(Ayy, yo Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
Look
(Mook got the keys jumpin')
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
Lately, I ain't got no time for sleepin'
These niggas hatin' on me for no reason
I pray I make it back when I be leavin'
I give it all I got
Ridin' around in a drophead
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
Go tell 'em I said
It's fuck the world like my pops said
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
Thinkin' about my nigga C
He got a quarter of a century locked in penitentiary
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
So many memories, life'll be gone in 2053
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
Jump out in broad day 'bout me
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
You know I'm with my niggas, right or wrong
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
I'm who they said I wasn't gonna be
What more do they want from me? (Give it all I got)
Been chasin' since I was seventeen
Youngin' finally get to live his dream
I'ma give it all I got, yeah
I'ma give it all I got, yeah
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
All I got, yeah
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Yeah, I gave it all I got
I gave it all I got, I'ma give it all I got
I bet you, I bet you on everything I love
You can't get no nigga to try me in the city
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
All that, all that over
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
I do not play no games with nobody, right?
I'll tell you, try me
I'ma handle my business, right?
Try me, I'ma handle my business
I'm telling you, we is with it
I don't care what neighborhood they from
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
You fuck with me, your ass is a goner
And I travel solo, by myself all the time
I ain't never had to have no security, none of that
'Cause I am that guy
(Ayy, yo Dzimi)
(Ayy, yo Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
(Baixo baixo, aumente isso, ei)
Look
Olhar
(Mook got the keys jumpin')
(Mook pegou as chaves pulando)
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
Ãh, seis da manhã, ele está de pé lutando contra seus demônios
Lately, I ain't got no time for sleepin'
Ultimamente, não tenho tempo pra dormir
These niggas hatin' on me for no reason
Esses caras me odiando sem motivo
I pray I make it back when I be leavin'
Eu rezo para voltar quando eu estou saindo
I give it all I got
Eu dou tudo que eu tenho
Ridin' around in a drophead
Andando por aí no meu Rolls Royce Coupe
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
Digo a eles "Foda-se os sentimentos deles, caia morto"
Go tell 'em I said
Vai dizer a eles o que eu disse
It's fuck the world like my pops said
É foda-se o mundo como meu pai disse
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
Isso é vida de bandido, como o Pac disse, como o Pac disse
Thinkin' about my nigga C
Pensando no meu mano C
He got a quarter of a century locked in penitentiary
Ele ficou um quarto de século preso na penitenciária
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
Eu não vou mentir, essa merda estaria me matando
So many memories, life'll be gone in 2053
Tantas memórias, a vida terá acabado em 2053
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
Essa merda vai parar, os caras rodando como ventiladores de teto
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
Tire as extensões das pistolas, essas bostas entopem
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
Disse pra mãe do meu filho que vou ficar trancado e não dou a mínima, não dou a mínima
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
Diga o que quiser dizer sobre mim (eu prometo)
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
Mas não me toque porque os neguinhos não brincam comigo, vão borrifar pra mim
Jump out in broad day 'bout me
Eles pulam em pleno dia por mim
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
Nego brinca, eles vão matar por mim, sim (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
Pensando em meus manos na estrada
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
Andando com eles até eles chegarem em casa (isso aqui é tudo que eu tenho, sim)
You know I'm with my niggas, right or wrong
Você sabe que apoio meus manos, estejam certo ou errado
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
Seja sincero com todos os meus amigos (você sabe que somos tudo o que temos)
I'm who they said I wasn't gonna be
Eu sou o que eles disseram que eu não seria
What more do they want from me? (Give it all I got)
O que mais eles querem de mim? (Dou tudo que eu tenho)
Been chasin' since I was seventeen
Tenho corrido atrás desde que eu tinha dezessete anos
Youngin' finally get to live his dream
Jovenzinho finalmente consegue viver seu sonho
I'ma give it all I got, yeah
Vou dar tudo o que tenho, sim
I'ma give it all I got, yeah
Vou dar tudo o que tenho, sim
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
Vou dar tudo o que tenho, vou dar tudo o que tenho
All I got, yeah
Tudo que eu tenho, sim
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Eu dei tudo que eu tinha, eu vou dar tudo que eu tenho
Yeah, I gave it all I got
Sim, eu dei tudo que eu tinha
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Eu dei tudo que eu tinha, eu vou dar tudo que eu tenho
I bet you, I bet you on everything I love
Eu aposto com você, eu aposto com você por tudo que eu amo
You can't get no nigga to try me in the city
Você não consegue achar nenhum cara na cidade que queira mexer comigo
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
Porque eu não vou jogar esse jogo pela vigésima primeira
All that, all that over
Tudo isso, tudo acabado
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
O menino não é de nada, sou um homem crescido
I do not play no games with nobody, right?
