A Vida Tem Dessas Coisas [(Album Version)]

Bernardo Vilhena, Ritchie Ritchie

Letra Tradução

Perdi a hora
Mas encontrei você aqui
Desde aquela noite
Eu nunca mais me entendi
Você levou meu coração
E levou o meu olhar
Eu sigo cego, infeliz
Querendo te encontrar
Pra conversar e te convencer
Te confessar quero só você

Não esqueci seu nome
Seu rosto, sua voz
Outro dia eu te vi numa tarde
Tão veloz
Você passou no circular
Pela Praia do Leblon
Corri atrás, tarde demais
Perdi a condição
De conversar e te convencer
Te confessar quero só você

Sei que isso não tem importância
Pra você não faz sentido
Mas a noite aumenta a distância
Me perdi no teu caminho
Me encontrei falando sozinho
Sigo sempre sem destino
Pra te encontrar
Pra conversar e te convencer
Te confessar quero só você

A vida tem dessas coisas
Olhe só nos dois aqui
Presos num elevador
Uma noite sem dormir
Zero hora no relógio
Legal você está aqui
E amanhã pela manhã
A gente pode sair
E conversar e te convencer
Se confessar quero só você
Pra conversar e te convencer
Te confessar quero só você
(Eu quero só você)

Perdi a hora
I missed the time
Mas encontrei você aqui
But I found you here
Desde aquela noite
Since that night
Eu nunca mais me entendi
I never understood myself again
Você levou meu coração
You took my heart
E levou o meu olhar
And took my gaze
Eu sigo cego, infeliz
I continue blind, unhappy
Querendo te encontrar
Wanting to find you
Pra conversar e te convencer
To talk and convince you
Te confessar quero só você
To confess I want only you
Não esqueci seu nome
I didn't forget your name
Seu rosto, sua voz
Your face, your voice
Outro dia eu te vi numa tarde
The other day I saw you in an afternoon
Tão veloz
So fast
Você passou no circular
You passed on the circular
Pela Praia do Leblon
By Leblon Beach
Corri atrás, tarde demais
I ran after, too late
Perdi a condição
I lost the condition
De conversar e te convencer
To talk and convince you
Te confessar quero só você
To confess I want only you
Sei que isso não tem importância
I know this doesn't matter
Pra você não faz sentido
For you it doesn't make sense
Mas a noite aumenta a distância
But the night increases the distance
Me perdi no teu caminho
I got lost in your way
Me encontrei falando sozinho
I found myself talking alone
Sigo sempre sem destino
I always continue without a destination
Pra te encontrar
To find you
Pra conversar e te convencer
To talk and convince you
Te confessar quero só você
To confess I want only you
A vida tem dessas coisas
Life has these things
Olhe só nos dois aqui
Look at us two here
Presos num elevador
Trapped in an elevator
Uma noite sem dormir
A sleepless night
Zero hora no relógio
Zero hour on the clock
Legal você está aqui
Cool you are here
E amanhã pela manhã
And tomorrow morning
A gente pode sair
We can go out
E conversar e te convencer
And talk and convince you
Se confessar quero só você
To confess I want only you
Pra conversar e te convencer
To talk and convince you
Te confessar quero só você
To confess I want only you
(Eu quero só você)
(I want only you)
Perdi a hora
Perdí la hora
Mas encontrei você aqui
Pero te encontré aquí
Desde aquela noite
Desde aquella noche
Eu nunca mais me entendi
Nunca más me entendí
Você levou meu coração
Te llevaste mi corazón
E levou o meu olhar
Y te llevaste mi mirada
Eu sigo cego, infeliz
Sigo ciego, infeliz
Querendo te encontrar
Queriendo encontrarte
Pra conversar e te convencer
Para hablar y convencerte
Te confessar quero só você
