Let Me Entertain You

Guy Chambers, Robert Williams

Letra Tradução

Hell is gone and heaven's here
There's nothing left for you to fear
Shake your arse come over here
Now scream
I'm a burning effigy
Of everything I used to be
You're my rock of empathy, my dear

So come on let me entertain you
Let me entertain you

Life's too short for you to die
So grab yourself an alibi
Heaven knows your mother lied
Mon cher
Separate your right from wrongs
Come and sing a different song
The kettle's on so don't be long
Mon cher

So come on let me entertain you
Let me entertain you

Look me up in the yellow pages
I will be your rock of ages
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Little Bo Peep has lost his sheep
He popped a pill and fell asleep
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
Your mind gets burned with the habits you've learned
But we're the generation that's got to be heard
You're tired of your teachers and your school's a drag
You're not going to end up like your mum and dad

So come on let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
He may be good he may be outta sight
But he can't be here so come around tonight
Here is the place where the feeling grows
You gotta get high before you taste the lows
So come on

Let me entertain you
Let me entertain you (let me entertain you)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Let me entertain you (let me entertain you)

Come on, come on, come on, come on
Come on, come on, come on, come on
Come on, come on, come on, come on

Come on, come on, come on, come on
Come on, come on, come on, come on
Come on, come on, come on, come on

Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you

Hell is gone and heaven's here
O inferno se foi e o céu está aqui
There's nothing left for you to fear
Não há mais nada para você temer
Shake your arse come over here
Sacuda sua bunda, venha aqui
Now scream
Agora grite
I'm a burning effigy
Eu sou uma efígie em chamas
Of everything I used to be
De tudo que eu costumava ser
You're my rock of empathy, my dear
Você é minha rocha de empatia, minha querida
So come on let me entertain you
Então venha, deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Life's too short for you to die
A vida é curta demais para você morrer
So grab yourself an alibi
Então arranje um álibi
Heaven knows your mother lied
O céu sabe que sua mãe mentiu
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Separe seus direitos dos erros
Come and sing a different song
Venha e cante uma música diferente
The kettle's on so don't be long
A chaleira está no fogo, então não demore
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Então venha, deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Look me up in the yellow pages
Procure-me nas páginas amarelas
I will be your rock of ages
Eu serei sua rocha dos séculos
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Você vê através de modismos e suas frases loucas, yeah
Little Bo Peep has lost his sheep
O pequeno Bo Peep perdeu suas ovelhas
He popped a pill and fell asleep
Ele tomou uma pílula e adormeceu
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
O orvalho está molhado, mas a grama é doce, minha querida
Your mind gets burned with the habits you've learned
Sua mente fica queimada com os hábitos que você aprendeu
But we're the generation that's got to be heard
Mas nós somos a geração que precisa ser ouvida
You're tired of your teachers and your school's a drag
Você está cansado de seus professores e sua escola é um arrasto
You're not going to end up like your mum and dad
Você não vai acabar como sua mãe e seu pai
So come on let me entertain you
Então venha, deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
He may be good he may be outta sight
Ele pode ser bom, ele pode estar fora de vista
But he can't be here so come around tonight
Mas ele não pode estar aqui, então venha hoje à noite
Here is the place where the feeling grows
Aqui é o lugar onde o sentimento cresce
You gotta get high before you taste the lows
Você tem que ficar alto antes de provar os baixos
So come on
Então venha
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you (let me entertain you)
Deixe-me te entreter (deixe-me te entreter)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Então venha, deixe-me te entreter (deixe-me te entreter)
Let me entertain you (let me entertain you)
Deixe-me te entreter (deixe-me te entreter)
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Let me entertain you
Deixe-me te entreter
Hell is gone and heaven's here
El infierno se ha ido y el cielo está aquí
There's nothing left for you to fear
No queda nada de lo que debas temer
Shake your arse come over here
Mueve tu trasero, ven aquí
Now scream
Ahora grita
I'm a burning effigy
Soy una efigie ardiente
Of everything I used to be
De todo lo que solía ser
You're my rock of empathy, my dear
Eres mi roca de empatía, querida
So come on let me entertain you
Así que ven y déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Life's too short for you to die
La vida es demasiado corta para que mueras
So grab yourself an alibi
Así que consigue una coartada
Heaven knows your mother lied
El cielo sabe que tu madre mintió
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Separa tus derechos de tus errores
Come and sing a different song
Ven y canta una canción diferente
The kettle's on so don't be long
La tetera está encendida, así que no tardes
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Así que ven y déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Look me up in the yellow pages
Búscame en las páginas amarillas
I will be your rock of ages
Seré tu roca de los siglos
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Tus modas transparentes y tus frases locas, sí
Little Bo Peep has lost his sheep
El pequeño Bo Peep ha perdido su oveja
He popped a pill and fell asleep
Tomó una pastilla y se quedó dormido
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
El rocío está mojado pero la hierba es dulce, querida
Your mind gets burned with the habits you've learned
Tu mente se quema con los hábitos que has aprendido
But we're the generation that's got to be heard
Pero somos la generación que tiene que ser escuchada
You're tired of your teachers and your school's a drag
Estás cansado de tus profesores y tu escuela es un arrastre
You're not going to end up like your mum and dad
No vas a terminar como tu mamá y tu papá
So come on let me entertain you
Así que ven y déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
