Mandolin Wind

ROD STEWART

Letra Tradução

When the rain came I thought you'd leave
'Cause I knew how much you loved the sun
But you chose to stay, stay and keep me warm
Through the darkest nights I've ever known
If the mandolin wind couldn't change a thing
Then I know I love ya

Oh the snow fell without a break
Buffalo died in the frozen fields you know
Through the coldest winter in almost fourteen years
I couldn't believe you kept a smile
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
And I know I love ya

Oh I never was good with romantic words
So the next few lines come really hard
Don't have much but what I've got is yours
Except of course my steel guitar
Ha, 'cause I know you don't play
But I'll teach you one day
Because I love ya

I recall the night we knelt and prayed
Noticing your face was thin and pale
I found it hard to hide my tears
I felt ashamed I felt I'd let you down
No mandolin wind couldn't change a thing
Couldn't change a thing no, no

The coldest winter in almost fourteen years
Could never, never change your mind

And I love ya
Yes indeed and I love ya
And I love ya
Lord I love ya
And I love ya
And I love ya

When the rain came I thought you'd leave
Quando a chuva veio, pensei que você iria embora
'Cause I knew how much you loved the sun
Porque eu sabia o quanto você amava o sol
But you chose to stay, stay and keep me warm
Mas você escolheu ficar, ficar e me manter aquecido
Through the darkest nights I've ever known
Nas noites mais escuras que já conheci
If the mandolin wind couldn't change a thing
Se o vento da mandolina não pudesse mudar nada
Then I know I love ya
Então eu sei que te amo
Oh the snow fell without a break
Oh, a neve caiu sem parar
Buffalo died in the frozen fields you know
Búfalos morreram nos campos congelados, você sabe
Through the coldest winter in almost fourteen years
Durante o inverno mais frio em quase quatorze anos
I couldn't believe you kept a smile
Não pude acreditar que você manteve um sorriso
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Agora posso descansar tranquilo sabendo que já vimos o pior
And I know I love ya
E eu sei que te amo
Oh I never was good with romantic words
Oh, eu nunca fui bom com palavras românticas
So the next few lines come really hard
Então as próximas linhas são realmente difíceis
Don't have much but what I've got is yours
Não tenho muito, mas o que tenho é seu
Except of course my steel guitar
Exceto, é claro, minha guitarra de aço
Ha, 'cause I know you don't play
Ha, porque eu sei que você não toca
But I'll teach you one day
Mas eu vou te ensinar um dia
Because I love ya
Porque eu te amo
I recall the night we knelt and prayed
Lembro-me da noite em que nos ajoelhamos e oramos
Noticing your face was thin and pale
Notando que seu rosto estava magro e pálido
I found it hard to hide my tears
Foi difícil esconder minhas lágrimas
I felt ashamed I felt I'd let you down
Senti vergonha, senti que te decepcionei
No mandolin wind couldn't change a thing
Nenhum vento de mandolina poderia mudar nada
Couldn't change a thing no, no
Não poderia mudar nada, não, não
The coldest winter in almost fourteen years
O inverno mais frio em quase quatorze anos
Could never, never change your mind
Nunca, nunca poderia mudar sua mente
And I love ya
E eu te amo
Yes indeed and I love ya
Sim, de fato, e eu te amo
And I love ya
E eu te amo
Lord I love ya
Senhor, eu te amo
And I love ya
E eu te amo
And I love ya
E eu te amo
When the rain came I thought you'd leave
Cuando llegó la lluvia pensé que te irías
'Cause I knew how much you loved the sun
Porque sabía cuánto amabas el sol
But you chose to stay, stay and keep me warm
Pero elegiste quedarte, quedarte y mantenerme caliente
Through the darkest nights I've ever known
A través de las noches más oscuras que he conocido
If the mandolin wind couldn't change a thing
Si el viento del mandolín no pudo cambiar nada
Then I know I love ya
Entonces sé que te amo
Oh the snow fell without a break
Oh, la nieve cayó sin parar
Buffalo died in the frozen fields you know
Los búfalos murieron en los campos congelados, ya sabes
Through the coldest winter in almost fourteen years
A través del invierno más frío en casi catorce años
I couldn't believe you kept a smile
No podía creer que mantuvieras una sonrisa
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Ahora puedo estar seguro sabiendo que hemos visto lo peor
And I know I love ya
Y sé que te amo
Oh I never was good with romantic words
Oh, nunca fui bueno con las palabras románticas
So the next few lines come really hard
Así que las próximas líneas son realmente difíciles
Don't have much but what I've got is yours
No tengo mucho, pero lo que tengo es tuyo
Except of course my steel guitar
Excepto, por supuesto, mi guitarra de acero
Ha, 'cause I know you don't play
