Que ahora sólo te puedo escribir
Canciones de amor a ti
Que ahora sólo puedo descubrir
Mi amor a ti desde aquí
Que habrás hecho, que sólo te puedo escribir
Canciones de amor a ti
Ya no existe más nada
No hay nada más importante sin ti aquí
Que ahora sólo te puedo escribir canciones de amor a ti
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (y más cosas)
Que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
Que ahora sólo te puedo escribir
Canciones de amor a ti
Que ahora sólo puedo descubrir
Mi amor a ti desde aquí
Que habrás hecho que sólo te puedo escribir
Canciones de amor a ti (canciones)
Ya no existe más nada
No hay nada más importante sin ti aquí
"Es muy fuerte porque yo, antes de ser madre todo esto era como en plan
A ver, la peña es una exagerada
No puede ser tan heavy
Bueno se te multiplica como todo
Es como estar vivo pero con dos mil tentáculos más
Para lo bueno y para lo malo, también
A veces hay cosas que ahhh, dolor, miedos
Pero joder, es bestia"
Canciones de amor (es- es que sólo puedo escribirle canciones de amor a él)
Sólo para ti (estoy preocupada)
(Canciones de amor) que ahora sólo te puedo escribir
Canciones de amor a ti
(Sólo para ti) y que espero que el mundo se encargue
De que estemos siempre así
(Canciones de amor) que papá nos haga boloñesa todos los domingos
(Sólo para ti) que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino (la grande belleza)
(Canciones de amor) Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
(Sólo para ti)
(Canciones de amor) no sé hacer ni un huevo frito
No sé hacer ni un huevo frito
No sé hacer ni un huevo frito
No sé hacer ni un huevo frito
Se me quema el huevo frito
Se me quema el huevo frito
Se me quema el huevo frito
No sé hacer ni un puto huevo frito
Que ahora sólo te puedo escribir
Que agora só posso te escrever
Canciones de amor a ti
Canções de amor para ti
Que ahora sólo puedo descubrir
Que agora só posso descobrir
Mi amor a ti desde aquí
Meu amor por ti daqui
Que habrás hecho, que sólo te puedo escribir
O que você fez, que só posso te escrever
Canciones de amor a ti
Canções de amor para ti
Ya no existe más nada
Não existe mais nada
No hay nada más importante sin ti aquí
Não há nada mais importante sem você aqui
Que ahora sólo te puedo escribir canciones de amor a ti
Que agora só posso te escrever canções de amor para ti
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
E espero que o mundo se encarregue de que estejamos sempre assim
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (y más cosas)
Que papai nos faça bolonhesa todos os domingos (e mais coisas)
Que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino
Que um dia possamos ver todos juntos os filmes de Sorrentino
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
Que os homens deste novo mundo chorem bem tranquilos
Que ahora sólo te puedo escribir
Que agora só posso te escrever
Canciones de amor a ti
Canções de amor para ti
Que ahora sólo puedo descubrir
Que agora só posso descobrir
Mi amor a ti desde aquí
Meu amor por ti daqui
Que habrás hecho que sólo te puedo escribir
O que você fez que só posso te escrever
Canciones de amor a ti (canciones)
Canções de amor para ti (canções)
Ya no existe más nada
Não existe mais nada
No hay nada más importante sin ti aquí
Não há nada mais importante sem você aqui
"Es muy fuerte porque yo, antes de ser madre todo esto era como en plan
"É muito forte porque eu, antes de ser mãe tudo isso era como em plano
A ver, la peña es una exagerada
A ver, as pessoas são exageradas
No puede ser tan heavy
Não pode ser tão pesado
Bueno se te multiplica como todo
Bom, tudo se multiplica
Es como estar vivo pero con dos mil tentáculos más
É como estar vivo mas com dois mil tentáculos a mais
Para lo bueno y para lo malo, también
Para o bem e para o mal, também
A veces hay cosas que ahhh, dolor, miedos
Às vezes há coisas que ahhh, dor, medos
Pero joder, es bestia"
Mas caramba, é brutal"
Canciones de amor (es- es que sólo puedo escribirle canciones de amor a él)
Canções de amor (é- é que só posso escrever canções de amor para ele)
Sólo para ti (estoy preocupada)
Só para ti (estou preocupada)
(Canciones de amor) que ahora sólo te puedo escribir