Eu não brinco com ninguém, certo?
I'll tell you, try me
Eu vou te dizer, só tenta me zoar
I'ma handle my business, right?
Eu vou cuidar do meu negócio, certo?
Try me, I'ma handle my business
Só tenta, e eu vou cuidar dos meus negócios
I'm telling you, we is with it
Estou te dizendo, estamos nisso
I don't care what neighborhood they from
Eu não me importo de qual bairro eles são
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
Eu chego em qualquer esquina, faço o que eu quero quando quero
You fuck with me, your ass is a goner
Se você foder comigo, você já era
And I travel solo, by myself all the time
E eu viajo sozinho, sozinho o tempo todo
I ain't never had to have no security, none of that
Eu nunca precisei de ter nenhum segurança, nada disso
'Cause I am that guy
Porque eu sou aquele tipo de cara
(Ayy, yo Dzimi)
(Ey, oye Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
(Low Low, sube eso, ey)
Look
Mira
(Mook got the keys jumpin')
(Mook tiene las notas saltando)
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
Ah, seis de la mañana, él está peleando con demonios
Lately, I ain't got no time for sleepin'
Últimamente, no tengo tiempo para dormir
These niggas hatin' on me for no reason
Estos negros me odian sin motivo
I pray I make it back when I be leavin'
Rezo para regresar cuando me voy
I give it all I got
Doy todo lo que tengo
Ridin' around in a drophead
Manejando en un convertible
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
Diles, "A la mierda sus sentimientos, caerán muertos"
Go tell 'em I said
Ve y diles que yo lo dije
It's fuck the world like my pops said
A la mierda el mundo como dijeron mis padres
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
Vida de gánster como dijo Pac, como dijo Pac
Thinkin' about my nigga C
Pensando en mi negro C
He got a quarter of a century locked in penitentiary
Tiene un cuarto de siglo encerrado en la penitenciaría
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
No voy a mentir, esa mierda me está matando
So many memories, life'll be gone in 2053
Tantos recuerdos, la vida se habrá ido en el 2053
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
Esta mierda va a parar, los negros dando vueltas como ventiladores de techo
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
Quítales las extensiones a los F&Ns, esas mierdas se atoran
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
Le dije a mi BM que me iba a trancar y no me importa un carajo, no me importa un carajo
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
Di lo que vas a decir de mí (lo prometo)
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
Pero no me toques porque los negros jóvenes no juegan conmigo, van hablan de mí
Jump out in broad day 'bout me
Salta en pleno día sobre mí
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
Negro, juega, van a mentir sobre mí, sí (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
Pensando en mis negros en el camino
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
Cabalgando con ellos hasta que lleguen a casa (esto es todo lo que tengo, sí)
You know I'm with my niggas, right or wrong
Sabes que estoy con mis negros, en las buenas o en las malas
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
Lo mantengo real con toda mi gente (sabes que todos tenemos)
I'm who they said I wasn't gonna be
Soy quien dijeron que no iba a ser
What more do they want from me? (Give it all I got)
¿Qué más quieren de mí? (Doy todo lo que tengo)
Been chasin' since I was seventeen
He estado persiguiéndolo desde que tenía diecisiete
Youngin' finally get to live his dream
El joven finalmente llega a vivir su sueño
I'ma give it all I got, yeah
Daré todo lo que tengo, sí
I'ma give it all I got, yeah
Daré todo lo que tengo, sí
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
Daré todo lo que tengo, daré todo lo que tengo
All I got, yeah
Todo lo que tengo, sí
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Le di todo lo que tengo, daré todo lo que tengo
Yeah, I gave it all I got
Si, di todo lo que tengo
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Le di todo lo que tengo, daré todo lo que tengo
I bet you, I bet you on everything I love
Te apuesto, te apuesto a todo lo que amo
You can't get no nigga to try me in the city
No puedes conseguir que ningún negro me pruebe en la ciudad
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
Porque no estoy jugando eso, para los veintiuno
All that, all that over
Todo eso, todo eso terminado
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
El niñito no es una mierda, soy un hombre adulto
I do not play no games with nobody, right?