Ja, porque sé que no tocas
But I'll teach you one day
Pero te enseñaré un día
Because I love ya
Porque te amo
I recall the night we knelt and prayed
Recuerdo la noche que nos arrodillamos y rezamos
Noticing your face was thin and pale
Notando que tu rostro estaba delgado y pálido
I found it hard to hide my tears
Me resultó difícil ocultar mis lágrimas
I felt ashamed I felt I'd let you down
Me sentí avergonzado, sentí que te había decepcionado
No mandolin wind couldn't change a thing
No, el viento del mandolín no pudo cambiar nada
Couldn't change a thing no, no
No pudo cambiar nada, no, no
The coldest winter in almost fourteen years
El invierno más frío en casi catorce años
Could never, never change your mind
Nunca, nunca podría cambiar tu mente
And I love ya
Y te amo
Yes indeed and I love ya
Sí, de hecho, te amo
And I love ya
Y te amo
Lord I love ya
Señor, te amo
And I love ya
Y te amo
And I love ya
Y te amo
When the rain came I thought you'd leave
Quand la pluie est venue, je pensais que tu partirais
'Cause I knew how much you loved the sun
Car je savais combien tu aimais le soleil
But you chose to stay, stay and keep me warm
Mais tu as choisi de rester, rester et me tenir chaud
Through the darkest nights I've ever known
Pendant les nuits les plus sombres que j'ai jamais connues
If the mandolin wind couldn't change a thing
Si le vent de la mandoline ne pouvait rien changer
Then I know I love ya
Alors je sais que je t'aime
Oh the snow fell without a break
Oh, la neige est tombée sans arrêt
Buffalo died in the frozen fields you know
Les buffles sont morts dans les champs gelés, tu sais
Through the coldest winter in almost fourteen years
Pendant l'hiver le plus froid depuis presque quatorze ans
I couldn't believe you kept a smile
Je ne pouvais pas croire que tu gardais le sourire
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Maintenant je peux être rassuré en sachant que nous avons vu le pire
And I know I love ya
Et je sais que je t'aime
Oh I never was good with romantic words
Oh, je n'ai jamais été doué avec les mots romantiques
So the next few lines come really hard
Alors les prochaines lignes sont vraiment difficiles
Don't have much but what I've got is yours
Je n'ai pas grand-chose, mais ce que j'ai est à toi
Except of course my steel guitar
Sauf bien sûr ma guitare en acier
Ha, 'cause I know you don't play
Ha, parce que je sais que tu ne joues pas
But I'll teach you one day
Mais je t'apprendrai un jour
Because I love ya
Parce que je t'aime
I recall the night we knelt and prayed
Je me souviens de la nuit où nous nous sommes agenouillés et avons prié
Noticing your face was thin and pale
Remarquant que ton visage était mince et pâle
I found it hard to hide my tears
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I felt ashamed I felt I'd let you down
Je me sentais honteux, je sentais que je t'avais laissé tomber
No mandolin wind couldn't change a thing
Aucun vent de mandoline ne pouvait changer quoi que ce soit
Couldn't change a thing no, no
Ne pouvait rien changer non, non
The coldest winter in almost fourteen years
L'hiver le plus froid depuis presque quatorze ans
Could never, never change your mind
Ne pourrait jamais, jamais changer d'avis
And I love ya
Et je t'aime
Yes indeed and I love ya
Oui en effet et je t'aime
And I love ya
Et je t'aime
Lord I love ya
Seigneur je t'aime
And I love ya
Et je t'aime
And I love ya
Et je t'aime
When the rain came I thought you'd leave
Als der Regen kam, dachte ich, du würdest gehen
'Cause I knew how much you loved the sun
Denn ich wusste, wie sehr du die Sonne liebst
But you chose to stay, stay and keep me warm
Aber du hast dich entschieden zu bleiben, zu bleiben und mich warm zu halten
Through the darkest nights I've ever known
Durch die dunkelsten Nächte, die ich je erlebt habe
If the mandolin wind couldn't change a thing
Wenn der Mandolinenwind nichts ändern konnte
Then I know I love ya
Dann weiß ich, dass ich dich liebe
Oh the snow fell without a break
Oh, der Schnee fiel ohne Unterbrechung
Buffalo died in the frozen fields you know
Büffel starben in den gefrorenen Feldern, du weißt
Through the coldest winter in almost fourteen years
Durch den kältesten Winter in fast vierzehn Jahren
I couldn't believe you kept a smile
Ich konnte nicht glauben, dass du ein Lächeln bewahrt hast
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Jetzt kann ich beruhigt sein, wissend, dass wir das Schlimmste gesehen haben
And I know I love ya
Und ich weiß, dass ich dich liebe
Oh I never was good with romantic words
Oh, ich war nie gut mit romantischen Worten
So the next few lines come really hard
Also fallen die nächsten Zeilen wirklich schwer
Don't have much but what I've got is yours
Habe nicht viel, aber was ich habe, gehört dir
Except of course my steel guitar