(Canções de amor) que agora só posso te escrever
Canciones de amor a ti
Canções de amor para ti
(Sólo para ti) y que espero que el mundo se encargue
(Só para ti) e espero que o mundo se encarregue
De que estemos siempre así
De que estejamos sempre assim
(Canciones de amor) que papá nos haga boloñesa todos los domingos
(Canções de amor) que papai nos faça bolonhesa todos os domingos
(Sólo para ti) que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino (la grande belleza)
(Só para ti) que um dia possamos ver todos juntos os filmes de Sorrentino (a grande beleza)
(Canciones de amor) Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
(Canções de amor) Que os homens deste novo mundo chorem bem tranquilos
(Sólo para ti)
(Só para ti)
(Canciones de amor) no sé hacer ni un huevo frito
(Canções de amor) não sei fazer nem um ovo frito
No sé hacer ni un huevo frito
Não sei fazer nem um ovo frito
No sé hacer ni un huevo frito
Não sei fazer nem um ovo frito
No sé hacer ni un huevo frito
Não sei fazer nem um ovo frito
Se me quema el huevo frito
O ovo frito está queimando
Se me quema el huevo frito
O ovo frito está queimando
Se me quema el huevo frito
O ovo frito está queimando
No sé hacer ni un puto huevo frito
Não sei fazer nem um maldito ovo frito
Que ahora sólo te puedo escribir
That now I can only write
Canciones de amor a ti
Love songs to you
Que ahora sólo puedo descubrir
That now I can only discover
Mi amor a ti desde aquí
My love for you from here
Que habrás hecho, que sólo te puedo escribir
What have you done, that I can only write
Canciones de amor a ti
Love songs to you
Ya no existe más nada
There is nothing else
No hay nada más importante sin ti aquí
There is nothing more important without you here
Que ahora sólo te puedo escribir canciones de amor a ti
That now I can only write love songs to you
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
And I hope that the world takes care of us always being like this
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (y más cosas)
That dad makes us bolognese every Sunday (and more things)
Que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino
That someday we can all watch Sorrentino's movies together
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
That the men of this new world cry very calmly
Que ahora sólo te puedo escribir
That now I can only write
Canciones de amor a ti
Love songs to you
Que ahora sólo puedo descubrir
That now I can only discover
Mi amor a ti desde aquí
My love for you from here
Que habrás hecho que sólo te puedo escribir
What have you done that I can only write
Canciones de amor a ti (canciones)
Love songs to you (songs)
Ya no existe más nada
There is nothing else
No hay nada más importante sin ti aquí
There is nothing more important without you here
"Es muy fuerte porque yo, antes de ser madre todo esto era como en plan
"It's very strong because I, before being a mother all this was like in plan
A ver, la peña es una exagerada
Let's see, people are exaggerating
No puede ser tan heavy
It can't be that heavy
Bueno se te multiplica como todo
Well, it multiplies everything
Es como estar vivo pero con dos mil tentáculos más
It's like being alive but with two thousand more tentacles
Para lo bueno y para lo malo, también
For the good and for the bad, too
A veces hay cosas que ahhh, dolor, miedos
Sometimes there are things that ahhh, pain, fears
Pero joder, es bestia"
But damn, it's beastly"
Canciones de amor (es- es que sólo puedo escribirle canciones de amor a él)
Love songs (it's- it's that I can only write love songs to him)
Sólo para ti (estoy preocupada)
Only for you (I'm worried)
(Canciones de amor) que ahora sólo te puedo escribir
(Love songs) that now I can only write
Canciones de amor a ti
Love songs to you
(Sólo para ti) y que espero que el mundo se encargue
(Only for you) and I hope that the world takes care
De que estemos siempre así
That we are always like this
(Canciones de amor) que papá nos haga boloñesa todos los domingos
(Love songs) that dad makes us bolognese every Sunday
(Sólo para ti) que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino (la grande belleza)
(Only for you) that someday we can all watch Sorrentino's movies together (the great beauty)
