O consigue unos millones, mi estilo de vida es vicioso
These hoes ain't gon' miss you, they fuck on your partner
Estas zorras no te van a extrañar, se acuestan con tu compañero
Act like they forgot you, that shit have you sick
Actúan como si te hubieran olvidado, esa mierda te enferma
My girl, she the realest, I know how to pick 'em
Mi chica, ella es la más real, sé cómo elegirlas
I know what I did, I need you to bear with me
Sé lo que hice, necesito que aguantes conmigo
I know shit get ugly, but that's why you pretty
Sé que las cosas se ponen feas, pero por eso eres bonita
And pushin' a Bentley, my kind near extinct
Y conduciendo un Bentley, mi tipo está casi extinto
I put up them millions, I'll never go broke
Puse esos millones, nunca me quedaré sin dinero
I'm a god in my hood, I give everyone hope
Soy un dios en mi barrio, doy esperanza a todos
Can't remember a time when my answer was nope
No puedo recordar un momento en que mi respuesta fue no
I remember the times I had nowhere to go
Recuerdo los tiempos en que no tenía a dónde ir
Down to my lowest, I turned to a pro
En mi punto más bajo, me convertí en un profesional
And I'm pourin' my heart out, I bought my lil' boy house
Y estoy derramando mi corazón, compré una casita para mi pequeño
I brought all the bros out, I never try show out
Saqué a todos los hermanos, nunca intento presumir
I'm never gon' go out, never that
Nunca voy a salir, nunca eso
Every time that I turn around, I'm giving back
Cada vez que me doy la vuelta, estoy devolviendo
Once they whack him, he's dead, it ain't no gettin' back
Una vez que lo maten, está muerto, no hay vuelta atrás
I was giving my all, not asking for it back
Estaba dando todo, sin pedir nada a cambio
I had blue hearts at first, I had to turn 'em black
Tenía corazones azules al principio, tuve que volverlos negros
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches, mm
De la pobreza a la riqueza, mm
Rags to riches (damn)
De la pobreza a la riqueza (maldita sea)
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
To riches (damn)
A la riqueza (maldita sea)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Rags to riches, rags to riches
De la pobreza a la riqueza, de la pobreza a la riqueza
Rags to riches, rags to riches, rags to riches
De la pobreza a la riqueza, de la pobreza a la riqueza, de la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches, mm
De la pobreza a la riqueza, mm
Rags to riches (damn)
De la pobreza a la riqueza (maldita sea)
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
Rags to riches
De la pobreza a la riqueza
To riches (damn)
A la riqueza (maldita sea)
(Ayy, Zypitano got that gas)
(Ayy, Zypitano a ce gaz)
(Six, chill, fool, for real, for real)
(Six, calme-toi, imbécile, pour de vrai, pour de vrai)
Mm
Mm
Yeah (ooh, ooh, ooh)
Ouais (ooh, ooh, ooh)
We went from rags to riches (yeah)
Nous sommes passés de la misère à la richesse (ouais)
Project fences to livin' luxury
Des clôtures de projet à vivre dans le luxe
Now we live luxury
Maintenant, nous vivons dans le luxe
Straight out that bottom, nobody gave nothing to me
Sorti de ce fond, personne ne m'a rien donné
Be careful while fucking with me
Sois prudent en me fréquentant
All of my lil' brothers 'bout it, they cuttin' for me
Tous mes petits frères sont prêts à se battre pour moi
Yeah, they gon' cut you for me
Ouais, ils vont te couper pour moi
Lay in the cut with them cutters and cut you for free
Se cacher avec des couteaux et te couper gratuitement
Say she in love with me (what else?)
Elle dit qu'elle est amoureuse de moi (quoi d'autre ?)
But save your love, I just want your company (Pray 4 Love)
Mais garde ton amour, je veux juste ta compagnie (Prie pour l'amour)
I fall in the club for free
Je tombe dans le club gratuitement
I give out daps and them hugs, but no one's for me
Je donne des accolades et des câlins, mais personne n'est pour moi
'Cause that type of shit don't faze a player, uh (what else?)
Parce que ce genre de choses ne dérange pas un joueur, uh (quoi d'autre ?)