No juego juegos con nadie, ¿verdad?
I'll tell you, try me
Te lo diré, pruébame
I'ma handle my business, right?
Yo me ocuparé de mis asuntos, ¿verdad?
Try me, I'ma handle my business
Pruébame, me ocuparé de mis asuntos
I'm telling you, we is with it
Te lo digo, estamos con eso
I don't care what neighborhood they from
No me importa de qué barrio sean
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
Voy a cualquier esquina, hago lo que quiero cuando quiero
You fuck with me, your ass is a goner
Jodes conmigo, tu culo está perdido
And I travel solo, by myself all the time
Y viajo solo, solo todo el tiempo
I ain't never had to have no security, none of that
Nunca tuve que tener seguridad, nada de eso
'Cause I am that guy
Porque yo soy ese chico
(Ayy, yo Dzimi)
(Ayy, yo Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
(Calme, calme, monte le son, ayy)
Look
Écoute
(Mook got the keys jumpin')
(Mook a fait sauter les notes)
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
Uh, six heures du mat', il combat les démons
Lately, I ain't got no time for sleepin'
Récemment, je n'ai pas le temps de dormir
These niggas hatin' on me for no reason
Ces négros me haïssent sans raison
I pray I make it back when I be leavin'
Je prie pour revenir quand je serais parti
I give it all I got
Je donne tout ce que j'ai
Ridin' around in a drophead
On ride dans le drophead
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
Dis-leur, "J'emmerde ce que vous pensez, vous pouvez crever"
Go tell 'em I said
Vas leur dire que j'ai dit ça
It's fuck the world like my pops said
C'est "j'emmerde le monde" comme mes parents ont dit
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
C'est Thug Life comme Pac a dit, comme Pac a dit
Thinkin' about my nigga C
Pensant à mon négro C
He got a quarter of a century locked in penitentiary
Il a passé un quart de siècle enfermé dans le pénitencier
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
Je ne vais pas te mentir, cette merde va me tuer
So many memories, life'll be gone in 2053
Tellement de souvenirs, la vie sera finie en 2053
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
Cette merde va m'arrêter, ces négros tournent comme un ventilateur
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
Retire les extensions des F&Ns, ces salopes se rassemblent
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
J'ai dit à ma BM que je serais enfermé et je m'en fous, je m'en fous
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
Dis ce que tu veux sur moi (je promets)
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
Mais ne me touche pas, car ces jeunes négros ne rigolent pas, ils vont bombarder
Jump out in broad day 'bout me
Surgir en plein jour pour moi
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
Négro joue, ils vont t'allonger pour moi, ouais (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
Pensant à mes négros sur la route
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
Je tourne avec eux tant qu'ils rentrent (c'est tout ce que j'ai, ouais)
You know I'm with my niggas, right or wrong
Tu sais que je suis avec mes négros, bons ou mauvais
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
Reste vrai avec mes potes (tu sais qu'on est tout ce qu'on a)
I'm who they said I wasn't gonna be
Je suis qui ils disaient que je ne serais jamais
What more do they want from me? (Give it all I got)
Que veulent-ils de plus? (Donne tout ce que j'ai)
Been chasin' since I was seventeen
Parti chasser depuis mes 17 ans
Youngin' finally get to live his dream
Jeunôt peut enfin vivre ses rêves
I'ma give it all I got, yeah
Je vais donner tout ce que j'ai, ouais
I'ma give it all I got, yeah
Je vais donner tout ce que j'ai, ouais
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
Je vais donner tout ce que j'ai, je vais donner tout ce que j'ai
All I got, yeah
Tout ce que j'ai, ouais
I gave it all I got, I'ma give it all I got
J'ai donné tout ce que j'ai, je vais donner tout ce que j'ai
Yeah, I gave it all I got
Ouais, donné tout ce que j'ai
I gave it all I got, I'ma give it all I got
J'ai donné tout ce que j'ai, je vais donner tout ce que j'ai
I bet you, I bet you on everything I love
Je te parie, je te parie tout ce que j'aime
You can't get no nigga to try me in the city
Aucun négro ne peut me tester dans la ville
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
Car je ne joue pas à ça, pour le 21
All that, all that over
Tout ça, c'est fini
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
P'*** garçon n'est rien du tout, je suis un homme
I do not play no games with nobody, right?