Außer natürlich meiner Steelgitarre
Ha, 'cause I know you don't play
Ha, denn ich weiß, du spielst nicht
But I'll teach you one day
Aber ich werde es dir eines Tages beibringen
Because I love ya
Weil ich dich liebe
I recall the night we knelt and prayed
Ich erinnere mich an die Nacht, in der wir knieten und beteten
Noticing your face was thin and pale
Ich bemerkte, dass dein Gesicht dünn und blass war
I found it hard to hide my tears
Es fiel mir schwer, meine Tränen zu verbergen
I felt ashamed I felt I'd let you down
Ich fühlte mich beschämt, ich fühlte, ich hätte dich im Stich gelassen
No mandolin wind couldn't change a thing
Kein Mandolinenwind konnte etwas ändern
Couldn't change a thing no, no
Konnte nichts ändern, nein, nein
The coldest winter in almost fourteen years
Der kälteste Winter in fast vierzehn Jahren
Could never, never change your mind
Könnte niemals, niemals deine Meinung ändern
And I love ya
Und ich liebe dich
Yes indeed and I love ya
Ja in der Tat und ich liebe dich
And I love ya
Und ich liebe dich
Lord I love ya
Herr, ich liebe dich
And I love ya
Und ich liebe dich
And I love ya
Und ich liebe dich
When the rain came I thought you'd leave
Quando è arrivata la pioggia ho pensato che te ne saresti andata
'Cause I knew how much you loved the sun
Perché sapevo quanto amavi il sole
But you chose to stay, stay and keep me warm
Ma hai scelto di restare, restare e tenermi al caldo
Through the darkest nights I've ever known
Attraverso le notti più buie che abbia mai conosciuto
If the mandolin wind couldn't change a thing
Se il vento del mandolino non poteva cambiare nulla
Then I know I love ya
Allora so che ti amo
Oh the snow fell without a break
Oh la neve è caduta senza interruzione
Buffalo died in the frozen fields you know
I bufali sono morti nei campi ghiacciati, lo sai
Through the coldest winter in almost fourteen years
Durante l'inverno più freddo in quasi quattordici anni
I couldn't believe you kept a smile
Non potevo credere che tu mantenessi un sorriso
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Ora posso stare tranquillo sapendo che abbiamo visto il peggio
And I know I love ya
E so che ti amo
Oh I never was good with romantic words
Oh non sono mai stato bravo con le parole romantiche
So the next few lines come really hard
Quindi le prossime righe sono davvero difficili
Don't have much but what I've got is yours
Non ho molto ma quello che ho è tuo
Except of course my steel guitar
Tranne ovviamente la mia chitarra d'acciaio
Ha, 'cause I know you don't play
Ha, perché so che non suoni
But I'll teach you one day
Ma un giorno ti insegnerò
Because I love ya
Perché ti amo
I recall the night we knelt and prayed
Ricordo la notte in cui ci siamo inginocchiati e abbiamo pregato
Noticing your face was thin and pale
Notando che il tuo viso era magro e pallido
I found it hard to hide my tears
Mi è stato difficile nascondere le mie lacrime
I felt ashamed I felt I'd let you down
Mi sentivo in imbarazzo, sentivo di averti deluso
No mandolin wind couldn't change a thing
Nessun vento di mandolino poteva cambiare nulla
Couldn't change a thing no, no
Non poteva cambiare nulla, no, no
The coldest winter in almost fourteen years
L'inverno più freddo in quasi quattordici anni
Could never, never change your mind
Non potrebbe mai, mai cambiare la tua mente
And I love ya
E ti amo
Yes indeed and I love ya
Sì davvero e ti amo
And I love ya
E ti amo
Lord I love ya
Signore ti amo
And I love ya
E ti amo
And I love ya
E ti amo
When the rain came I thought you'd leave
Ketika hujan datang, aku pikir kau akan pergi
'Cause I knew how much you loved the sun
Karena aku tahu betapa kau mencintai matahari
But you chose to stay, stay and keep me warm
Tapi kau memilih untuk tinggal, tinggal dan membuatku hangat
Through the darkest nights I've ever known
Di malam tergelap yang pernah aku alami
If the mandolin wind couldn't change a thing
Jika angin mandolin tidak bisa mengubah apa-apa
Then I know I love ya
Maka aku tahu aku mencintaimu
Oh the snow fell without a break
Oh, salju jatuh tanpa henti
Buffalo died in the frozen fields you know
Kerbau mati di ladang beku, kau tahu
Through the coldest winter in almost fourteen years
Selama musim dingin terdingin dalam hampir empat belas tahun
I couldn't believe you kept a smile
Aku tidak bisa percaya kau tetap tersenyum
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Sekarang aku bisa merasa tenang mengetahui bahwa kita telah melihat yang terburuk
And I know I love ya
Dan aku tahu aku mencintaimu
Oh I never was good with romantic words
Oh, aku tidak pernah pandai dengan kata-kata romantis
So the next few lines come really hard
Jadi beberapa baris berikutnya sangat sulit
Don't have much but what I've got is yours
Tidak banyak yang aku miliki, tapi apa yang aku miliki adalah milikmu