This type of shit is what make a hater
Ce genre de choses est ce qui fait un haineux
When you got it out the mud, yeah
Quand tu l'as sorti de la boue, ouais
Ran it up, yeah
Tu l'as monté, ouais
Really don't give no fuck, yeah
Vraiment, je m'en fous, ouais
Don't give no fuck
Je m'en fous
When you turn nothing to something, yeah
Quand tu transformes rien en quelque chose, ouais
Really hustlin', yeah
Vraiment en train de se démener, ouais
Young and gettin' that money, yeah
Jeune et en train de gagner de l'argent, ouais
We gettin' that money, yeah
Nous gagnons de l'argent, ouais
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches, mm
De la misère à la richesse, mm
Rags to riches (damn)
De la misère à la richesse (damn)
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
To riches
À la richesse
I went from rags to riches
Je suis passé de la misère à la richesse
I still go back to the trenches
Je retourne encore dans les tranchées
We had to smash some niggas
Nous avons dû écraser certains gars
No silver spoons, we had plastic utensils
Pas de cuillères en argent, nous avions des ustensiles en plastique
He just came home, he still packin' his pistol
Il vient de rentrer, il a toujours son pistolet
Die in these streets or get saved by the system
Mourir dans ces rues ou être sauvé par le système
Or get you some millions, my lifestyle is vicious
Ou gagner des millions, mon mode de vie est vicieux
These hoes ain't gon' miss you, they fuck on your partner
Ces filles ne vont pas te manquer, elles couchent avec ton partenaire
Act like they forgot you, that shit have you sick
Elles font comme si elles t'avaient oublié, ça te rend malade
My girl, she the realest, I know how to pick 'em
Ma fille, elle est la plus vraie, je sais comment les choisir
I know what I did, I need you to bear with me
Je sais ce que j'ai fait, j'ai besoin que tu sois patient avec moi
I know shit get ugly, but that's why you pretty
Je sais que les choses peuvent devenir laides, mais c'est pourquoi tu es jolie
And pushin' a Bentley, my kind near extinct
Et en conduisant une Bentley, mon genre est presque éteint
I put up them millions, I'll never go broke
J'ai mis des millions de côté, je ne serai jamais fauché
I'm a god in my hood, I give everyone hope
Je suis un dieu dans mon quartier, je donne de l'espoir à tout le monde
Can't remember a time when my answer was nope
Je ne me souviens pas d'un moment où ma réponse était non
I remember the times I had nowhere to go
Je me souviens des moments où je n'avais nulle part où aller
Down to my lowest, I turned to a pro
Au plus bas, je suis devenu un pro
And I'm pourin' my heart out, I bought my lil' boy house
Et je déverse mon cœur, j'ai acheté une petite maison à mon garçon
I brought all the bros out, I never try show out
J'ai sorti tous les frères, je n'essaie jamais de me montrer
I'm never gon' go out, never that
Je ne vais jamais sortir, jamais ça
Every time that I turn around, I'm giving back
Chaque fois que je me retourne, je donne en retour
Once they whack him, he's dead, it ain't no gettin' back
Une fois qu'ils l'ont tué, il est mort, il n'y a pas de retour en arrière
I was giving my all, not asking for it back
Je donnais tout, sans rien demander en retour
I had blue hearts at first, I had to turn 'em black
J'avais des cœurs bleus au début, j'ai dû les rendre noirs
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches, mm
De la misère à la richesse, mm
Rags to riches (damn)
De la misère à la richesse (damn)
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
To riches (damn)
À la richesse (damn)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Rags to riches, rags to riches
De la misère à la richesse, de la misère à la richesse
Rags to riches, rags to riches, rags to riches
De la misère à la richesse, de la misère à la richesse, de la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches, mm
De la misère à la richesse, mm
Rags to riches (damn)
De la misère à la richesse (damn)
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
Rags to riches
De la misère à la richesse
To riches (damn)
À la richesse (damn)
(Ayy, Zypitano got that gas)
(Ayy, Zypitano hat das Gas)
(Six, chill, fool, for real, for real)
(Sechs, chill, Trottel, in echt, in echt)
Mm
Mm
Yeah (ooh, ooh, ooh)
Yeah (ooh, ooh, ooh)
We went from rags to riches (yeah)
Wir gingen von Lumpen zu Reichtum (yeah)
Project fences to livin' luxury
Von Projektzäunen zum Luxusleben
Now we live luxury
Jetzt leben wir im Luxus
Straight out that bottom, nobody gave nothing to me
Direkt aus dem Boden, niemand hat mir etwas gegeben
Be careful while fucking with me
Seid vorsichtig, wenn ihr mich verarscht
All of my lil' brothers 'bout it, they cuttin' for me
Alle meine kleinen Brüder sind dabei, sie schneiden für mich
Yeah, they gon' cut you for me
Ja, sie werden dich für mich schneiden
Lay in the cut with them cutters and cut you for free
Legen sich in den Schnitt mit den Messern und schneiden dich umsonst
Say she in love with me (what else?)
