(Drum Dummie)
(KimJ with the heat)
Uh, on the road
Uh, halfway home
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
So I, I'll be gone 'til November
Gon' and mark your calendar
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
I hope when they get older that my kids can understand me
All I ever wanted with they mama was a family
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
Then got out here on my own, got in this world and made it
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
Still put on my super suit, came back to you and saved us
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
And I knew for a minute, was too good to be true
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
Uh, on the road
Uh, halfway home
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
Gon' and mark your calendar (yeah)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
Gon' and mark your calendar
Phone keep ringing, heart keep breaking
(Drum Dummie)
(Drum Dummie)
(KimJ with the heat)
(Kimj with the heat)
Uh, on the road
Uh, na estrada
Uh, halfway home
Uh, na metade do caminho pra casa
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
Desculpe, meu amigo, não quero ficar sozinho de novo (yeah)
So I, I'll be gone 'til November
Então eu, vou ficar fora até novembro
Gon' and mark your calendar
Vai e marca no seu calendário
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
O telefone continua tocando (yeah), o coração continua partido
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
Uh, não importa o que eu faça, não consigo manter ninguém feliz
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
Não consigo deixar esses haters longe de mim, não consigo me dar bem com meu pai
I hope when they get older that my kids can understand me
Espero que meus filhos possam me entender quando eu ficar velho
All I ever wanted with they mama was a family
Tudo o que sempre quis com a mãe deles era uma família
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
Porque tudo que eu senti crescer foi abandonado
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
Meu pai foi pelo rio afora, deixou um nigga aqui fora encalhado
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
Mas conforme cresci e fiquei mais esperto pude finalmente compreender (yeah)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
Parece que desde adolescente estive em meu próprio planeta (yeah, yeah)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
Deus sabe que amo minha mãe, mas detesto saber que ela me acha louco (yeah)
Then got out here on my own, got in this world and made it
Daí fico aqui fora sozinho, entrei nesse mundo e o fiz
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
Com toda a merda que passamos, você poderia achar que odeio você
Still put on my super suit, came back to you and saved us
Ainda coloco meu super terno, voltei pra você e nos salvei
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
Eu estava perdido como um adolescente, não acredito que consegui (consegui)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
Não acredito que consegui tudo que pedi em oração (ooh, pedi em oração)
And I knew for a minute, was too good to be true
E eu sabia por um minuto que era bom demais pra ser verdade
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
Toda a merda que te fiz passar, mina, te peço desculpas
Uh, on the road
Uh, na estrada
Uh, halfway home
Uh, na metade do caminho pra casa
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
Desculpe, meu amigo, não quero ficar sozinho de novo (yeah, de novo)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
Então eu, vou ficar fora até novembro (yeah)
Gon' and mark your calendar (yeah)
Vai e marca no seu calendário (yeah)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
O telefone continua tocando, o coração continua partido (yeah, yeah, coração partido)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Uh, na estrada (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Uh, na metade do caminho pra casa (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
Desculpe, meu amigo, não quero ficar sozinho de novo (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
Então eu, vou ficar fora até novembro
Gon' and mark your calendar
Vai e marca no seu calendário
Phone keep ringing, heart keep breaking
O telefone continua tocando, o coração continua partido
(Drum Dummie)
(Drum Dummie)
(KimJ with the heat)
(KimJ con el fuego)
Uh, on the road
Uh, en el camino
Uh, halfway home
Uh, a mitad de camino a casa
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
Lo siento amigo mío, no quiero volver a estar solo (sí)
So I, I'll be gone 'til November
Así que, me iré hasta noviembre
Gon' and mark your calendar
Ve y marca tu calendario
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
El teléfono sigue sonando (sí), el corazón sigue rompiéndose
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
Uh, no importa lo que haga, no puedo mantener a nadie feliz
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
No puedo quitarme a estos odiadores de encima, no puedo llevarme bien con mi papá
I hope when they get older that my kids can understand me
Espero que cuando sean mayores mis hijos puedan entenderme
All I ever wanted with they mama was a family
