Yo Te Prefiero A Ti

Jose Luis Ortega Castro

Letra Tradução

Qué ironía que a mí
Me esté pasando esto
Me vuelves a lastimar
Yo te sigo queriendo

Pero así es la vida
A veces nos llega, una persona
Que nos besa y nos tiene
Que nos toca y nos mueve
Que nos hace
Como quiere

Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Sobre todas las cosas
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Aunque sea unas horas

Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Aunque te desapareces
Solo me quieres a veces
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Pero te prefiero a ti
Aunque igual no te lo mereces

Tal vez algún día
Me atreva yo a hacer lo que debo contigo
Verte a los ojos, a ver
Si te importo o te aviento al olvido

Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Sobre todas as cosas
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Aunque sea unas horas (Aunque sea unas horas)

Pero así es la vida
A veces nos llega una persona
Que nos besa y nos tiene
Que nos toca y nos mueve
Que nos hace como quiere

Yo te prefiero a ti
Sobre todas las cosas
Amo tenerte aquí
Aquí, aunque sea unas horas

Yo te prefiero a ti, (Siempre a ti) a ti, a ti
Aunque te desapareces
Solo me quieres a veces
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Pero te prefiero a ti
Aunque igual no te lo mereces

Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Pero te prefiero a ti
Aunque igual no te lo mereces