Confesarte que solo te quiero a ti
Não esqueci seu nome
No olvidé tu nombre
Seu rosto, sua voz
Tu rostro, tu voz
Outro dia eu te vi numa tarde
Otro día te vi en una tarde
Tão veloz
Tan veloz
Você passou no circular
Pasaste en el circular
Pela Praia do Leblon
Por la Playa de Leblon
Corri atrás, tarde demais
Corrí detrás, demasiado tarde
Perdi a condição
Perdí la oportunidad
De conversar e te convencer
De hablar y convencerte
Te confessar quero só você
Confesarte que solo te quiero a ti
Sei que isso não tem importância
Sé que esto no tiene importancia
Pra você não faz sentido
Para ti no tiene sentido
Mas a noite aumenta a distância
Pero la noche aumenta la distancia
Me perdi no teu caminho
Me perdí en tu camino
Me encontrei falando sozinho
Me encontré hablando solo
Sigo sempre sem destino
Siempre sigo sin destino
Pra te encontrar
Para encontrarte
Pra conversar e te convencer
Para hablar y convencerte
Te confessar quero só você
Confesarte que solo te quiero a ti
A vida tem dessas coisas
La vida tiene estas cosas
Olhe só nos dois aqui
Mira solo a nosotros dos aquí
Presos num elevador
Atrapados en un ascensor
Uma noite sem dormir
Una noche sin dormir
Zero hora no relógio
Medianoche en el reloj
Legal você está aqui
Genial que estés aquí
E amanhã pela manhã
Y mañana por la mañana
A gente pode sair
Podemos salir
E conversar e te convencer
Y hablar y convencerte
Se confessar quero só você
Confesarte que solo te quiero a ti
Pra conversar e te convencer
Para hablar y convencerte
Te confessar quero só você
Confesarte que solo te quiero a ti
(Eu quero só você)
(Solo te quiero a ti)
Perdi a hora
J'ai perdu l'heure
Mas encontrei você aqui
Mais je t'ai trouvé ici
Desde aquela noite
Depuis cette nuit-là
Eu nunca mais me entendi
Je ne me suis plus compris
Você levou meu coração
Tu as pris mon cœur
E levou o meu olhar
Et tu as pris mon regard
Eu sigo cego, infeliz
Je continue aveugle, malheureux
Querendo te encontrar
Voulant te retrouver
Pra conversar e te convencer
Pour parler et te convaincre
Te confessar quero só você
T'avouer que je ne veux que toi
Não esqueci seu nome
Je n'ai pas oublié ton nom
Seu rosto, sua voz
Ton visage, ta voix
Outro dia eu te vi numa tarde
L'autre jour, je t'ai vu un après-midi
Tão veloz
Si rapide
Você passou no circular
Tu es passé dans le bus
Pela Praia do Leblon
Sur la plage de Leblon
Corri atrás, tarde demais
J'ai couru après, trop tard
Perdi a condição
J'ai perdu la possibilité
De conversar e te convencer
De parler et te convaincre
Te confessar quero só você
T'avouer que je ne veux que toi
Sei que isso não tem importância
Je sais que cela n'a pas d'importance
Pra você não faz sentido
Pour toi, cela n'a pas de sens
Mas a noite aumenta a distância
Mais la nuit augmente la distance
Me perdi no teu caminho
Je me suis perdu sur ton chemin
Me encontrei falando sozinho
Je me suis retrouvé à parler tout seul
Sigo sempre sem destino
Je continue toujours sans destination
Pra te encontrar
Pour te retrouver
Pra conversar e te convencer
Pour parler et te convaincre
Te confessar quero só você
T'avouer que je ne veux que toi
A vida tem dessas coisas
La vie a de ces choses
Olhe só nos dois aqui
Regarde-nous ici
Presos num elevador
Coincés dans un ascenseur
Uma noite sem dormir
Une nuit sans sommeil
Zero hora no relógio
Minuit sur l'horloge
Legal você está aqui
C'est cool que tu sois ici
E amanhã pela manhã
Et demain matin
A gente pode sair
On peut sortir
E conversar e te convencer
Et parler et te convaincre