Sagen, dass sie in mich verliebt ist (was sonst?)
But save your love, I just want your company (Pray 4 Love)
Aber spare deine Liebe, ich will nur deine Gesellschaft (Bete 4 Liebe)
I fall in the club for free
Ich falle umsonst in den Club
I give out daps and them hugs, but no one's for me
Ich verteile Daps und Umarmungen, aber niemand ist für mich
'Cause that type of shit don't faze a player, uh (what else?)
Weil diese Art von Scheiße einen Spieler nicht stört, uh (was sonst?)
This type of shit is what make a hater
Diese Art von Scheiße ist es, die einen Hasser ausmacht
When you got it out the mud, yeah
Wenn du es aus dem Schlamm geholt hast, ja
Ran it up, yeah
Hast es hochgejagt, yeah
Really don't give no fuck, yeah
Es ist mir scheißegal, ja
Don't give no fuck
Es ist mir scheißegal
When you turn nothing to something, yeah
Wenn du nichts in etwas verwandelst, yeah
Really hustlin', yeah
Du bist ein richtiger Hustler, yeah
Young and gettin' that money, yeah
Wir sind jung und kriegen das Geld, yeah
We gettin' that money, yeah
Wir holen uns das Geld, ja
Rags to riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags to riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags to riches
Lappen zu Reichtum
Rags to riches
Lappen zu Reichtum
Rags to riches, mm
Lappen zu Reichtum, mm
Rags to riches (damn)
Vom Tellerwäscher zum Millionär (verdammt)
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
To riches
Zu Reichtum
I went from rags to riches
Ich ging von Lumpen zu Reichtum
I still go back to the trenches
Ich gehe immer noch zurück in die Schützengräben
We had to smash some niggas
Wir mussten ein paar Niggas zerschlagen
No silver spoons, we had plastic utensils
Keine Silberlöffel, wir hatten Plastikbesteck
He just came home, he still packin' his pistol
Er kam gerade nach Hause, er hat immer noch seine Pistole dabei
Die in these streets or get saved by the system
Stirb in diesen Straßen oder werde vom System gerettet
Or get you some millions, my lifestyle is vicious
Oder besorge dir ein paar Millionen, mein Lebensstil ist bösartig
These hoes ain't gon' miss you, they fuck on your partner
Diese Huren werden dich nicht vermissen, sie ficken mit deinem Partner
Act like they forgot you, that shit have you sick
Tun so, als hätten sie dich vergessen, der Scheiß macht dich krank
My girl, she the realest, I know how to pick 'em
Mein Mädchen, sie ist die Beste, ich weiß, wie man sie nimmt
I know what I did, I need you to bear with me
Ich weiß, was ich getan habe, ihr müsst es mit mir aushalten
I know shit get ugly, but that's why you pretty
Ich weiß, die Scheiße wird hässlich, aber deshalb bist du hübsch
And pushin' a Bentley, my kind near extinct
Und schiebe einen Bentley, meine Art ist fast ausgestorben
I put up them millions, I'll never go broke
Ich habe diese Millionen angelegt, ich werde nie pleite gehen
I'm a god in my hood, I give everyone hope
Ich bin ein Gott in meinem Viertel, ich gebe jedem Hoffnung
Can't remember a time when my answer was nope
Kann mich an keine Zeit erinnern, in der meine Antwort nein war
I remember the times I had nowhere to go
Ich erinnere mich an die Zeiten, in denen ich nirgendwo hingehen konnte
Down to my lowest, I turned to a pro