Qué ironía que a mí
Que ironia que a mim
Me esté pasando esto
Isto esteja acontecendo
Me vuelves a lastimar
Você me machuca novamente
Yo te sigo queriendo
Eu continuo te amando
Pero así es la vida
Mas é assim a vida
A veces nos llega, una persona
Às vezes, uma pessoa chega
Que nos besa y nos tiene
Que nos beija e nos tem
Que nos toca y nos mueve
Que nos toca e nos move
Que nos hace
Que nos faz
Como quiere
Como quer
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Eu prefiro você, você, você
Sobre todas las cosas
Acima de todas as coisas
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Amo ter você aqui, aqui e aqui
Aunque sea unas horas
Mesmo que seja por algumas horas
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Eu prefiro você, você, você
Aunque te desapareces
Mesmo que você desapareça
Solo me quieres a veces
Você só me quer às vezes
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
O que você me deu ou o que você fez comigo, eu não sei
Pero te prefiero a ti
Mas eu prefiro você
Aunque igual no te lo mereces
Mesmo que você não mereça
Tal vez algún día
Talvez um dia
Me atreva yo a hacer lo que debo contigo
Eu me atreva a fazer o que devo com você
Verte a los ojos, a ver
Olhar nos seus olhos, para ver
Si te importo o te aviento al olvido
Se eu importo para você ou se eu te jogo no esquecimento
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Eu prefiro você, você, você
Sobre todas as cosas
Acima de todas as coisas
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Amo ter você aqui, aqui e aqui
Aunque sea unas horas (Aunque sea unas horas)
Mesmo que seja por algumas horas (Mesmo que seja por algumas horas)
Pero así es la vida
Mas é assim a vida
A veces nos llega una persona
Às vezes, uma pessoa chega
Que nos besa y nos tiene
Que nos beija e nos tem
Que nos toca y nos mueve
Que nos toca e nos move
Que nos hace como quiere
Que nos faz como quer
Yo te prefiero a ti
Eu prefiro você
Sobre todas las cosas
Acima de todas as coisas
Amo tenerte aquí
Amo ter você aqui
Aquí, aunque sea unas horas
Aqui, mesmo que seja por algumas horas
Yo te prefiero a ti, (Siempre a ti) a ti, a ti
Eu prefiro você, (sempre você) você, você
Aunque te desapareces
Mesmo que você desapareça
Solo me quieres a veces
Você só me quer às vezes
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
O que você me deu ou o que você fez comigo, eu não sei
Pero te prefiero a ti
Mas eu prefiro você
Aunque igual no te lo mereces
Mesmo que você não mereça
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
O que você me deu ou o que você fez comigo, eu não sei
Pero te prefiero a ti
Mas eu prefiro você
Aunque igual no te lo mereces
Mesmo que você não mereça
Qué ironía que a mí
What an irony that this
Me esté pasando esto
Is happening to me
Me vuelves a lastimar
You hurt me again
Yo te sigo queriendo
And I still love you
Pero así es la vida
But that's life
A veces nos llega, una persona
Sometimes a person comes along
Que nos besa y nos tiene
Who kisses us and holds us
Que nos toca y nos mueve
Who touches us and moves us
Que nos hace
Who makes us
Como quiere
As they want
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
I prefer you, you, you
Sobre todas las cosas
Above all things
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
I love having you here, here and here
Aunque sea unas horas
Even if it's just for a few hours
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
I prefer you, you, you
Aunque te desapareces
Even though you disappear
Solo me quieres a veces
You only love me sometimes
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
What you gave me or what you did to me, I don't know
Pero te prefiero a ti
But I prefer you
Aunque igual no te lo mereces
Even though you may not deserve it
Tal vez algún día
Maybe one day
Me atreva yo a hacer lo que debo contigo
I'll dare to do what I should with you
Verte a los ojos, a ver
Look you in the eyes, to see
Si te importo o te aviento al olvido
If I matter to you or if I throw you into oblivion
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
I prefer you, you, you
Sobre todas as cosas
Above all things
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
I love having you here, here and here
Aunque sea unas horas (Aunque sea unas horas)
Even if it's just for a few hours (Even if it's just for a few hours)
Pero así es la vida
But that's life
A veces nos llega una persona
Sometimes a person comes along
Que nos besa y nos tiene
Who kisses us and holds us
Que nos toca y nos mueve
Who touches us and moves us
Que nos hace como quiere
Who makes us as they want
Yo te prefiero a ti
I prefer you
Sobre todas las cosas
Above all things
Amo tenerte aquí
I love having you here
Aquí, aunque sea unas horas
Here, even if it's just for a few hours
Yo te prefiero a ti, (Siempre a ti) a ti, a ti
I prefer you, (Always you) you, you
Aunque te desapareces
Even though you disappear
Solo me quieres a veces
You only love me sometimes
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
What you gave me or what you did to me, I don't know
Pero te prefiero a ti
But I prefer you
Aunque igual no te lo mereces
Even though you may not deserve it
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
What you gave me or what you did to me, I don't know
Pero te prefiero a ti
But I prefer you
Aunque igual no te lo mereces
Even though you may not deserve it
Qué ironía que a mí
Welche Ironie, dass mir
Me esté pasando esto
Das passiert
Me vuelves a lastimar
Du verletzt mich wieder
Yo te sigo queriendo
Ich liebe dich immer noch
Pero así es la vida
Aber so ist das Leben
A veces nos llega, una persona
Manchmal kommt eine Person