Todo lo que siempre quise con su mamá fue una familia
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
Porque todo lo que sentí creciendo fue abandonado
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
Papá subió el río, dejó a un negro aquí varado
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
Pero mientras me volví más sabio, finalmente pude entenderlo (sí)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
Parece que desde adolescente he estado en mi propio planeta (sí, sí)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
Dios sabe que amo a mi mamá pero odio que piense que estoy loco (sí)
Then got out here on my own, got in this world and made it
Luego salí aquí por mi cuenta, entré en este mundo y lo logré
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
Toda la mierda por la que pasamos, pensarías que te odio
Still put on my super suit, came back to you and saved us
Todavía me pongo mi súper traje, volví contigo y nos salvaste
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
Estaba perdido cuando era adolescente, no puedo creer que salí adelante (salí adelante)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
No puedo creer que obtuve todo por lo que oré (uhh, por lo que oré)
And I knew for a minute, was too good to be true
Y supe por un minuto, era demasiado bueno para ser verdad
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
Toda la mierda que te hice pasar chica, te pido disculpas
Uh, on the road
Uh, en el camino
Uh, halfway home
Uh, a mitad de camino a casa
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
Lo siento amigo mío, no quiero volver a estar solo (sí, otra vez)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
Así que, me iré hasta noviembre (sí)
Gon' and mark your calendar (yeah)
Ve y marca tu calendario (sí)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
El teléfono sigue sonando, el corazón sigue rompiéndose (sí, sí, sigue rompiéndose)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Uh, en el camino (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Uh, a mitad de camino a casa (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
Lo siento amigo mío, no quiero volver a estar solo (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
Así que me iré hasta noviembre
Gon' and mark your calendar
Ve y marca tu calendario
Phone keep ringing, heart keep breaking
El teléfono sigue sonando, el corazón sigue rompiéndose
(Drum Dummie)
(Drum Dummie)
(KimJ with the heat)
(Kimj avec le feu)
Uh, on the road
Ah, sur la route
Uh, halfway home
Ah, à mi-chemin vers la maison
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
Désolé mon ami, je ne veux pas me retrouver tout seul encore (ouais)
So I, I'll be gone 'til November
Donc, je, je vais être parti jusqu'en Novembre
Gon' and mark your calendar
Vas-y, note-le sur ton calendrier
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
Mon tel' n'arrête pas de sonner (ouais) mon cœur n'arrête pas de briser
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
Oh, peu importe ce que je fais, je peux pas pas satisfaire les gens
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
Je ne peux pas me débarrasser de ces haters, je peux pas m'entendre avec mon daron
I hope when they get older that my kids can understand me
J'espère que mes gosses pourront me comprendre quand ils sont plus vieux
All I ever wanted with they mama was a family
Tout ce que je voulais, c'est une famille avec leur mère
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
Parce que quand j'étais jeune, tout ce que j'ai connu c'était l'abandon
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
Le daron s'est fait enfermer, il a laissé ce négro là tout seul
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
Mais quand je suis devenu plus sage, j'ai finalement pu le comprendre (ouais)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
C'est comme si j'étais sur ma propre planète depuis l'adolescence (ouais, ouais)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
Dieu sait que j'aime ma mama mais je déteste le fait qu'elle pense que je suis fou (ouais)
Then got out here on my own, got in this world and made it
Et puis je me suis sorti du trou tout seul, j'ai trouvé le monde et j'ai réussi
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
Toute la merde qu'on a vécu, tu pourrais penser que je te déteste
Still put on my super suit, came back to you and saved us
J'ai quand même mis mon costume super-héros, je suis revenu pour nous sauver
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
J'étais un adolescent perdu, j'en reviens pas de m'être sorti du trou (me suis sorti du trou)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
Je peux pas y croire, j'ai reçu tous les trucs pour lesquels j'ai prié (ooh, j'ai prié)
And I knew for a minute, was too good to be true
Et pour un instant, je savais que c'était trop bon pour être vrai
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
Tous les trucs que je t'ai fait subir, chérie, je m'excuse pour ça
Uh, on the road
Ah, sur la route
Uh, halfway home
Ah, à mi-chemin vers la maison
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
Désolé mon ami, je ne veux pas me retrouver tout seul encore (ouais, encore)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
Donc, je, je vais être parti jusqu'en Novembre (ouais)