Se confessar quero só você
T'avouer que je ne veux que toi
Pra conversar e te convencer
Pour parler et te convaincre
Te confessar quero só você
T'avouer que je ne veux que toi
(Eu quero só você)
(Je ne veux que toi)
Perdi a hora
Ich habe die Zeit verloren
Mas encontrei você aqui
Aber ich habe dich hier gefunden
Desde aquela noite
Seit jener Nacht
Eu nunca mais me entendi
Habe ich mich nie mehr verstanden
Você levou meu coração
Du hast mein Herz genommen
E levou o meu olhar
Und meinen Blick genommen
Eu sigo cego, infeliz
Ich gehe blind und unglücklich
Querendo te encontrar
Wollend dich zu finden
Pra conversar e te convencer
Um zu reden und dich zu überzeugen
Te confessar quero só você
Zu gestehen, ich will nur dich
Não esqueci seu nome
Ich habe deinen Namen nicht vergessen
Seu rosto, sua voz
Dein Gesicht, deine Stimme
Outro dia eu te vi numa tarde
Eines Tages sah ich dich an einem Nachmittag
Tão veloz
So schnell
Você passou no circular
Du bist mit dem Bus gefahren
Pela Praia do Leblon
Am Leblon Strand
Corri atrás, tarde demais
Ich lief hinterher, zu spät
Perdi a condição
Ich habe die Bedingung verloren
De conversar e te convencer
Zu reden und dich zu überzeugen
Te confessar quero só você
Zu gestehen, ich will nur dich
Sei que isso não tem importância
Ich weiß, das ist dir egal
Pra você não faz sentido
Für dich macht es keinen Sinn
Mas a noite aumenta a distância
Aber die Nacht erhöht die Distanz
Me perdi no teu caminho
Ich habe mich auf deinem Weg verloren
Me encontrei falando sozinho
Ich fand mich alleine redend
Sigo sempre sem destino
Ich gehe immer ohne Ziel
Pra te encontrar
Um dich zu finden
Pra conversar e te convencer
Um zu reden und dich zu überzeugen
Te confessar quero só você
Zu gestehen, ich will nur dich
A vida tem dessas coisas
Das Leben hat solche Dinge
Olhe só nos dois aqui
Schau uns beide hier an
Presos num elevador
Gefangen in einem Aufzug
Uma noite sem dormir
Eine schlaflose Nacht
Zero hora no relógio
Mitternacht auf der Uhr
Legal você está aqui
Schön, dass du hier bist
E amanhã pela manhã
Und morgen früh
A gente pode sair
Können wir ausgehen
E conversar e te convencer
Und reden und dich überzeugen
Se confessar quero só você
Zu gestehen, ich will nur dich
Pra conversar e te convencer
Um zu reden und dich zu überzeugen
Te confessar quero só você
Zu gestehen, ich will nur dich
(Eu quero só você)
(Ich will nur dich)
Perdi a hora
Ho perso l'ora
Mas encontrei você aqui
Ma ti ho trovato qui
Desde aquela noite
Da quella notte
Eu nunca mais me entendi
Non mi sono più capito
Você levou meu coração
Hai preso il mio cuore
E levou o meu olhar
E hai preso il mio sguardo
Eu sigo cego, infeliz
Continuo a essere cieco, infelice
Querendo te encontrar
Volendo trovarti
Pra conversar e te convencer
Per parlare e convincerti
Te confessar quero só você
Confessarti che voglio solo te
Não esqueci seu nome
Non ho dimenticato il tuo nome
Seu rosto, sua voz
Il tuo viso, la tua voce
Outro dia eu te vi numa tarde
L'altro giorno ti ho visto un pomeriggio
Tão veloz
Così veloce
Você passou no circular
Sei passato sul circolare
Pela Praia do Leblon
Per la spiaggia di Leblon
Corri atrás, tarde demais
Ho corso dietro, troppo tardi
Perdi a condição
Ho perso la condizione
De conversar e te convencer
Di parlare e convincerti
Te confessar quero só você
Confessarti che voglio solo te
Sei que isso não tem importância
So che questo non ha importanza
Pra você não faz sentido
Per te non ha senso
Mas a noite aumenta a distância