Je ne joue pas de jeu avec personne, okay?
I'll tell you, try me
Je vais te dire, teste-moi
I'ma handle my business, right?
Je vais m'occuper de mes affaires, okay?
Try me, I'ma handle my business
Teste-moi, je vais m'occuper de mes affaires
I'm telling you, we is with it
Je vais te dire, on est avec
I don't care what neighborhood they from
J'en ai rien à faire de quel quartier ils viennent
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
Je vais à n'importe quel coin, je fais ce que je veux, quand je veux
You fuck with me, your ass is a goner
Tu me fais chier, je te monte en l'air
And I travel solo, by myself all the time
Et je voyage seul, par moi-même, tout le temps
I ain't never had to have no security, none of that
Je n'ai jamais eu besoin de sécurité, rien de tout ça
'Cause I am that guy
Car je suis ce genre de gars
(Ayy, yo Dzimi)
(Ayy, yo Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
(Runter runter, dreh's auf, ayy)
Look
Guck
(Mook got the keys jumpin')
(Mook lässt die Tasten springen)
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
Uh, sechs Uhr morgens, er ist auf und kämpft mit Dämonen
Lately, I ain't got no time for sleepin'
In letzter Zeit, habe ich keine Zeit zum Schlafen
These niggas hatin' on me for no reason
Diese Niggas hassen mich ohne Grund
I pray I make it back when I be leavin'
Ich bete, dass ich es zurück schaffe, wenn ich weggehe
I give it all I got
Ich gebe alles, was ich habe
Ridin' around in a drophead
Fahr' herum in 'nem Rolls-Royce Drophead
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
Sag' ihnen: „Scheiß auf deren Gefühle, fallt tot um“
Go tell 'em I said
Geh und sag ihnen, dass ich gesagt habe
It's fuck the world like my pops said
Es ist „Fuck the world“, wie mein Paps sagte
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
Es ist ein Gangsterleben, genau wie Pac sagte, genau wie Pac sagte
Thinkin' about my nigga C
Denke an meinen Nigga C
He got a quarter of a century locked in penitentiary
Er hat ein Vierteljahrhundert im Gefängnis gesessen
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
Ich lüg' nicht, wenn ich sag', dass der Scheiß mich umbringt
So many memories, life'll be gone in 2053
So viele Erinnerungen, das Leben wird im Jahr 2053 vorbei sein
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
Die Scheiße wird aufhören, die Niggas drehen sich wie Deckenventilatoren
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
Nimm die Verlängerungen von den Knarren ab, sie klemmen
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
Habe meinem BM gesagt, dass ich eingesperrt werde und es mir egal ist, ist mir egal
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
Sag, was du über mich sagen willst (ich versprech')
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
Aber fass mich nicht an, denn die jungen Niggas spielen nicht über mich, sondern sprühen über mich
Jump out in broad day 'bout me
Springen am helllichten Tag über mich hinaus
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
Nigga spielen, sie legen sich über mich, ja (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
Ich denke an meine Niggas auf der Straße
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
Bin bei ihnen, bis sie zu Hause sind (das hier ist alles, was ich habe, ja)
You know I'm with my niggas, right or wrong
Du weißt, ich bin bei meinen Niggas, ob richtig oder falsch
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
Ich halte es real mit allen meinen Leuten (ihr wisst, wir sind alles, was wir haben)