Gon' and mark your calendar (yeah)
Vas-y, note-le sur ton calendrier (ouais)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
Mon tel' n'arrête pas de sonner, mon cœur n'arrête pas de briser (ouais, ouais, n'arrête pas de briser)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Ah, sur la route (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Ah, à mi-chemin vers la maison (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
Désolé mon ami, je ne veux pas me retrouver tout seul encore (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
Donc, je, je vais être parti jusqu'en Novembre
Gon' and mark your calendar
Vas-y, note-le sur ton calendrier
Phone keep ringing, heart keep breaking
Mon tel' n'arrête pas de sonner, mon cœur n'arrête pas de briser
(Drum Dummie)
(Drum Drummie)
(KimJ with the heat)
(KimJ with the heat)
Uh, on the road
Uh, auf der Strasse
Uh, halfway home
Uh, auf dem halben Weg nach Hause
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
Tut mir leid, mein Freund, ich will nicht wieder allein sein (yeah)
So I, I'll be gone 'til November
Also, ich, ich bin bis November weg
Gon' and mark your calendar
Weg und markiere deinen Kalender
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
Das Telefon klingelt ständig (yeah), das Herz bricht ständig
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
Uh, Egal was ich tue, ich kann niemanden bei Laune halten
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
Kann mir diese Hasser vom Leib halten, komme mit meinem Vater nicht klar
I hope when they get older that my kids can understand me
Ich hoffe, wenn sie älter werden, dass meine Kinder mich verstehen können
All I ever wanted with they mama was a family
Alles, was ich je wollte, war eine Familie mit der Mutter meiner Kinder
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
Denn ich fühlte mich beim Aufwachsen immer nur verlassen
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
Pa' fuhr den Fluss hinauf und ließ einen Nigger hier draußen gestrandet zurück
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
Aber als ich älter wurde, konnte ich es endlich verstehen (yeah)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
Es scheint so, dass ich seit einem Teenager auf meinem eigenen Planeten war (yeah, yeah)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
Gott weiß, ich liebe meine Mama, aber ich hasse es, dass sie denkt, ich sei verrückt (yeah)
Then got out here on my own, got in this world and made it
Dann bin ich hier draußen auf mich allein gestellt, bin in diese Welt gekommen und habe es geschafft
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
All die Scheiße, die wir durchgemacht haben, du würdest denken, dass ich dich hasse
Still put on my super suit, came back to you and saved us
Ich zog meinen Superanzug an, kam zurück zu dir und rettete uns
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
Ich war als Teenager verloren, kann nicht glauben, dass ich es raus geschafft habe (ich habe es raus geschafft)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
Kann es nicht glauben, dass ich alles bekommen habe, wofür ich gebetet habe (ooh, ich habe gebetet)
And I knew for a minute, was too good to be true
Und ich wusste eine Minute lang, dass es zu schön war, um wahr zu sein
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
All die Scheiße, die ich mit dir durchgemacht habe, Mädel, ich entschuldige mich, bei dir
Uh, on the road
Uh, auf der Straße
Uh, halfway home
Uh, auf halbem Weg nach Hause
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
Tut mir leid, mein Freund, ich will nicht wieder allein sein (ja, wieder)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
Also werde ich bis November weg sein (yeah)
Gon' and mark your calendar (yeah)
Weg und markiere deinen Kalender (yeah)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
Das Telefon klingelt weiter, das Herz bricht weiter (yeah, yeah, bricht weiter)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Uh, auf der Straße (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Uh, auf halbem Weg nach Hause (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
Sorry, mein Freund, ich will nicht wieder allein sein (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
Also werde ich bis November weg sein (yeah)
Gon' and mark your calendar
Weg und markiere deinen Kalender
Phone keep ringing, heart keep breaking
Das Telefon klingelt weiter, das Herz bricht weiter
(Drum Dummie)
(Drum Dummie)
(KimJ with the heat)
(KimJ con quel calore)
Uh, on the road
Uh, per strada
Uh, halfway home
Uh, a metà strada per casa
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
Scusa amico mio, io non voglio essere da solo di nuovo (sì)
So I, I'll be gone 'til November
Così io, io sarò via fino a novembre
Gon' and mark your calendar
Vai a segna sul calendario
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
Il telefono continua a squillare (sì), il cuore continua a spezzarsi
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
Uh, non importa ciò che faccio, non riesco a rendere nessuno felice
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
Non riesco a tenere queste persone che odiano via da dosso, non vado d'accordo con mio papà
I hope when they get older that my kids can understand me