(Canciones de amor) Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
(Love songs) That the men of this new world cry very calmly
(Sólo para ti)
(Only for you)
(Canciones de amor) no sé hacer ni un huevo frito
(Love songs) I don't know how to make even a fried egg
No sé hacer ni un huevo frito
I don't know how to make even a fried egg
No sé hacer ni un huevo frito
I don't know how to make even a fried egg
No sé hacer ni un huevo frito
I don't know how to make even a fried egg
Se me quema el huevo frito
My fried egg is burning
Se me quema el huevo frito
My fried egg is burning
Se me quema el huevo frito
My fried egg is burning
No sé hacer ni un puto huevo frito
I don't know how to make a damn fried egg
Que ahora sólo te puedo escribir
Que maintenant je ne peux que t'écrire
Canciones de amor a ti
Des chansons d'amour pour toi
Que ahora sólo puedo descubrir
Que maintenant je ne peux que découvrir
Mi amor a ti desde aquí
Mon amour pour toi d'ici
Que habrás hecho, que sólo te puedo escribir
Qu'as-tu fait, que je ne peux que t'écrire
Canciones de amor a ti
Des chansons d'amour pour toi
Ya no existe más nada
Il n'y a plus rien d'autre
No hay nada más importante sin ti aquí
Il n'y a rien de plus important sans toi ici
Que ahora sólo te puedo escribir canciones de amor a ti
Que maintenant je ne peux que t'écrire des chansons d'amour pour toi
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
Et j'espère que le monde veillera à ce que nous restions toujours ainsi
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (y más cosas)
Que papa nous fasse des bolognaises tous les dimanches (et plus encore)
Que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino
Qu'un jour nous puissions tous ensemble voir les films de Sorrentino
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
Que les hommes de ce nouveau monde pleurent en toute tranquillité
Que ahora sólo te puedo escribir
Que maintenant je ne peux que t'écrire
Canciones de amor a ti
Des chansons d'amour pour toi
Que ahora sólo puedo descubrir
Que maintenant je ne peux que découvrir
Mi amor a ti desde aquí
Mon amour pour toi d'ici
Que habrás hecho que sólo te puedo escribir
Qu'as-tu fait que je ne peux que t'écrire
Canciones de amor a ti (canciones)
Des chansons d'amour pour toi (chansons)
Ya no existe más nada
Il n'y a plus rien d'autre
No hay nada más importante sin ti aquí
Il n'y a rien de plus important sans toi ici
"Es muy fuerte porque yo, antes de ser madre todo esto era como en plan
"C'est très fort parce que moi, avant d'être mère tout cela était comme en mode
A ver, la peña es una exagerada
Voyons, les gens exagèrent
No puede ser tan heavy
Ça ne peut pas être si lourd
Bueno se te multiplica como todo
Eh bien, tout se multiplie comme tout
Es como estar vivo pero con dos mil tentáculos más
C'est comme être vivant mais avec deux mille tentacules de plus
Para lo bueno y para lo malo, también
Pour le meilleur et pour le pire, aussi
A veces hay cosas que ahhh, dolor, miedos
Parfois il y a des choses qui ahhh, douleur, peurs
Pero joder, es bestia"
Mais putain, c'est bestial"
Canciones de amor (es- es que sólo puedo escribirle canciones de amor a él)
Chansons d'amour (c'est- c'est que je ne peux qu'écrire des chansons d'amour pour lui)
Sólo para ti (estoy preocupada)
Juste pour toi (je suis inquiète)
(Canciones de amor) que ahora sólo te puedo escribir
(Chansons d'amour) que maintenant je ne peux que t'écrire
Canciones de amor a ti
Des chansons d'amour pour toi
(Sólo para ti) y que espero que el mundo se encargue
(Juste pour toi) et j'espère que le monde veillera
De que estemos siempre así
À ce que nous restions toujours ainsi
(Canciones de amor) que papá nos haga boloñesa todos los domingos
(Chansons d'amour) que papa nous fasse des bolognaises tous les dimanches
(Sólo para ti) que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino (la grande belleza)
(Juste pour toi) qu'un jour nous puissions tous ensemble voir les films de Sorrentino (la grande beauté)
(Canciones de amor) Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
(Chansons d'amour) Que les hommes de ce nouveau monde pleurent en toute tranquillité
(Sólo para ti)
(Juste pour toi)