I'm who they said I wasn't gonna be
Ich bin der, von dem sie sagten, ich würde nicht sein
What more do they want from me? (Give it all I got)
Was wollen sie noch von mir? (Gib alles, was ich habe)
Been chasin' since I was seventeen
Auf der Jagd, seit ich siebzehn bin
Youngin' finally get to live his dream
Junger Knabe kann endlich seinen Traum leben
I'ma give it all I got, yeah
Ich werde alles geben, was ich habe, ja
I'ma give it all I got, yeah
Ich werde alles geben, was ich habe, ja
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
Ich werde alles geben, was ich habe, ich werde alles geben, was ich habe
All I got, yeah
Alles, was ich habe, ja
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Ich gab alles, was ich hatte, ich werde alles geben, was ich habe
Yeah, I gave it all I got
Ja, ich gab alles, was ich hatte
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Ich gab alles, was ich hatte, ich werde alles geben, was ich habe
I bet you, I bet you on everything I love
Ich wette, ich wette auf alles, was ich liebe
You can't get no nigga to try me in the city
Du kriegst keinen Nigga dazu, es in der Stadt mit mir zu versuchen
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
Denn das spiele ich nicht, für die 21 Zoll Reifen
All that, all that over
Das alles, das alles ist vorbei
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
Der kleine Pisser ist 'n Witz, ich bin ein erwachsener Mann
I do not play no games with nobody, right?
Ich spiele keine Spielchen mit niemandem, klar?
I'll tell you, try me
Ich sag's dir, versuch dich mit mir anzulegen
I'ma handle my business, right?
Ich kümmere mich um mein Geschäft, ja?
Try me, I'ma handle my business
Versuch es, ich kümmere mich um mein Geschäft
I'm telling you, we is with it
Ich sage dir, wir sind dabei
I don't care what neighborhood they from
Es ist mir egal, aus welchem Viertel sie kommen
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
Ich gehe an jede Ecke, ich mache was ich will, wann ich will
You fuck with me, your ass is a goner
Wenn du dich mit mir anlegst, ist dein Arsch so gut wie tot
And I travel solo, by myself all the time
Und ich reise ständig allein
I ain't never had to have no security, none of that
Ich musste nie Security bei mir haben, nichts von alledem
'Cause I am that guy
Denn ich bin dieser Kerl
(Ayy, yo Dzimi)
(Ayy, yo Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
(Low Low, alza il volume, ayy)
Look
Guarda
(Mook got the keys jumpin')
(Mook ha fatto slatare le chiavi)
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
Uh, sei del mattino, si alza a combattere i demoni
Lately, I ain't got no time for sleepin'
Ultimamente non ho tempo per dormire
These niggas hatin' on me for no reason
Questi tizi mi odiano senza motivo
I pray I make it back when I be leavin'
Prego di tornare indietro quando me ne andrò
I give it all I got
Do tutto quello che ho
Ridin' around in a drophead
Andando in giro in una cabriolet
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
Di' loro, "Fanculo i loro sentimenti, cadi morto"
Go tell 'em I said
Vai a dirgli che ho detto
It's fuck the world like my pops said
È fanculo il mondo come ha detto mio padre
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
È una vita da delinquente proprio come ha detto Pac, proprio come ha detto Pac
Thinkin' about my nigga C
Penso al mio amico C
He got a quarter of a century locked in penitentiary
È stato rinchiuso in un penitenziario per un quarto di secolo