Am Tiefpunkt angelangt, wandte ich mich an einen Profi
And I'm pourin' my heart out, I bought my lil' boy house
Und ich schütte mein Herz aus, ich kaufte meinem kleinen Jungen ein Haus
I brought all the bros out, I never try show out
Ich habe alle meine Freunde mitgebracht, ich versuche nie, mich zu outen
I'm never gon' go out, never that
Ich werde nie rausgehen, niemals das
Every time that I turn around, I'm giving back
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, gebe ich etwas zurück
Once they whack him, he's dead, it ain't no gettin' back
Sobald sie ihn umbringen, ist er tot, es gibt kein Zurück mehr
I was giving my all, not asking for it back
Ich habe alles gegeben, ohne es zurückzufordern
I had blue hearts at first, I had to turn 'em black
Ich hatte anfangs blaue Herzen, ich musste sie schwarz färben
Rags to riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags to riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags to riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags to riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags to riches, mm
Lappen zu Reichtum, mm
Rags to riches (damn)
Vom Tellerwäscher zum Millionär (verdammt)
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
To riches (damn)
Zu Reichtum (verdammt)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Rags to riches, rags to riches
Lappen zu Reichtum, Lappen zu Reichtum
Rags to riches, rags to riches, rags to riches
Lappen zu Reichtum, Lappen zu Reichtum, Lappen zu Reichtum
Rags to riches
Lumpen zu Reichtum
Rags to riches
Lumpen zu Reichtum
Rags to riches
Lumpen zu Reichtum
Rags to riches
Hadern mit dem Reichtum
Rags to riches, mm
Reichtum und Lumpen, mm
Rags to riches (damn)
Vom Tellerwäscher zum Millionär (verdammt)
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
Rags to riches
Reichtum, Reichtum, Reichtum
To riches (damn)
Zu Reichtum (verdammt)
(Ayy, Zypitano got that gas)
(Ayy, Zypitano ha quella benzina)
(Six, chill, fool, for real, for real)
(Sei, calmati, pazzo, davvero, davvero)
Mm
Mm
Yeah (ooh, ooh, ooh)
Sì (ooh, ooh, ooh)
We went from rags to riches (yeah)
Siamo passati da stracci a ricchezza (sì)
Project fences to livin' luxury
Dai recinti del progetto a vivere nel lusso
Now we live luxury
Ora viviamo nel lusso
Straight out that bottom, nobody gave nothing to me
Direttamente da quel fondo, nessuno mi ha dato nulla
Be careful while fucking with me
Fai attenzione mentre stai con me
All of my lil' brothers 'bout it, they cuttin' for me
Tutti i miei fratellini sono pronti, stanno tagliando per me
Yeah, they gon' cut you for me
Sì, ti taglieranno per me
Lay in the cut with them cutters and cut you for free
Stanno nascosti con quei taglierini e ti tagliano gratis
Say she in love with me (what else?)
Dice che è innamorata di me (cosa altro?)
But save your love, I just want your company (Pray 4 Love)
Ma risparmia il tuo amore, voglio solo la tua compagnia (Prega per l'amore)
I fall in the club for free
Entro nel club gratis
I give out daps and them hugs, but no one's for me
Distribuisco pacche sulle spalle e abbracci, ma nessuno per me
'Cause that type of shit don't faze a player, uh (what else?)
Perché quel tipo di roba non sconvolge un giocatore, uh (cosa altro?)