(Canciones de amor) no sé hacer ni un huevo frito
(Chansons d'amour) je ne sais pas faire un œuf au plat
No sé hacer ni un huevo frito
Je ne sais pas faire un œuf au plat
No sé hacer ni un huevo frito
Je ne sais pas faire un œuf au plat
No sé hacer ni un huevo frito
Je ne sais pas faire un œuf au plat
Se me quema el huevo frito
Mon œuf au plat brûle
Se me quema el huevo frito
Mon œuf au plat brûle
Se me quema el huevo frito
Mon œuf au plat brûle
No sé hacer ni un puto huevo frito
Je ne sais pas faire un putain d'œuf au plat
Que ahora sólo te puedo escribir
Dass ich dir jetzt nur noch Liebeslieder schreiben kann
Canciones de amor a ti
Liebeslieder für dich
Que ahora sólo puedo descubrir
Dass ich jetzt nur noch meine Liebe zu dir entdecken kann
Mi amor a ti desde aquí
Meine Liebe zu dir von hier aus
Que habrás hecho, que sólo te puedo escribir
Was hast du getan, dass ich dir nur noch Liebeslieder schreiben kann
Canciones de amor a ti
Liebeslieder für dich
Ya no existe más nada
Es gibt nichts mehr
No hay nada más importante sin ti aquí
Es gibt nichts Wichtigeres ohne dich hier
Que ahora sólo te puedo escribir canciones de amor a ti
Dass ich dir jetzt nur noch Liebeslieder schreiben kann
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
Und dass ich hoffe, dass die Welt dafür sorgt, dass wir immer so bleiben
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (y más cosas)
Dass Papa uns jeden Sonntag Bolognese macht (und mehr)
Que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino
Dass wir eines Tages alle zusammen Sorrentinos Filme sehen können
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
Dass die Männer dieser neuen Welt ganz ruhig weinen können
Que ahora sólo te puedo escribir
Dass ich dir jetzt nur noch Liebeslieder schreiben kann
Canciones de amor a ti
Liebeslieder für dich
Que ahora sólo puedo descubrir
Dass ich jetzt nur noch meine Liebe zu dir entdecken kann
Mi amor a ti desde aquí
Meine Liebe zu dir von hier aus
Que habrás hecho que sólo te puedo escribir
Was hast du getan, dass ich dir nur noch Liebeslieder schreiben kann
Canciones de amor a ti (canciones)
Liebeslieder für dich (Lieder)
Ya no existe más nada
Es gibt nichts mehr
No hay nada más importante sin ti aquí
Es gibt nichts Wichtigeres ohne dich hier
"Es muy fuerte porque yo, antes de ser madre todo esto era como en plan
„Es ist sehr stark, weil ich, bevor ich Mutter wurde, all das war wie im Plan
A ver, la peña es una exagerada
Nun, die Leute übertreiben
No puede ser tan heavy
Es kann nicht so schwer sein
Bueno se te multiplica como todo
Nun, es multipliziert sich wie alles
Es como estar vivo pero con dos mil tentáculos más
Es ist wie lebendig zu sein, aber mit zweitausend mehr Tentakeln
Para lo bueno y para lo malo, también
Für das Gute und das Schlechte, auch
A veces hay cosas que ahhh, dolor, miedos
Manchmal gibt es Dinge, die ahhh, Schmerz, Ängste
Pero joder, es bestia"
Aber verdammt, es ist wild“
Canciones de amor (es- es que sólo puedo escribirle canciones de amor a él)
Liebeslieder (es- es ist nur so, dass ich ihm nur Liebeslieder schreiben kann)
Sólo para ti (estoy preocupada)
Nur für dich (ich mache mir Sorgen)
(Canciones de amor) que ahora sólo te puedo escribir
(Liebeslieder) dass ich dir jetzt nur noch Liebeslieder schreiben kann
Canciones de amor a ti
Liebeslieder für dich
(Sólo para ti) y que espero que el mundo se encargue
(Nur für dich) und dass ich hoffe, dass die Welt dafür sorgt
De que estemos siempre así
Dass wir immer so bleiben
(Canciones de amor) que papá nos haga boloñesa todos los domingos
(Liebeslieder) dass Papa uns jeden Sonntag Bolognese macht
(Sólo para ti) que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino (la grande belleza)
(Nur für dich) dass wir eines Tages alle zusammen Sorrentinos Filme sehen können (la grande bellezza)
(Canciones de amor) Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
(Liebeslieder) Dass die Männer dieser neuen Welt ganz ruhig weinen können
(Sólo para ti)
(Nur für dich)
(Canciones de amor) no sé hacer ni un huevo frito
(Liebeslieder) Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
No sé hacer ni un huevo frito
Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