Ma la notte aumenta la distanza
Me perdi no teu caminho
Mi sono perso nel tuo cammino
Me encontrei falando sozinho
Mi sono ritrovato a parlare da solo
Sigo sempre sem destino
Continuo sempre senza una destinazione
Pra te encontrar
Per trovarti
Pra conversar e te convencer
Per parlare e convincerti
Te confessar quero só você
Confessarti che voglio solo te
A vida tem dessas coisas
La vita ha queste cose
Olhe só nos dois aqui
Guarda solo noi due qui
Presos num elevador
Intrappolati in un ascensore
Uma noite sem dormir
Una notte senza dormire
Zero hora no relógio
Mezzanotte sull'orologio
Legal você está aqui
Bello, sei qui
E amanhã pela manhã
E domani mattina
A gente pode sair
Possiamo uscire
E conversar e te convencer
E parlare e convincerti
Se confessar quero só você
Confessarti che voglio solo te
Pra conversar e te convencer
Per parlare e convincerti
Te confessar quero só você
Confessarti che voglio solo te
(Eu quero só você)
(Io voglio solo te)
Perdi a hora
Saya terlambat
Mas encontrei você aqui
Tapi saya menemukan Anda di sini
Desde aquela noite
Sejak malam itu
Eu nunca mais me entendi
Saya tidak pernah mengerti diri saya lagi
Você levou meu coração
Anda mengambil hati saya
E levou o meu olhar
Dan mengambil pandangan saya
Eu sigo cego, infeliz
Saya terus buta, tidak bahagia
Querendo te encontrar
Ingin bertemu Anda
Pra conversar e te convencer
Untuk berbicara dan meyakinkan Anda
Te confessar quero só você
Mengakui bahwa saya hanya menginginkan Anda
Não esqueci seu nome
Saya tidak lupa nama Anda
Seu rosto, sua voz
Wajah Anda, suara Anda
Outro dia eu te vi numa tarde
Suatu hari saya melihat Anda di sore hari
Tão veloz
Sangat cepat
Você passou no circular
Anda lewat dengan bus
Pela Praia do Leblon
Di Pantai Leblon
Corri atrás, tarde demais
Saya berlari ke belakang, terlambat sekali
Perdi a condição
Kehilangan kesempatan
De conversar e te convencer
Untuk berbicara dan meyakinkan Anda
Te confessar quero só você
Mengakui bahwa saya hanya menginginkan Anda
Sei que isso não tem importância
Saya tahu ini tidak penting
Pra você não faz sentido
Untuk Anda ini tidak masuk akal
Mas a noite aumenta a distância
Tapi malam meningkatkan jarak
Me perdi no teu caminho
Saya tersesat di jalan Anda
Me encontrei falando sozinho
Saya menemukan diri saya berbicara sendiri
Sigo sempre sem destino
Selalu tanpa tujuan
Pra te encontrar
Untuk bertemu Anda
Pra conversar e te convencer
Untuk berbicara dan meyakinkan Anda
Te confessar quero só você
Mengakui bahwa saya hanya menginginkan Anda
A vida tem dessas coisas
Hidup memiliki hal-hal seperti ini
Olhe só nos dois aqui
Lihatlah kita berdua di sini
Presos num elevador
Terjebak di lift
Uma noite sem dormir
Semalam tanpa tidur
Zero hora no relógio
Jam nol di jam
Legal você está aqui
Bagus Anda di sini
E amanhã pela manhã
Dan besok pagi
A gente pode sair
Kita bisa keluar
E conversar e te convencer
Dan berbicara dan meyakinkan
Se confessar quero só você
Mengakui bahwa saya hanya menginginkan Anda
Pra conversar e te convencer
Untuk berbicara dan meyakinkan
Te confessar quero só você
Mengakui bahwa saya hanya menginginkan Anda
(Eu quero só você)
(Saya hanya menginginkan Anda)
Perdi a hora
ฉันพลาดเวลา
Mas encontrei você aqui
แต่ฉันพบคุณที่นี่
Desde aquela noite
ตั้งแต่คืนนั้น
Eu nunca mais me entendi
ฉันไม่เข้าใจตัวเองอีกเลย
Você levou meu coração
คุณได้หัวใจของฉันไป
E levou o meu olhar
และได้สายตาของฉันไป
Eu sigo cego, infeliz
ฉันยังคงตาบอด, ไม่มีความสุข
Querendo te encontrar
ต้องการพบคุณ