He may be good he may be outta sight
Puede que sea bueno, puede que esté fuera de vista
But he can't be here so come around tonight
Pero no puede estar aquí, así que ven esta noche
Here is the place where the feeling grows
Aquí es donde crece el sentimiento
You gotta get high before you taste the lows
Tienes que estar alto antes de probar los bajos
So come on
Así que ven
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you (let me entertain you)
Déjame entretenerte (déjame entretenerte)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Así que ven y déjame entretenerte (déjame entretenerte)
Let me entertain you (let me entertain you)
Déjame entretenerte (déjame entretenerte)
Come on, come on, come on, come on
Ven, ven, ven, ven
Come on, come on, come on, come on
Ven, ven, ven, ven
Come on, come on, come on, come on
Ven, ven, ven, ven
Come on, come on, come on, come on
Ven, ven, ven, ven
Come on, come on, come on, come on
Ven, ven, ven, ven
Come on, come on, come on, come on
Ven, ven, ven, ven
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Let me entertain you
Déjame entretenerte
Hell is gone and heaven's here
L'enfer est parti et le paradis est ici
There's nothing left for you to fear
Il ne te reste plus rien à craindre
Shake your arse come over here
Secoue ton cul, viens ici
Now scream
Maintenant crie
I'm a burning effigy
Je suis un effigie en flammes
Of everything I used to be
De tout ce que j'étais avant
You're my rock of empathy, my dear
Tu es mon rocher d'empathie, ma chérie
So come on let me entertain you
Alors viens, laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Life's too short for you to die
La vie est trop courte pour que tu meures
So grab yourself an alibi
Alors trouve-toi un alibi
Heaven knows your mother lied
Le ciel sait que ta mère a menti
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Sépare ton bien de ton mal
Come and sing a different song
Viens et chante une chanson différente
The kettle's on so don't be long
La bouilloire est allumée alors ne tarde pas
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Alors viens, laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Look me up in the yellow pages
Cherche-moi dans les pages jaunes
I will be your rock of ages
Je serai ton rocher des âges
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Tu vois à travers les modes et tes phrases folles ouais
Little Bo Peep has lost his sheep
Le petit Bo Peep a perdu son mouton
He popped a pill and fell asleep
Il a pris une pilule et s'est endormi
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
La rosée est mouillée mais l'herbe est douce, ma chérie
Your mind gets burned with the habits you've learned
Ton esprit se brûle avec les habitudes que tu as apprises
But we're the generation that's got to be heard
Mais nous sommes la génération qui doit être entendue
You're tired of your teachers and your school's a drag
Tu en as marre de tes professeurs et ton école est un fardeau
You're not going to end up like your mum and dad
Tu ne vas pas finir comme ta mère et ton père
So come on let me entertain you
Alors viens, laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
He may be good he may be outta sight
Il peut être bon, il peut être hors de vue
But he can't be here so come around tonight
Mais il ne peut pas être ici alors viens ce soir
Here is the place where the feeling grows
Ici est l'endroit où le sentiment grandit
You gotta get high before you taste the lows
Tu dois être haut avant de goûter aux bas
So come on
Alors viens
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you (let me entertain you)
Laisse-moi te divertir (laisse-moi te divertir)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Alors viens, laisse-moi te divertir (laisse-moi te divertir)
Let me entertain you (let me entertain you)
Laisse-moi te divertir (laisse-moi te divertir)
Come on, come on, come on, come on
Viens, viens, viens, viens
Come on, come on, come on, come on
Viens, viens, viens, viens
Come on, come on, come on, come on
Viens, viens, viens, viens
Come on, come on, come on, come on
Viens, viens, viens, viens
Come on, come on, come on, come on
Viens, viens, viens, viens
Come on, come on, come on, come on
Viens, viens, viens, viens
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Let me entertain you
Laisse-moi te divertir
Hell is gone and heaven's here
Die Hölle ist weg und der Himmel ist hier
There's nothing left for you to fear
Es gibt nichts mehr, wovor du dich fürchten musst
Shake your arse come over here
Schüttel deinen Hintern, komm herüber
Now scream
Jetzt schrei
I'm a burning effigy
Ich bin ein brennendes Abbild
Of everything I used to be
Von allem, was ich einmal war
You're my rock of empathy, my dear
Du bist mein Fels der Empathie, meine Liebe
So come on let me entertain you
Also lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Life's too short for you to die
Das Leben ist zu kurz, um zu sterben