This type of shit is what make a hater
Questo tipo di roba è ciò che crea un odiatore
When you got it out the mud, yeah
Quando l'hai tirato fuori dal fango, sì
Ran it up, yeah
L'hai fatto salire, sì
Really don't give no fuck, yeah
Non te ne frega davvero niente, sì
Don't give no fuck
Non te ne frega niente
When you turn nothing to something, yeah
Quando trasformi il nulla in qualcosa, sì
Really hustlin', yeah
Davvero impegnato, sì
Young and gettin' that money, yeah
Giovane e che prende quei soldi, sì
We gettin' that money, yeah
Stiamo prendendo quei soldi, sì
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches, mm
Da stracci a ricchezza, mm
Rags to riches (damn)
Da stracci a ricchezza (accidenti)
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
To riches
A ricchezza
I went from rags to riches
Sono passato da stracci a ricchezza
I still go back to the trenches
Torno ancora nelle trincee
We had to smash some niggas
Dovevamo schiacciare alcuni ragazzi
No silver spoons, we had plastic utensils
Niente cucchiai d'argento, avevamo utensili di plastica
He just came home, he still packin' his pistol
È appena tornato a casa, ha ancora la sua pistola
Die in these streets or get saved by the system
Muori in queste strade o vieni salvato dal sistema
Or get you some millions, my lifestyle is vicious
O prendi qualche milione, il mio stile di vita è vicioso
These hoes ain't gon' miss you, they fuck on your partner
Queste donne non ti mancheranno, si mettono con il tuo amico
Act like they forgot you, that shit have you sick
Fanno finta di averti dimenticato, quella roba ti fa stare male
My girl, she the realest, I know how to pick 'em
La mia ragazza è la più vera, so come sceglierle
I know what I did, I need you to bear with me
So cosa ho fatto, ho bisogno che tu stia con me
I know shit get ugly, but that's why you pretty
So che le cose si fanno brutte, ma è per questo che sei bella
And pushin' a Bentley, my kind near extinct
E guidando una Bentley, la mia specie è quasi estinta
I put up them millions, I'll never go broke
Ho messo su quei milioni, non sarò mai al verde
I'm a god in my hood, I give everyone hope
Sono un dio nel mio quartiere, do speranza a tutti
Can't remember a time when my answer was nope
Non ricordo un momento in cui la mia risposta era no
I remember the times I had nowhere to go
Ricordo i tempi in cui non avevo dove andare
Down to my lowest, I turned to a pro
Sono sceso al mio punto più basso, sono diventato un professionista
And I'm pourin' my heart out, I bought my lil' boy house
E sto versando il mio cuore, ho comprato una casetta al mio piccolo
I brought all the bros out, I never try show out
Ho portato fuori tutti i fratelli, non cerco mai di mostrarmi
I'm never gon' go out, never that
Non uscirò mai, mai
Every time that I turn around, I'm giving back
Ogni volta che mi giro, sto dando indietro
Once they whack him, he's dead, it ain't no gettin' back
Una volta che lo ammazzano, è morto, non c'è modo di tornare indietro
I was giving my all, not asking for it back
Stavo dando tutto, non chiedendo niente in cambio
I had blue hearts at first, I had to turn 'em black
Avevo cuori blu all'inizio, ho dovuto farli diventare neri
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches, mm
Da stracci a ricchezza, mm
Rags to riches (damn)
Da stracci a ricchezza (accidenti)
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
To riches (damn)
A ricchezza (accidenti)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Rags to riches, rags to riches
Da stracci a ricchezza, da stracci a ricchezza
Rags to riches, rags to riches, rags to riches
Da stracci a ricchezza, da stracci a ricchezza, da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches, mm
Da stracci a ricchezza, mm
Rags to riches (damn)
Da stracci a ricchezza (accidenti)
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
Rags to riches
Da stracci a ricchezza
To riches (damn)
A ricchezza (accidenti)

Curiosidades sobre a música Rags2Riches 2 de Rod Wave

Quando a música “Rags2Riches 2” foi lançada por Rod Wave?
A música Rags2Riches 2 foi lançada em 2020, no álbum “Pray 4 Love”.
De quem é a composição da música “Rags2Riches 2” de Rod Wave?
A música “Rags2Riches 2” de Rod Wave foi composta por Dominique Armani Jones, Adam Janacek, Adarsh Mani, Rodarius Marcell Greene.

Músicas mais populares de Rod Wave

Outros artistas de Contemporary R&B