Pra conversar e te convencer
เพื่อพูดคุยและโน้มน้าวใจคุณ
Te confessar quero só você
สารภาพว่าฉันต้องการแค่คุณ
Não esqueci seu nome
ฉันไม่ลืมชื่อคุณ
Seu rosto, sua voz
ใบหน้าของคุณ, เสียงของคุณ
Outro dia eu te vi numa tarde
วันหนึ่งฉันเห็นคุณในบ่ายวันหนึ่ง
Tão veloz
เร็วมาก
Você passou no circular
คุณผ่านมาบนรถบัส
Pela Praia do Leblon
ที่ชายหาดเลบลง
Corri atrás, tarde demais
ฉันวิ่งตาม, สายเกินไป
Perdi a condição
ฉันพลาดโอกาส
De conversar e te convencer
ที่จะพูดคุยและโน้มน้าวใจคุณ
Te confessar quero só você
สารภาพว่าฉันต้องการแค่คุณ
Sei que isso não tem importância
ฉันรู้ว่าสิ่งนี้ไม่มีความสำคัญ
Pra você não faz sentido
สำหรับคุณมันไม่มีความหมาย
Mas a noite aumenta a distância
แต่คืนทำให้ระยะห่างเพิ่มขึ้น
Me perdi no teu caminho
ฉันหลงทางในเส้นทางของคุณ
Me encontrei falando sozinho
ฉันพบตัวเองกำลังพูดคนเดียว
Sigo sempre sem destino
ฉันยังคงเดินทางไปโดยไม่มีจุดหมาย
Pra te encontrar
เพื่อพบคุณ
Pra conversar e te convencer
เพื่อพูดคุยและโน้มน้าวใจคุณ
Te confessar quero só você
สารภาพว่าฉันต้องการแค่คุณ
A vida tem dessas coisas
ชีวิตมีเรื่องแบบนี้
Olhe só nos dois aqui
ดูสิเราสองคนอยู่ที่นี่
Presos num elevador
ติดอยู่ในลิฟต์
Uma noite sem dormir
คืนหนึ่งโดยไม่ได้นอน
Zero hora no relógio
เที่ยงคืนบนนาฬิกา
Legal você está aqui
ดีจังที่คุณอยู่ที่นี่
E amanhã pela manhã
และพรุ่งนี้ตอนเช้า
A gente pode sair
เราสามารถออกไปได้
E conversar e te convencer
และพูดคุยและโน้มน้าวใจคุณ
Se confessar quero só você
สารภาพว่าฉันต้องการแค่คุณ
Pra conversar e te convencer
เพื่อพูดคุยและโน้มน้าวใจคุณ
Te confessar quero só você
สารภาพว่าฉันต้องการแค่คุณ
(Eu quero só você)
(ฉันต้องการแค่คุณ)
Perdi a hora
我错过了时间
Mas encontrei você aqui
但在这里找到了你
Desde aquela noite
自那个夜晚以来
Eu nunca mais me entendi
我再也没能理解自己
Você levou meu coração
你带走了我的心
E levou o meu olhar
也带走了我的目光
Eu sigo cego, infeliz
我继续盲目地,不幸地
Querendo te encontrar
想要找到你
Pra conversar e te convencer
来聊聊天,说服你
Te confessar quero só você
向你坦白,我只想要你
Não esqueci seu nome
我没有忘记你的名字
Seu rosto, sua voz
你的脸庞,你的声音
Outro dia eu te vi numa tarde
有一天我在一个下午看见了你
Tão veloz
那么匆忙
Você passou no circular
你乘坐公交车
Pela Praia do Leblon
经过勒布朗海滩
Corri atrás, tarde demais
我跑着追,太晚了
Perdi a condição
失去了机会
De conversar e te convencer
来聊聊天,说服你
Te confessar quero só você
向你坦白,我只想要你
Sei que isso não tem importância
我知道这对你来说不重要
Pra você não faz sentido
对你没有意义
Mas a noite aumenta a distância
但夜晚增加了距离
Me perdi no teu caminho
我在你的路上迷失了
Me encontrei falando sozinho
我发现自己在独自说话
Sigo sempre sem destino
我总是无目的地前行
Pra te encontrar
为了找到你
Pra conversar e te convencer
来聊聊天,说服你
Te confessar quero só você
向你坦白,我只想要你
A vida tem dessas coisas
生活就是这样
Olhe só nos dois aqui
看看我们两个在这里
Presos num elevador
困在电梯里
Uma noite sem dormir
一个不眠之夜
Zero hora no relógio
钟表上是零点
Legal você está aqui
很好,你在这里
E amanhã pela manhã
明天早上
A gente pode sair
我们可以出去
E conversar e te convencer
来聊聊天,说服你
Se confessar quero só você
向你坦白,我只想要你
Pra conversar e te convencer
来聊聊天,说服你
Te confessar quero só você
向你坦白,我只想要你
(Eu quero só você)
(我只想要你)

Curiosidades sobre a música A Vida Tem Dessas Coisas [(Album Version)] de Ritchie

Quando a música “A Vida Tem Dessas Coisas [(Album Version)]” foi lançada por Ritchie?
A música A Vida Tem Dessas Coisas [(Album Version)] foi lançada em 1983, no álbum “Vôo de Coração”.
De quem é a composição da música “A Vida Tem Dessas Coisas [(Album Version)]” de Ritchie?
A música “A Vida Tem Dessas Coisas [(Album Version)]” de Ritchie foi composta por Bernardo Vilhena, Ritchie Ritchie.

Músicas mais populares de Ritchie

Outros artistas de Romantic