So grab yourself an alibi
Also besorg dir ein Alibi
Heaven knows your mother lied
Der Himmel weiß, deine Mutter hat gelogen
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Trenne dein Recht von Falsch
Come and sing a different song
Komm und sing ein anderes Lied
The kettle's on so don't be long
Der Wasserkocher ist an, also sei nicht lange
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Also lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Look me up in the yellow pages
Such mich im Telefonbuch
I will be your rock of ages
Ich werde dein Fels der Ewigkeit sein
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Deine durchsichtigen Moden und deine verrückten Phrasen ja
Little Bo Peep has lost his sheep
Kleiner Bo Peep hat seine Schafe verloren
He popped a pill and fell asleep
Er hat eine Pille genommen und ist eingeschlafen
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
Der Tau ist nass, aber das Gras ist süß, meine Liebe
Your mind gets burned with the habits you've learned
Dein Verstand wird mit den Gewohnheiten verbrannt, die du gelernt hast
But we're the generation that's got to be heard
Aber wir sind die Generation, die gehört werden muss
You're tired of your teachers and your school's a drag
Du bist müde von deinen Lehrern und deine Schule ist ein Drag
You're not going to end up like your mum and dad
Du wirst nicht enden wie deine Mutter und dein Vater
So come on let me entertain you
Also lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
He may be good he may be outta sight
Er mag gut sein, er mag außer Sicht sein
But he can't be here so come around tonight
Aber er kann nicht hier sein, also komm heute Abend vorbei
Here is the place where the feeling grows
Hier ist der Ort, wo das Gefühl wächst
You gotta get high before you taste the lows
Du musst high werden, bevor du die Tiefen schmeckst
So come on
Also komm schon
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you (let me entertain you)
Lass mich dich unterhalten (lass mich dich unterhalten)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Also komm schon, lass mich dich unterhalten (lass mich dich unterhalten)
Let me entertain you (let me entertain you)
Lass mich dich unterhalten (lass mich dich unterhalten)
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Hell is gone and heaven's here
L'inferno è andato e il paradiso è qui
There's nothing left for you to fear
Non c'è più nulla di cui tu debba avere paura
Shake your arse come over here
Scuoti il tuo sedere, vieni qui
Now scream
Ora urla
I'm a burning effigy
Sono un effigie ardente
Of everything I used to be
Di tutto ciò che ero
You're my rock of empathy, my dear
Sei la mia roccia di empatia, mia cara
So come on let me entertain you
Allora vieni, lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Life's too short for you to die
La vita è troppo breve per morire
So grab yourself an alibi
Quindi prenditi un alibi
Heaven knows your mother lied
Il cielo sa che tua madre ha mentito
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Separa il tuo giusto dai torti
Come and sing a different song
Vieni e canta una canzone diversa
The kettle's on so don't be long
Il bollitore è acceso quindi non tardare
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Allora vieni, lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Look me up in the yellow pages
Cercami sulle pagine gialle
I will be your rock of ages
Sarò la tua roccia degli anni
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Vedrai attraverso le mode e le tue frasi pazze sì
Little Bo Peep has lost his sheep
Il piccolo Bo Peep ha perso le sue pecore
He popped a pill and fell asleep
Ha preso una pillola e si è addormentato
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
La rugiada è bagnata ma l'erba è dolce, mia cara
Your mind gets burned with the habits you've learned
La tua mente si brucia con le abitudini che hai imparato
But we're the generation that's got to be heard
Ma siamo la generazione che deve essere ascoltata
You're tired of your teachers and your school's a drag
Sei stanco dei tuoi insegnanti e la tua scuola è una seccatura
You're not going to end up like your mum and dad
Non finirai come tua madre e tuo padre
So come on let me entertain you
Allora vieni, lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
He may be good he may be outta sight
Potrebbe essere bravo, potrebbe essere fuori vista
But he can't be here so come around tonight
Ma non può essere qui, quindi vieni stasera
Here is the place where the feeling grows
Questo è il posto dove il sentimento cresce
You gotta get high before you taste the lows
Devi essere euforico prima di assaggiare i bassi
So come on
Allora vieni
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you (let me entertain you)
Lascia che ti diverta (lascia che ti diverta)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Allora vieni, lascia che ti diverta (lascia che ti diverta)