Except of course my steel guitar
Kecuali tentu saja gitar baja ku
Ha, 'cause I know you don't play
Ha, karena aku tahu kau tidak bermain
But I'll teach you one day
Tapi aku akan mengajari kau suatu hari
Because I love ya
Karena aku mencintaimu
I recall the night we knelt and prayed
Aku ingat malam kita berlutut dan berdoa
Noticing your face was thin and pale
Menyadari wajahmu tampak kurus dan pucat
I found it hard to hide my tears
Aku merasa sulit untuk menyembunyikan air mataku
I felt ashamed I felt I'd let you down
Aku merasa malu, aku merasa telah mengecewakanmu
No mandolin wind couldn't change a thing
Tidak ada angin mandolin yang bisa mengubah apa-apa
Couldn't change a thing no, no
Tidak bisa mengubah apa-apa, tidak, tidak
The coldest winter in almost fourteen years
Musim dingin terdingin dalam hampir empat belas tahun
Could never, never change your mind
Tidak pernah, tidak pernah bisa mengubah pikiranmu
And I love ya
Dan aku mencintaimu
Yes indeed and I love ya
Ya memang dan aku mencintaimu
And I love ya
Dan aku mencintaimu
Lord I love ya
Tuhan, aku mencintaimu
And I love ya
Dan aku mencintaimu
And I love ya
Dan aku mencintaimu
When the rain came I thought you'd leave
เมื่อฝนตกฉันคิดว่าคุณจะออกไป
'Cause I knew how much you loved the sun
เพราะฉันรู้ว่าคุณรักแสงแดดมากเท่าไร
But you chose to stay, stay and keep me warm
แต่คุณเลือกที่จะอยู่, อยู่และทำให้ฉันอบอุ่น
Through the darkest nights I've ever known
ในคืนที่มืดมิดที่สุดที่ฉันเคยรู้จัก
If the mandolin wind couldn't change a thing
ถ้าลมแมนโดลินไม่สามารถเปลี่ยนอะไรได้
Then I know I love ya
แล้วฉันรู้ว่าฉันรักคุณ
Oh the snow fell without a break
โอ้หิมะตกโดยไม่หยุด
Buffalo died in the frozen fields you know
ควายในทุ่งที่แข็งตัวคุณรู้
Through the coldest winter in almost fourteen years
ผ่านฤดูหนาวที่หนาวที่สุดในเกือบสิบสี่ปี
I couldn't believe you kept a smile
ฉันไม่สามารถเชื่อว่าคุณยังยิ้มได้
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
ตอนนี้ฉันสามารถมั่นใจได้ว่าเราเคยเห็นสิ่งที่แย่ที่สุด
And I know I love ya
และฉันรู้ว่าฉันรักคุณ
Oh I never was good with romantic words
โอ้ฉันไม่เคยดีในคำพูดโรแมนติก
So the next few lines come really hard
ดังนั้นบรรทัดถัดไปจึงยากมาก
Don't have much but what I've got is yours
ไม่มีอะไรมาก แต่สิ่งที่ฉันมีคือของคุณ
Except of course my steel guitar
ยกเว้นแน่นอนกีตาร์เหล็กของฉัน
Ha, 'cause I know you don't play
ฮ่า, เพราะฉันรู้ว่าคุณไม่เล่น
But I'll teach you one day
แต่ฉันจะสอนคุณในวันหนึ่ง
Because I love ya
เพราะฉันรักคุณ
I recall the night we knelt and prayed
ฉันระลึกถึงคืนที่เรากำลังหัวเราะและทำการอธิษฐาน
Noticing your face was thin and pale
สังเกตว่าหน้าของคุณผอมและซีด
I found it hard to hide my tears
ฉันพบว่ายากที่จะซ่อนน้ำตาของฉัน
I felt ashamed I felt I'd let you down
ฉันรู้สึกอับอายฉันรู้สึกว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
No mandolin wind couldn't change a thing
ไม่มีลมแมนโดลินที่สามารถเปลี่ยนอะไรได้
Couldn't change a thing no, no
ไม่สามารถเปลี่ยนอะไรได้ ไม่, ไม่
The coldest winter in almost fourteen years
ฤดูหนาวที่หนาวที่สุดในเกือบสิบสี่ปี
Could never, never change your mind
ไม่เคย, ไม่เคยเปลี่ยนใจคุณ
And I love ya
และฉันรักคุณ
Yes indeed and I love ya
ใช่แล้วและฉันรักคุณ
And I love ya
และฉันรักคุณ
Lord I love ya
พระเจ้าฉันรักคุณ
And I love ya
และฉันรักคุณ
And I love ya
และฉันรักคุณ
When the rain came I thought you'd leave
当雨来临时,我以为你会离开
'Cause I knew how much you loved the sun
因为我知道你有多么喜欢阳光
But you chose to stay, stay and keep me warm
但你选择留下,留下来给我温暖
Through the darkest nights I've ever known
在我经历过的最黑暗的夜晚
If the mandolin wind couldn't change a thing
如果曼陀林风不能改变任何事情
Then I know I love ya
那么我知道我爱你
Oh the snow fell without a break
哦,雪无休止地下
Buffalo died in the frozen fields you know
你知道,水牛在冻僵的田野中死去
Through the coldest winter in almost fourteen years
在近十四年来最寒冷的冬天
I couldn't believe you kept a smile
我无法相信你还能保持微笑
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
现在我可以放心,因为我们已经经历了最糟糕的
And I know I love ya
我知道我爱你
Oh I never was good with romantic words
哦,我从来不擅长浪漫的话语
So the next few lines come really hard
所以下几行真的很难说出口
Don't have much but what I've got is yours
我没有什么,但我所拥有的都是你的
Except of course my steel guitar
当然,除了我的钢琴吉他
Ha, 'cause I know you don't play
哈,因为我知道你不会弹
But I'll teach you one day
但我有一天会教你
Because I love ya
因为我爱你
I recall the night we knelt and prayed
我记得那个晚上我们跪下祈祷
Noticing your face was thin and pale
注意到你的脸色苍白
I found it hard to hide my tears
我发现很难掩饰我的眼泪
I felt ashamed I felt I'd let you down
我感到羞愧,我觉得我让你失望
No mandolin wind couldn't change a thing
没有曼陀林风能改变任何事情
Couldn't change a thing no, no
不能改变任何事情,不,不
The coldest winter in almost fourteen years
在近十四年来最寒冷的冬天
Could never, never change your mind
永远,永远不能改变你的心意
And I love ya
我爱你
Yes indeed and I love ya
是的,我确实爱你
And I love ya
我爱你
Lord I love ya
主啊,我爱你
And I love ya
我爱你
And I love ya
我爱你