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
Non mentirò, quella merda mi avrebbe ucciso
So many memories, life'll be gone in 2053
Così tanti ricordi, la vita se ne andrà nel 2053
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
Questa merda si fermerà, quei tizi girano proprio come i ventilatori a soffitto
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
Togli le estensioni da quelle F&N, quelle puttane si inceppano
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
Ho detto al mio BM che sarò rinchiuso e non me ne frega niente, non me ne frega niente
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
Dì quello che dirai su di me (lo prometto)
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
Ma non toccarmi perché voi giovanotti non mi prendete in giro, spruzzerete su di me
Jump out in broad day 'bout me
Salta fuori in pieno giorno su di me
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
Il tizio gioca, si sdraieranno su di me, sì (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
Pensando ai miei amici lungo la strada
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
Cavalcando con loro fino a casa (questo qui è tutto quello che ho, sì)
You know I'm with my niggas, right or wrong
So che sono con i miei amici, giusto o sbagliato
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
Sono sincero con la mia gente (sai che siamo tutto quello che abbiamo)
I'm who they said I wasn't gonna be
Sono quello che hanno detto che non sarei stato
What more do they want from me? (Give it all I got)
Cosa vogliono di più da me? (Do tutto quello che ho)
Been chasin' since I was seventeen
Inseguo da quando avevo diciassette anni
Youngin' finally get to live his dream
Il giovane finalmente riesce a vivere il suo sogno
I'ma give it all I got, yeah
Darò tutto quello che ho, sì
I'ma give it all I got, yeah
Darò tutto quello che ho, sì
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
Darò tutto ciò che ho, darò tutto ciò che ho
All I got, yeah
Tutto quello che ho, sì
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Ho dato tutto quello che avevo, darò tutto quello che ho
Yeah, I gave it all I got
Sì, ho dato tutto quello che avevo
I gave it all I got, I'ma give it all I got
Ho dato tutto quello che avevo, darò tutto quello che ho
I bet you, I bet you on everything I love
Scommetto su te, scommetto su tutto ciò che amo
You can't get no nigga to try me in the city
Non puoi convincere nessuno a provarmi in città
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
Perché non lo sto suonando, per il ventuno
All that, all that over
Tutto questo, tutto finito
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
Piccolo ragazzo non è un cazzo, sono un uomo adulto
I do not play no games with nobody, right?
Non gioco con nessuno, giusto?
I'll tell you, try me
Ti dico, provami
I'ma handle my business, right?
Gestisco i miei affari, giusto?
Try me, I'ma handle my business
Mettimi alla prova, gestirò i miei affari
I'm telling you, we is with it
Te lo dico, ci siamo
I don't care what neighborhood they from
Non mi interessa da quale quartiere provengano
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
Vado in qualsiasi angolo, faccio quello che voglio quando voglio
You fuck with me, your ass is a goner
Fottimi, il tuo culo è spacciato
And I travel solo, by myself all the time
E viaggio da solo, da solo tutto il tempo
I ain't never had to have no security, none of that
Non ho mai dovuto avere nessuna sicurezza, niente di tutto questo
'Cause I am that guy