Que nos besa y nos tiene
Die uns küsst und uns hält
Que nos toca y nos mueve
Die uns berührt und uns bewegt
Que nos hace
Die uns macht
Como quiere
Wie sie will
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Ich bevorzuge dich, dich, dich
Sobre todas las cosas
Über alles
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Ich liebe es, dich hier, hier und hier zu haben
Aunque sea unas horas
Auch wenn es nur ein paar Stunden sind
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Ich bevorzuge dich, dich, dich
Aunque te desapareces
Obwohl du verschwindest
Solo me quieres a veces
Du liebst mich nur manchmal
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Was hast du mir gegeben oder was hast du mit mir gemacht, ich weiß es nicht
Pero te prefiero a ti
Aber ich bevorzuge dich
Aunque igual no te lo mereces
Obwohl du es vielleicht nicht verdienst
Tal vez algún día
Vielleicht eines Tages
Me atreva yo a hacer lo que debo contigo
Werde ich mich trauen, das zu tun, was ich mit dir tun sollte
Verte a los ojos, a ver
Dich in die Augen schauen, mal sehen
Si te importo o te aviento al olvido
Ob ich dir wichtig bin oder ob ich dich vergesse
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Ich bevorzuge dich, dich, dich
Sobre todas as cosas
Über alles
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Ich liebe es, dich hier, hier und hier zu haben
Aunque sea unas horas (Aunque sea unas horas)
Auch wenn es nur ein paar Stunden sind (Auch wenn es nur ein paar Stunden sind)
Pero así es la vida
Aber so ist das Leben
A veces nos llega una persona
Manchmal kommt eine Person
Que nos besa y nos tiene
Die uns küsst und uns hält
Que nos toca y nos mueve
Die uns berührt und uns bewegt
Que nos hace como quiere
Die uns macht, wie sie will
Yo te prefiero a ti
Ich bevorzuge dich
Sobre todas las cosas
Über alles
Amo tenerte aquí
Ich liebe es, dich hier zu haben
Aquí, aunque sea unas horas
Hier, auch wenn es nur ein paar Stunden sind
Yo te prefiero a ti, (Siempre a ti) a ti, a ti
Ich bevorzuge dich, (immer dich) dich, dich
Aunque te desapareces
Obwohl du verschwindest
Solo me quieres a veces
Du liebst mich nur manchmal
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Was hast du mir gegeben oder was hast du mit mir gemacht, ich weiß es nicht
Pero te prefiero a ti
Aber ich bevorzuge dich
Aunque igual no te lo mereces
Obwohl du es vielleicht nicht verdienst
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Was hast du mir gegeben oder was hast du mit mir gemacht, ich weiß es nicht
Pero te prefiero a ti
Aber ich bevorzuge dich
Aunque igual no te lo mereces
Obwohl du es vielleicht nicht verdienst
Qué ironía que a mí
Che ironia che a me
Me esté pasando esto
Stia succedendo questo
Me vuelves a lastimar
Mi fai male di nuovo
Yo te sigo queriendo
Eppure ti voglio ancora
Pero así es la vida
Ma così è la vita
A veces nos llega, una persona
A volte arriva una persona
Que nos besa y nos tiene
Che ci bacia e ci tiene
Que nos toca y nos mueve
Che ci tocca e ci muove
Que nos hace
Che ci fa
Como quiere
Come vuole
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Ti preferisco a te, a te, a te
Sobre todas las cosas
Più di ogni altra cosa
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Amo averti qui, qui e qui
Aunque sea unas horas
Anche solo per qualche ora
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Ti preferisco a te, a te, a te
Aunque te desapareces
Anche se scompari
Solo me quieres a veces
Mi vuoi solo a volte
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Cosa mi hai dato o cosa mi hai fatto, non lo so
Pero te prefiero a ti
Ma ti preferisco a te
Aunque igual no te lo mereces
Anche se forse non te lo meriti
Tal vez algún día
Forse un giorno
Me atreva yo a hacer lo que debo contigo
Avrò il coraggio di fare ciò che devo con te
Verte a los ojos, a ver
Guardarti negli occhi, per vedere
Si te importo o te aviento al olvido
Se ti importa o se ti mando nell'oblio
Yo te prefiero a ti, a ti, a ti
Ti preferisco a te, a te, a te
Sobre todas as cosas
Più di ogni altra cosa
Amo tenerte aquí, aquí y aquí
Amo averti qui, qui e qui
Aunque sea unas horas (Aunque sea unas horas)
Anche solo per qualche ora (Anche solo per qualche ora)
Pero así es la vida
Ma così è la vita
A veces nos llega una persona
A volte arriva una persona
Que nos besa y nos tiene
Che ci bacia e ci tiene
Que nos toca y nos mueve
Che ci tocca e ci muove
Que nos hace como quiere
Che ci fa come vuole
Yo te prefiero a ti
Ti preferisco a te
Sobre todas las cosas
Più di ogni altra cosa
Amo tenerte aquí
Amo averti qui
Aquí, aunque sea unas horas
Qui, anche solo per qualche ora
Yo te prefiero a ti, (Siempre a ti) a ti, a ti
Ti preferisco a te, (Sempre a te) a te, a te
Aunque te desapareces
Anche se scompari
Solo me quieres a veces
Mi vuoi solo a volte
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Cosa mi hai dato o cosa mi hai fatto, non lo so
Pero te prefiero a ti
Ma ti preferisco a te
Aunque igual no te lo mereces
Anche se forse non te lo meriti
Qué me diste o qué me hiciste, no sé
Cosa mi hai dato o cosa mi hai fatto, non lo so
Pero te prefiero a ti
Ma ti preferisco a te
Aunque igual no te lo mereces
Anche se forse non te lo meriti

Curiosidades sobre a música Yo Te Prefiero A Ti de Río Roma

Em quais álbuns a música “Yo Te Prefiero A Ti” foi lançada por Río Roma?
Río Roma lançou a música nos álbums “Yo Te Prefiero a Ti” em 2019, “ Lo Más Romántico de ” em 2021 e “Rojo” em 2021.
De quem é a composição da música “Yo Te Prefiero A Ti” de Río Roma?
A música “Yo Te Prefiero A Ti” de Río Roma foi composta por Jose Luis Ortega Castro.

Músicas mais populares de Río Roma

Outros artistas de Romantic