Curiosidades sobre a música Mandolin Wind de Rod Stewart

Em quais álbuns a música “Mandolin Wind” foi lançada por Rod Stewart?
Rod Stewart lançou a música nos álbums “The Rod Stewart Album” em 1969, “Every Picture Tells a Story” em 1971, “Sing It Again Rod” em 1973, “Storyteller - The Complete Anthology 1964-1990” em 1989, “The Mercury Anthology” em 1992, “Unplugged... and Seated” em 1993, “Reason to : The Complete Mercury Recordings” em 2002, “Reason to Believe: The Complete Mercury Studio Recordings” em 2002, “Changing Faces - The Very Best Of Rod Stewart & The Faces - The Definitive Collection 1969 - 1974” em 2003, “Still the Same... Great Rock Classics of Our Time” em 2006, “The Very Best of Rod Stewart” em 2007, “The Definitive Rod Stewart” em 2008, “Some Guys Have All the Luck” em 2008, “You Wear It Well - The Collection” em 2011, “Maggie May: The Essential Collection” em 2012, “Live 1976-1998: Tonight's the Night” em 2014 e “Handbags & Gladrags: The Essential Rod Stewart” em 2018.
De quem é a composição da música “Mandolin Wind” de Rod Stewart?
A música “Mandolin Wind” de Rod Stewart foi composta por ROD STEWART.

Músicas mais populares de Rod Stewart

Outros artistas de Rock'n'roll