Let me entertain you (let me entertain you)
Lascia che ti diverta (lascia che ti diverta)
Come on, come on, come on, come on
Vieni, vieni, vieni, vieni
Come on, come on, come on, come on
Vieni, vieni, vieni, vieni
Come on, come on, come on, come on
Vieni, vieni, vieni, vieni
Come on, come on, come on, come on
Vieni, vieni, vieni, vieni
Come on, come on, come on, come on
Vieni, vieni, vieni, vieni
Come on, come on, come on, come on
Vieni, vieni, vieni, vieni
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Let me entertain you
Lascia che ti diverta
Hell is gone and heaven's here
Neraka telah pergi dan surga ada di sini
There's nothing left for you to fear
Tidak ada lagi yang perlu kamu takuti
Shake your arse come over here
Goyangkan pantatmu, datanglah ke sini
Now scream
Sekarang berteriaklah
I'm a burning effigy
Aku adalah arca yang terbakar
Of everything I used to be
Dari segala yang pernah aku jadi
You're my rock of empathy, my dear
Kamu adalah batu empatiku, sayangku
So come on let me entertain you
Jadi ayo biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Life's too short for you to die
Hidup terlalu singkat untukmu mati
So grab yourself an alibi
Jadi carilah alasanmu
Heaven knows your mother lied
Tuhan tahu ibumu telah berbohong
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Pisahkan benar dari salahmu
Come and sing a different song
Datang dan nyanyikan lagu yang berbeda
The kettle's on so don't be long
Ketel sudah menyala jadi jangan lama-lama
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Jadi ayo biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Look me up in the yellow pages
Cari aku di halaman kuning
I will be your rock of ages
Aku akan menjadi batu karangmu selamanya
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Kamu melihat tren dan frasa gila ya
Little Bo Peep has lost his sheep
Little Bo Peep telah kehilangan dombanya
He popped a pill and fell asleep
Dia meminum pil dan tertidur
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
Embun basah tapi rumput manis, sayangku
Your mind gets burned with the habits you've learned
Pikiranmu terbakar dengan kebiasaan yang telah kamu pelajari
But we're the generation that's got to be heard
Tapi kami adalah generasi yang harus didengar
You're tired of your teachers and your school's a drag
Kamu lelah dengan guru-gurumu dan sekolahmu membosankan
You're not going to end up like your mum and dad
Kamu tidak akan berakhir seperti ibu dan ayahmu
So come on let me entertain you
Jadi ayo biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
He may be good he may be outta sight
Dia mungkin baik, dia mungkin luar biasa
But he can't be here so come around tonight
Tapi dia tidak bisa di sini jadi datanglah malam ini
Here is the place where the feeling grows
Inilah tempat di mana perasaan tumbuh
You gotta get high before you taste the lows
Kamu harus merasa senang sebelum merasakan yang rendah
So come on
Jadi ayo
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you (let me entertain you)
Biarkan aku menghiburmu (biarkan aku menghiburmu)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
Jadi ayo biarkan aku menghiburmu (biarkan aku menghiburmu)
Let me entertain you (let me entertain you)
Biarkan aku menghiburmu (biarkan aku menghiburmu)
Come on, come on, come on, come on
Ayo, ayo, ayo, ayo
Come on, come on, come on, come on
Ayo, ayo, ayo, ayo
Come on, come on, come on, come on
Ayo, ayo, ayo, ayo
Come on, come on, come on, come on
Ayo, ayo, ayo, ayo
Come on, come on, come on, come on
Ayo, ayo, ayo, ayo
Come on, come on, come on, come on
Ayo, ayo, ayo, ayo
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Let me entertain you
Biarkan aku menghiburmu
Hell is gone and heaven's here
นรกไปแล้วและสวรรค์มาแล้ว
There's nothing left for you to fear
ไม่มีอะไรที่คุณต้องกลัวอีกต่อไป
Shake your arse come over here
สั่นก้นของคุณมาที่นี่
Now scream
ตอนนี้ร้องเสียงดัง
I'm a burning effigy
ฉันเป็นรูปปั้นที่ถูกเผา
Of everything I used to be
ของทุกอย่างที่ฉันเคยเป็น
You're my rock of empathy, my dear
คุณคือหินแห่งความเข้าใจของฉัน ที่รัก
So come on let me entertain you
ดังนั้นมาเถอะ ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Life's too short for you to die
ชีวิตสั้นเกินกว่าที่คุณจะตาย
So grab yourself an alibi
ดังนั้นจับตัวคุณเองมาเป็นคำขอร้อง
Heaven knows your mother lied
ทุกคนรู้ว่าแม่ของคุณโกหก
Mon cher
ที่รัก
Separate your right from wrongs
แยกสิ่งที่ถูกต้องออกจากสิ่งที่ผิด
Come and sing a different song
มาร้องเพลงที่แตกต่าง
The kettle's on so don't be long
กาน้ำร้อนอยู่ ดังนั้นอย่าให้นาน
Mon cher
ที่รัก
So come on let me entertain you
ดังนั้นมาเถอะ ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Look me up in the yellow pages
ค้นหาฉันในหน้าสีเหลือง
I will be your rock of ages
ฉันจะเป็นหินแห่งศตวรรษของคุณ
Your see through fads and your crazy phrases yeah
คุณเห็นผ่านแฟชั่นและวลีบ้าของคุณ ใช่