Io spero che quando saranno vecchi che i miei figli mi possano capire
All I ever wanted with they mama was a family
Tutto ciò che ho sempre con la loro mamma era una famiglia
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
Perché tutto ciò che ho provato crescendo era l'abbandono
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
Il nonno è andato al fiume, lasciato un nigga qua fuori arenato
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
Ma quando sono cresciuto più saggio ho potuto finalmente capirlo (sì)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
Sembra che da quando sono un ragazzo io sia su un pianeta tutto mio (sì, sì)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
Il Signore sa che amo mia mamma ma odio il fatto che lei pensi che io sia pazzo (sì)
Then got out here on my own, got in this world and made it
Poi sono venuto qua fuori da solo, ho preso questo mondo e l'ho fatto
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
Tutta la merda che noi siamo andati incontro, tu pensi che io ti odi
Still put on my super suit, came back to you and saved us
Metto ancora il mio abito super, tornato indietro da te e ci ho salvati
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
Ero perso da ragazzo non potevo credere che ce l'avessi fatta (ce l'avessi fatta)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
Non posso credere che ho ottenuto tutto ciò che io pregavo di avere (ooh, che io pregavo di avere)
And I knew for a minute, was too good to be true
E sapevo che per un minuto, era troppo bello per essere vero
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
Tutta la merda che ti ho fatto attraversare ragazza, mi scuso, a te
Uh, on the road
Uh, per strada
Uh, halfway home
Uh, a metà strada per casa
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
Scusa amico mio, io non voglio essere da solo di nuovo (sì, di nuovo)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
Così io, io sarò via fino a novembre (sì)
Gon' and mark your calendar (yeah)
Vai a segna sul calendario (sì)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
Il telefono continua a squillare, il cuore continua a spezzarsi (sì, sì, continua a spezzarsi)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Uh, per strada (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Uh, a metà strada per casa (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
Scusa amico mio, io non voglio essere da solo di nuovo (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
Così io, io sarò via fino a novembre
Gon' and mark your calendar
Vai a segna sul calendario
Phone keep ringing, heart keep breaking
Il telefono continua a squillare, il cuore continua a spezzarsi
(Drum Dummie)
(Drum Dummie)
(KimJ with the heat)
(銃を持ってる KimJ)
Uh, on the road
Uh ツアー中だ
Uh, halfway home
Uh もうすぐ家に帰る
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah)
悪いなダチよ、俺はもう二度と一人になりたくない (yeah)
So I, I'll be gone 'til November
だから俺は11月まで帰らない
Gon' and mark your calendar
カレンダーに付けておけ
Phone keep ringing (yeah), heart keep breaking
電話が鳴り続いている (yeah) ずっと傷ついている
Uh, no matter what I do, can't keep nobody happy
俺が何をしても誰も幸せに出来ない
Can't keep these haters off me, can't get along with my daddy
このヘイター達を俺から離すことは出来ない、親父と仲良くする事が出来ない
I hope when they get older that my kids can understand me
俺の子供達が大人になって俺を理解出来るといいな
All I ever wanted with they mama was a family
あいつらのママと俺がただ望んだのは、家族だった
'Cause all I ever felt growing up was abandoned
だって俺が大人になって感じたことはただ捨てられたという事だけ
Pops went up the river, left a nigga out here stranded
親父は川に行って、ニガはここに取り残された
But as I grew wiser I could finally understand it (yeah)
でも俺は賢く成長して、やっと理解出来た (yeah)
It seem since a teen I been on my own planet (yeah, yeah)
10代の頃から、俺は一人だった (yeah, yeah)
Lord knows I love my mama but I hate she think I'm crazy (yeah)
主は俺がママを愛しているのをご存じだ、でも俺がクレイジーだと彼女が思っているのが嫌だ (yeah)
Then got out here on my own, got in this world and made it
そして自分自身でここから抜け出して、この世界に入って成功した
All the shit that we went through, you would think that I hate ya
俺達が経験した事全て、俺がお前を嫌いだとお前は思うだろうな
Still put on my super suit, came back to you and saved us
でも俺はスーパースーツを着て、お前の元に戻って来て俺達を救った
I was lost as a teen can't believe that I made it out (I made it out)
俺は10代の時自分を見失っていた、上手くいったなんて信じられない (俺は上手くいった)
Can't believe I got everything that I prayed about (ooh, I prayed about)
俺が祈った事を全て手に入れたなんて信じられない (あぁ、俺が祈った事)
And I knew for a minute, was too good to be true
すぐに分かった、出来すぎた話だと
All the shit I took you through girl, I apologize, to you
お前から奪った全てのもの、ガール、お前に謝るよ
Uh, on the road
Uh ツアー中だ
Uh, halfway home
Uh もうすぐ家に帰る
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (yeah, again)
悪いなダチよ、俺はもう二度と一人になりたくない (yeah 二度と)
So I, I'll be gone 'til November (yeah)
だから俺は11月まで帰らない (yeah)
Gon' and mark your calendar (yeah)
カレンダーに付けておけ (yeah)
Phone keep ringing, heart keep breaking (yeah, yeah, keep breaking)
電話が鳴り続いている、ずっと傷ついている (yeah, yeah ずっと傷ついている)
Uh, on the road (la-da-da-da-da)
Uh ツアー中だ (la-da-da-da-da)
Uh, halfway home (la-da-da-da-da-da-da)
Uh もうすぐ家に帰る (la-da-da-da-da-da-da)
Sorry my friend, I don't wanna be alone again (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
悪いなダチよ、俺はもう二度と一人になりたくない (la-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da)
So I, I'll be gone 'til November
だから俺は11月まで帰らない
Gon' and mark your calendar
カレンダーに付けておけ
Phone keep ringing, heart keep breaking
電話が鳴り続いている、ずっと傷ついている