Perché io sono quel ragazzo
(Ayy, yo Dzimi)
(Ayy, yo Dzimi)
(Low Low, turn that up, ayy)
(Low Low, 音を上げてくれ ayy)
Look
見ろよ
(Mook got the keys jumpin')
(Mookがキーをジャンプさせたぜ)
Uh, six in the morning, he up fightin' demons
朝の六時、奴は悪魔と戦おうとしている
Lately, I ain't got no time for sleepin'
最近、俺は寝る時間がないんだ
These niggas hatin' on me for no reason
こいつらは意味もなく俺を嫌うのさ
I pray I make it back when I be leavin'
去る時には取り戻せるように祈るんだ
I give it all I got
手に入れたものは全て捧げたのさ
Ridin' around in a drophead
Rolls-Royceを乗り回す
Tell 'em, "Fuck they feelings, drop dead"
奴らに言っておけ "お前らの気持ちなんてクソくらえ、失せろ"
Go tell 'em I said
俺が言ったことを奴らに言いに行けよ
It's fuck the world like my pops said
父さんが言ったようにそれはくそったれな世界だな
It's thug life just like Pac said, just like Pac said
それはPacが言ったように、凶悪な人生だな、Pacが言ったように
Thinkin' about my nigga C
俺の仲間のCの事を考える
He got a quarter of a century locked in penitentiary
奴は四半世紀を刑務所に閉じ込めらたんだ
I ain't gon' lie, that shit be killin' me
嘘はつかねぇ、それが俺を苦しめるんだ
So many memories, life'll be gone in 2053
沢山の思い出、2053年にはもう人生なんてないだろう
This shit gon' stop, them niggas spinnin' just like ceiling fans
これは止めなきゃいけないんだ、奴らは天井の扇風機みたいに回ってるのさ
Take them extensions off them F&Ns, them bitches jam
F&Nから拡張機能を外し、それらは詰まるんだ
Told my BM that I'll be locked in and I don't give a damn, don't give a damn
俺は閉じ込められるだろうってBMに言ったんだ、俺は気にしない、気にしないのさ
Say what you gon' say 'bout me (I promise)
俺の事について何を言うのか言ってみろよ (約束するぜ)
But don't touch me 'cause them young niggas don't play 'bout me, gon' spray 'bout me
でも俺には触るなよ、若い奴らは俺の事で遊びはしないからな、俺の事を自慢するのさ
Jump out in broad day 'bout me
真昼間に俺の事について話が飛び込んでくる
Nigga play, they gon' lay 'bout me, yeah (grrah)
奴はお遊びをする、奴らは俺を攻撃してくる yeah (grrah)
Thinkin' about my niggas up the road
路上に居る俺の仲間の事を考える
Ridin' with 'em 'til they home (this here right all I got, yeah)
家に帰るまで奴らとつるむ (ここは俺が手に入れた全てさ yeah)
You know I'm with my niggas, right or wrong
俺は俺の仲間と一緒に居るの知ってるだろう、正しいか、正しくないか
Keep it real with all my folks (you know we all we got)
仲間には自分らしく居るんだ (俺達が手に入れた全てを知ってるだろう)
I'm who they said I wasn't gonna be
無理だと言われた奴になったんだ
What more do they want from me? (Give it all I got)
奴らは俺にこれ以上何を望むんだ? (手に入れたものは全て与える)
Been chasin' since I was seventeen
17歳の時から追いかけられてきたんだ
Youngin' finally get to live his dream
若い奴が遂に夢見た人生を手に入れたんだ
I'ma give it all I got, yeah
手に入れたものは全て与えるのさ yeah
I'ma give it all I got, yeah
手に入れたものは全て与えるのさ yeah
I'ma give it all I got, I'ma give it all I got
手に入れたものは全て与えるのさ、手に入れたものは全て与えるのさ
All I got, yeah
手に入れたもの全て yeah
I gave it all I got, I'ma give it all I got
手に入れたものは全て与えるのさ、手に入れたものは全て与えるのさ
Yeah, I gave it all I got
あぁ、手に入れたものは全て与えるのさ
I gave it all I got, I'ma give it all I got
手に入れたものは全て与えるのさ、手に入れたものは全て与えるのさ
I bet you, I bet you on everything I love
お前に賭けるよ、愛するもの全てをお前に賭けるよ
You can't get no nigga to try me in the city
街で俺を試す為に男を手に入れる事はできないのさ
'Cause I am not playin' that, for the twenty-one
駆け引きはしないからな、21の為に
All that, all that over
その全て、その全ては終わりさ
Lil' boy ain't shit, I'm a grown ass man
若い男も悪くない、俺は大人な男さ
I do not play no games with nobody, right?
俺は誰とも駆け引きはしない、そうだろう?
I'll tell you, try me
言うよ、試してみろよ
I'ma handle my business, right?
自分の事はうまくやるよ、そうだろう?
Try me, I'ma handle my business
試してみろよ、自分の事はうまくやるよ
I'm telling you, we is with it
言ってるだろう、俺達はそれと一緒なんだ
I don't care what neighborhood they from
奴らがどこの出身かなんて気にしないさ
I go on any corner, I do whatever I wanna when I wanna
どこにだって行くし、何だってするんだ、いつだって俺が望めば
You fuck with me, your ass is a goner
お前は俺に喧嘩を売ったな、お前はもう終わりさ
And I travel solo, by myself all the time
一人で旅行するんだ、いつも一人さ
I ain't never had to have no security, none of that
セキュリティーなんて必要だったって事ないのさ、全くな
'Cause I am that guy
だって俺はそういう男だから