Little Bo Peep has lost his sheep
ลิตเติ้ลโบ พีป สูญหายแกะของเขา
He popped a pill and fell asleep
เขากินยาแล้วหลับ
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
น้ำค้างเป็นเชื้อ แต่หญ้าหวาน ที่รัก
Your mind gets burned with the habits you've learned
สมองของคุณถูกเผาโดยนิสัยที่คุณเรียนรู้
But we're the generation that's got to be heard
แต่เราคือรุ่นที่ต้องถูกฟัง
You're tired of your teachers and your school's a drag
คุณเบื่อครูและโรงเรียนของคุณเป็นที่น่าเบื่อ
You're not going to end up like your mum and dad
คุณจะไม่สิ้นสุดขึ้นเหมือนแม่และพ่อของคุณ
So come on let me entertain you
ดังนั้นมาเถอะ ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
He may be good he may be outta sight
เขาอาจจะดี เขาอาจจะออกจากที่นี่
But he can't be here so come around tonight
แต่เขาไม่สามารถอยู่ที่นี่ ดังนั้นมาที่นี่คืนนี้
Here is the place where the feeling grows
ที่นี่คือสถานที่ที่ความรู้สึกเติบโต
You gotta get high before you taste the lows
คุณต้องรู้สึกสูงก่อนที่คุณจะรสชาติความต่ำ
So come on
ดังนั้นมาเถอะ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you (let me entertain you)
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ (ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
ดังนั้นมาเถอะ ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ (ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ)
Let me entertain you (let me entertain you)
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ (ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ)
Come on, come on, come on, come on
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
Come on, come on, come on, come on
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
Come on, come on, come on, come on
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
Come on, come on, come on, come on
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
Come on, come on, come on, come on
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
Come on, come on, come on, come on
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Let me entertain you
ให้ฉันสร้างความสนุกให้คุณ
Hell is gone and heaven's here
地狱已经消失,天堂在此
There's nothing left for you to fear
没有什么可以让你恐惧
Shake your arse come over here
摇摆你的屁股过来这里
Now scream
现在尖叫
I'm a burning effigy
我是一座燃烧的雕像
Of everything I used to be
代表我过去的一切
You're my rock of empathy, my dear
你是我的同情之石,亲爱的
So come on let me entertain you
所以让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Life's too short for you to die
生命对你来说太短暂
So grab yourself an alibi
所以找个借口
Heaven knows your mother lied
天知道你的母亲撒谎了
Mon cher
亲爱的
Separate your right from wrongs
区分你的对错
Come and sing a different song
来唱一首不同的歌
The kettle's on so don't be long
水壶在烧,别等太久
Mon cher
亲爱的
So come on let me entertain you
所以让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Look me up in the yellow pages
在黄页上找我
I will be your rock of ages
我将是你的岁月之石
Your see through fads and your crazy phrases yeah
你看透了时尚和你的疯狂语句
Little Bo Peep has lost his sheep
小波比失去了他的羊
He popped a pill and fell asleep
他吃了药就睡着了
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
露水是湿的,但草是甜的,亲爱的
Your mind gets burned with the habits you've learned
你的思想被你学到的习惯烧毁
But we're the generation that's got to be heard
但我们是必须被听到的一代
You're tired of your teachers and your school's a drag
你厌倦了你的老师和你的学校是个拖累
You're not going to end up like your mum and dad
你不会像你的父母那样结束
So come on let me entertain you
所以让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
He may be good he may be outta sight
他可能很好,可能已经离开视线
But he can't be here so come around tonight
但他不能在这里,所以今晚过来
Here is the place where the feeling grows
这里是感觉增长的地方
You gotta get high before you taste the lows
你得先高兴才能尝到低落
So come on
所以来吧
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you (let me entertain you)
让我来娱乐你(让我来娱乐你)
So come on let me entertain you (let me entertain you)
所以让我来娱乐你(让我来娱乐你)
Let me entertain you (let me entertain you)
让我来娱乐你(让我来娱乐你)
Come on, come on, come on, come on
来吧,来吧,来吧,来吧
Come on, come on, come on, come on
来吧,来吧,来吧,来吧
Come on, come on, come on, come on
来吧,来吧,来吧,来吧
Come on, come on, come on, come on
来吧,来吧,来吧,来吧
Come on, come on, come on, come on
来吧,来吧,来吧,来吧
Come on, come on, come on, come on
来吧,来吧,来吧,来吧
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你
Let me entertain you
让我来娱乐你

Curiosidades sobre a música Let Me Entertain You de Robbie Williams

Em quais álbuns a música “Let Me Entertain You” foi lançada por Robbie Williams?
Robbie Williams lançou a música nos álbums “Live at the O2”, “Life Thru a Lens” em 1997, “Live at Knebworth” em 2003, “Greatest Hits” em 2004, “What I Did in Cologne” em 2004, “The Best So Far” em 2006, “Songbook” em 2009 e “In and Out of Consciousness : Greatest Hits 1990-2010” em 2010.
De quem é a composição da música “Let Me Entertain You” de Robbie Williams?
A música “Let Me Entertain You” de Robbie Williams foi composta por Guy Chambers, Robert Williams.

Músicas mais populares de Robbie Williams

Outros artistas de Pop