No sé hacer ni un huevo frito
Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
No sé hacer ni un huevo frito
Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
Se me quema el huevo frito
Mein Spiegelei brennt an
Se me quema el huevo frito
Mein Spiegelei brennt an
Se me quema el huevo frito
Mein Spiegelei brennt an
No sé hacer ni un puto huevo frito
Ich kann nicht mal ein verdammtes Spiegelei machen
Que ahora sólo te puedo escribir
Che ora posso solo scriverti
Canciones de amor a ti
Canzoni d'amore per te
Que ahora sólo puedo descubrir
Che ora posso solo scoprire
Mi amor a ti desde aquí
Il mio amore per te da qui
Que habrás hecho, que sólo te puedo escribir
Che avrai fatto, che posso solo scriverti
Canciones de amor a ti
Canzoni d'amore per te
Ya no existe más nada
Non esiste più nulla
No hay nada más importante sin ti aquí
Non c'è nulla di più importante senza di te qui
Que ahora sólo te puedo escribir canciones de amor a ti
Che ora posso solo scriverti canzoni d'amore per te
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
E spero che il mondo si prenda cura di noi per essere sempre così
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (y más cosas)
Che papà ci faccia la bolognese tutte le domeniche (e altre cose)
Que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino
Che un giorno possiamo vedere tutti insieme i film di Sorrentino
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
Che gli uomini di questo nuovo mondo piangano tranquillamente
Que ahora sólo te puedo escribir
Che ora posso solo scriverti
Canciones de amor a ti
Canzoni d'amore per te
Que ahora sólo puedo descubrir
Che ora posso solo scoprire
Mi amor a ti desde aquí
Il mio amore per te da qui
Que habrás hecho que sólo te puedo escribir
Che avrai fatto che posso solo scriverti
Canciones de amor a ti (canciones)
Canzoni d'amore per te (canzoni)
Ya no existe más nada
Non esiste più nulla
No hay nada más importante sin ti aquí
Non c'è nulla di più importante senza di te qui
"Es muy fuerte porque yo, antes de ser madre todo esto era como en plan
"È molto forte perché io, prima di essere madre tutto questo era come un piano
A ver, la peña es una exagerada
Vediamo, la gente esagera
No puede ser tan heavy
Non può essere così pesante
Bueno se te multiplica como todo
Beh, si moltiplica come tutto
Es como estar vivo pero con dos mil tentáculos más
È come essere vivo ma con duemila tentacoli in più
Para lo bueno y para lo malo, también
Per il bene e per il male, anche
A veces hay cosas que ahhh, dolor, miedos
A volte ci sono cose che ahhh, dolore, paure
Pero joder, es bestia"
Ma cazzo, è bestiale"
Canciones de amor (es- es que sólo puedo escribirle canciones de amor a él)
Canzoni d'amore (è- è che posso solo scrivere canzoni d'amore per lui)
Sólo para ti (estoy preocupada)
Solo per te (sono preoccupata)
(Canciones de amor) que ahora sólo te puedo escribir
(Canzoni d'amore) che ora posso solo scriverti
Canciones de amor a ti
Canzoni d'amore per te
(Sólo para ti) y que espero que el mundo se encargue
(Solo per te) e spero che il mondo si prenda cura
De que estemos siempre así
Di noi per essere sempre così
(Canciones de amor) que papá nos haga boloñesa todos los domingos
(Canzoni d'amore) che papà ci faccia la bolognese tutte le domeniche
(Sólo para ti) que algún día podamos ver todos juntos las de Sorrentino (la grande belleza)
(Solo per te) che un giorno possiamo vedere tutti insieme i film di Sorrentino (la grande bellezza)
(Canciones de amor) Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
(Canzoni d'amore) Che gli uomini di questo nuovo mondo piangano tranquillamente
(Sólo para ti)
(Solo per te)
(Canciones de amor) no sé hacer ni un huevo frito
(Canzoni d'amore) non so nemmeno fare un uovo fritto
No sé hacer ni un huevo frito
Non so nemmeno fare un uovo fritto
No sé hacer ni un huevo frito
Non so nemmeno fare un uovo fritto
No sé hacer ni un huevo frito
Non so nemmeno fare un uovo fritto
Se me quema el huevo frito
Mi si brucia l'uovo fritto
Se me quema el huevo frito
Mi si brucia l'uovo fritto
Se me quema el huevo frito
Mi si brucia l'uovo fritto
No sé hacer ni un puto huevo frito
Non so nemmeno fare un cazzo di uovo fritto